RickRoss
Buduća legenda
- Poruka
- 32.714
Ti za nekoga kome je stalno dosadno prilično često imaš potrebu da se ponavljaš i generalno da pišeš.
Donji video prikazuje kako da instalirate aplikaciju na početni ekran svog uređaja.
Napomena: This feature may not be available in some browsers.
Ti za nekoga kome je stalno dosadno prilično često imaš potrebu da se ponavljaš i generalno da pišeš.
Kad bi znao koliko mentalno procesuiram raznorodnoga materijala na engleskom (više) i hrvatskom (manje) o područjima gdje bilo što političko-kulturno- nacionalno ne zauzima ni 20% aktivnosti, i to kao prijedah u trenutcima dosade- vjerojatno bi se skelembesao u kakvu jarugu.
Nekim mozak rado 5000 u sekundi; nekima 200.
I evo ti, kao kakvom bogečkom fehtaru, dio iz pisanija Mladenovića o spomenu srbskoga jezika, ono što je on sam izrijekom napisao..
Nije beg cicija.
Pogledajte prilog 683273
Naravno, to ne znači da Srbi tog doba nisu ništa pisali na nekom slavenskom idiomu. No, da se to što su pisali odnosi na sam jezik, u bilo kom obliku- toga nema. Nije potrebno da izrijekom bude spomenuto "srpski jezik", nego da se vidi da je srpski ono što se odnosi na jezik.
Toga nema-nigdje.
Katičić je pokušao uravnoteženo prikazati da su srpski pisci i pisari rabili općeslavenski pojam za jezik, te da se sigurno kod njih bila javila i srpska zamjena za slavenski, kao u slučaju Hrvata, Rusa i Bugara. No- ja toga ne vidim. U pravoslavnim srpskim krugovima, osim te potvrde iz 14. st., nema ništa.
Ja kad kazem da je neki tekst napisan na "engleskom", ja u stvari kazem da je tekst napisan na latinici, jer je svaki engleski tekst iskljucivo napisan na latinici, ne postoji nijedan napisan na cirilici ili glagoljici, razumete vi to?
Da se ne pravimo blesavi, mutno se sjećam tvog eskiviranja i bježanja oko teme dubrovačkog jezika. Uzeti taj dio "dijaloga", dati ga bilo kom nepristranom i mentalno kapacitiranom, bilo bidosta za nekog prosječno obaviještenog.
Begaš od teme, skrećeš s nje, praviš se da ne čuješ, ne razumiješ (možda je to iskreno, ne znam).
Nema se tu što nadugo razglabati, tvoje znanje ili neznanje nije ništa drugačije od diskursa podkovanih srpskih filologa kojih nema nigdje s ikakvom logičkom argumentacijom, i koje nitko ne šljivi.
https://forum.krstarica.com/threads/dubrovacka-knjizevnost.683589/
https://forum.krstarica.com/threads/dubrovacka-knjizevnost.803860/
Zašto bi bilo tko, osim kao razonodu za utratu vremena, derivirao 100 puta jedno te isto za gluhonijeme.
Dok je zabava, zabava je. Kad postane dosadno, kao opis boja daltonistima, nema potrebe za ičim dalje.
Da vidim da li sam dobro razumeo...da bi dokazao da ja begam i skrećem sa teme, dok selektivno čitaš i preskačeš objave i dok svi čekamo da sedneš jednom i pročitaš Mladenovićevu raspravu koju su pominjao, te vezano za nebulozu koju si bio izjavio (a na koju ti je u jednom momentu odgovor bio da te uopšte ni ne zanima istina) ti postavljaš vezice ka nekoj drugoj temi i diskusiji, koja nema veze sa ovim (između citiranja rasprava Katičića, koga takođe pogrešno citiraš i tumačiš, i dr.)?
Ne treba ništa 100 puta derivirati, već utuviti u svoju glavu da je to što si napisao isključivo posledica tvoje greške i da nema veze sa životom (radi se o tvom nedostatku logičke argumentacije, kako bi ti rekao, verovatno kao posledica izuzetno površnog čitanja i zanimanja za problematiku), te da na tvojoj strani nisu ni Katičić, ni Mladenović, niti iko drugi na ovom svetu (pa ovoga puta čak ni tvoj miljenik Grčević).
O čem pišeš?
Tema je jezik i tvoje/vaše/općesrpsko trolanje, "zamajavanje", izbjegavanje i mentalni stil iskrivljavanja -a i izmišljanja- podataka, te nedostatak logike i (svjesna?) jednostranost i autizam kojeg jasno pokazuju i takvi kapaciteti kao Pavle Ivić.
Tema je da:
a) ovakav tip jezika kakav je, šire gledano kroz razumljivost, gramatiku i rječnik, a koji je u službenoj porabi na prostoru od Sutle do Timoka, postoji jedino od hrvatskim vrelima od 1400-1500, a ne srpskim. Srpskih vrela jednostavno-nema. Točno jest da ima rudimenata, od 10-11. st., do okvirno 1400, no to nije ništa ozbiljno. Nema niti jednoga jedinoga rukopisa niti knjige veće od 2-3 stranice (a to onda ni nije knjiga). Ti stariji manji tekstovi, ako su na nekoj vernakularnoj inačici, jesu važni za starija razdoblja jezika(h) i rekonstrukciju njih, no nisu prava pisana baština dostojna respekta. To su, na području hrvatsko-bosansko-crnogorsko-srpskom, samo črčkarije interesantne jedino etimolozima i sličnoj raji; čitljivoga ozbiljnijega teksta, a da nije na nerazumljivom crkvenoslavenskom, bilo koje varijante- nema. Sav vernakular, pisani, na kojeg mogu referencirati moderni jezici standardizirani na novoštokavštini- hrvatski je.
b) pojam srpski za pisani jezik u katoličkom, muslimanskom (manje) krugu pojavljuje se ili na latinskom, talijanskom....ili na nekom južnoslavenskom idiomu.Za sve te pojave vrijedi- to je isključivo ćirilsko pismo, a ne jezik (a u 2-3 primjera gdje bi i mogao biti jezik, vjerojatno se- iako ne sigurno- radi o kognitivnoj slici u kojoj se za pravi pojam jezika rabi naziv pisma koje se zbog isključive uporabe u srpskom kulturnom krugu često, uz rjeđa bosanska i hrvatska imena, koristi pojam "srpski"). Dakle, najpoznatija "lingua serviana" (u svim varijantama), te dva tri zloupotrebljavana primjera (Divković, Relković i možda još tko)- znači samo pismo.
c) pojam slovinski, knjiški ikavski (a u kajkavskim krajevima slovenski)- znači samo i isključivo hrvatski jezik. On nikad nije značio srpski, ni za katolike, ni za pravoslavce, ni za muslimane. Dane su već dosadne potvrde toga od ključnih autora koji to rabe, uz ilirski (Marulić, Vetranović, Kašić, Mikalja, Stulli, Balović, Voltić,..). Dakle- ni od kakvih putnika namjernika. Ni od kakvih pravoslavnih pismenih ljudi. Ni od kakvih loše obaviještenih stranaca, a niti bečkih kancelarija koje su nametale ilirsko ime doseljenim Srbima. I Marija Murko je još 1927. bio u pravu kad je rekao da je od 16. do 18. stoljeća, hrvatski jednako slovinski jednako ilirski. A prije toga, taj "slovinski" ima korijena jedino u izrijekom navedenim hrvatskim i slovinskim (tako se zovu) vrelima od 1400- 1500.
Prije toga nema razumljivo, raspisano, korjenito slično....ništa. Osim tu i tamo kakvog zapisa ili pisma. Sve knjige su na crkvenoslavenskom nabluždenija i sl., a koji nije idiom na kom su nastali ovi jezici, budući da je istočnojužnoslavenski, a ne zapadnojužnoslavenski koji je u temelju slovenskog, hrvatskog i srpskog.
d) pisane tradicije katolika i pravoslavaca južnoslavenskoga područja- ne miješaju se od 11. st. nadalje. Među njima, do 19. st., komunikacije- nema. Kako god se zvali, bilo protonacionalno, bilo regionalno, bilo mitski.
I tu srpska strategija "lova na imena", upravo zahvaljujući Grčeviću, biva debelo obesmišljena. On je napravio ono što su u hrvatskoj javnosti zapažali tek poneki, kao Klaić, a to je "lov na hrvatsko ime". Neovisno o sadržaju imena, našao je obilje potvrda za hrvatsko ime od Slovenije do Makedonije, a najviše na Srbiji i Kosovu. I budući da samo ime- što je Shakespeare rekao još u Romeu i Juliji: What is in the name?- ne znači ništa u etnogenezi ni nacionalnoj kulturi ako je ikako definirana- jednim je udarcem srušio srpsku nacionalnu, a još više nacionalnojezičnu ideologiju citatomanije u mješavini krivotvorina i jednostrano nategnutih tumačenja srpskoga imena, te gromoglasnoga prešućivanja hrvatskoga, a komičnoga prisvajanja slovinskoga i ilirskoga.
To je sažetak ovoga slijeda. Možete ga spremiti za kasnije naraštaje.
b) pojam srpski za pisani jezik u katoličkom, muslimanskom (manje) krugu pojavljuje se ili na latinskom, talijanskom....ili na nekom južnoslavenskom idiomu.Za sve te pojave vrijedi- to je isključivo ćirilsko pismo, a ne jezik (a u 2-3 primjera gdje bi i mogao biti jezik, vjerojatno se- iako ne sigurno- radi o kognitivnoj slici u kojoj se za pravi pojam jezika rabi naziv pisma koje se zbog isključive uporabe u srpskom kulturnom krugu često, uz rjeđa bosanska i hrvatska imena, koristi pojam "srpski"). Dakle, najpoznatija "lingua serviana" (u svim varijantama), te dva tri zloupotrebljavana primjera (Divković, Relković i možda još tko)- znači samo pismo.
c) pojam slovinski, knjiški ikavski (a u kajkavskim krajevima slovenski)- znači samo i isključivo hrvatski jezik. On nikad nije značio srpski, ni za katolike, ni za pravoslavce, ni za muslimane. Dane su već dosadne potvrde toga od ključnih autora koji to rabe, uz ilirski (Marulić, Vetranović, Kašić, Mikalja, Stulli, Balović, Voltić,..). Dakle- ni od kakvih putnika namjernika. Ni od kakvih pravoslavnih pismenih ljudi. Ni od kakvih loše obaviještenih stranaca, a niti bečkih kancelarija koje su nametale ilirsko ime doseljenim Srbima. I Marija Murko je još 1927. bio u pravu kad je rekao da je od 16. do 18. stoljeća, hrvatski jednako slovinski jednako ilirski.
Govorimo o tome kako si ti tvrdio kako do kraja 17. i (valjda je trebalo ili, majku mu..) početka 18, uz izuzetak jednog primera iz 14. stolća, nije postojao kod Srba etnički naziv za jezik kojim se autor služi, te da je Radoslav Katičić bio navodno u krivu kada je to tvrdio zato što toga nema nigde, kao i o tvom pogrešnom tumačenju jedne rasprave Aleksandra Mladenovića, vezano za koju si pomislio da se sintagma 'srpski jezik' odnosi na sve primere srpske lingvonimije kod Srba pravoslavaca.
I još si naveo da se u slučaju Srba radi o jurcanju etnonima po muslimanskim i rimokatoličkim zemljama na zapadu da bi se nadomestilo nešto što navodno nedostaje u domaćoj sredini, iako je činjenica zapravo da se srpski lingvonim u domaćoj upotrebi javlja znatno češće od hrvatskoga, a što u potpunosti obesmišljava tvoju argumentaciju.
Reci mi, deder, kakav zaključak izvlačiš iz toga što se pojam 'hrvatski jezik' pre 18. veka javlja svega 2-3 puta, a u srednjem veku sa Istarskim razvodom kao izoliranim izuzetkom?
A to što piše u posljednjih devet pasusa tema nije. Nema veze ni sa čim što sam ja napisao, niti sa onim što si ti napisao. Ne znam kako da rastumačim sem da je ovo bio još jedan poprilično bezuspešni pokušaj skretanja sa teme? A vezano za tvrdnju da tvoj sažetak ni manje ni više no navodno predstavlja sled naše diskusije...šta je to, pokušaj falsifikovanja uživo?Da li je stvarno potrebno da te citiram?
Po običaju- trolanje, prešućivanje, "zamajavanje", muljanje...
Ponavljam:
https://forum.krstarica.com/threads/nesumnjivo-hrvati.287188/page-264
https://forum.krstarica.com/threads/nesumnjivo-hrvati.287188/page-265
https://forum.krstarica.com/threads/ciji-je-nas-jezik.251784/page-169
https://forum.krstarica.com/threads/dubrovacka-knjizevnost.803860/
Ako netko ne može ozbiljno rasčlaniti navedeno, neka se kloni rasprave.
Много је „хрватских” старих рјечника који су, најблаже речено, спорни. Но, нисам видио да је ико рјечник Јурја Хабделића покушао сврстати у српске рјечнике. Дакле, сви кроатисти кажу да је то хрватски рјечник, ниједан србиста то не оспорава, па ће вјероватно бити да је тај рјечник неспорно хрватски. То би требало да буде одличан извор или, што би Хруби рекао, врело, а ја бих се с тим сложио – врело је да врелије бити не може. Све се пуши од врелине, да се опечеш кад га пипнеш. Ево га:pojam slovinski, knjiški ikavski (a u kajkavskim krajevima slovenski)- znači samo i isključivo hrvatski jezik.
Po običaju- trolanje, prešućivanje, "zamajavanje", muljanje...
Ponavljam:
https://forum.krstarica.com/threads/nesumnjivo-hrvati.287188/page-264
https://forum.krstarica.com/threads/nesumnjivo-hrvati.287188/page-265
https://forum.krstarica.com/threads/ciji-je-nas-jezik.251784/page-169
https://forum.krstarica.com/threads/dubrovacka-knjizevnost.803860/
Ako netko ne može ozbiljno rasčlaniti navedeno, neka se kloni rasprave.
c) pojam slovinski, knjiški ikavski (a u kajkavskim krajevima slovenski)- znači samo i isključivo hrvatski jezik. On nikad nije značio srpski, ni za katolike, ni za pravoslavce, ni za muslimane. Dane su već dosadne potvrde toga od ključnih autora koji to rabe, uz ilirski (Marulić, Vetranović, Kašić, Mikalja, Stulli, Balović, Voltić,..). Dakle- ni od kakvih putnika namjernika. Ni od kakvih pravoslavnih pismenih ljudi. Ni od kakvih loše obaviještenih stranaca, a niti bečkih kancelarija koje su nametale ilirsko ime doseljenim Srbima. I Marija Murko je još 1927. bio u pravu kad je rekao da je od 16. do 18. stoljeća, hrvatski jednako slovinski jednako ilirski. A prije toga, taj "slovinski" ima korijena jedino u izrijekom navedenim hrvatskim i slovinskim (tako se zovu) vrelima od 1400- 1500.
Ne bi trebalo ovde uopšte da ti odgovaram jer si strašno bezobrazan, pored toga što ovo nikakve veze nema sa aktuelnom diskusijom (a kako si pokušao podvaliti), ali odgovoriću ti sam ukratko.
Murko je pisao pre skoro jednog veka; možeš ti koristiti zastarelu prevaziđenu literaturu koliko hoćeš, ali svima je jasno zašto se na to pozivao: ne iz razloga što se radi o naučnom autoritetu koji je nešto vrlo čvrsto dokazao, već zbog toga što ti se sviđa šta je rečeno. A ja mogu citirati nešto mnogo svježije i relevantnije, tipa Zrinku Blažević, što bih i učinio da ne znam da ćeš kao i svaki zatucani nacionalista opet optužiti da je tendenciozna anti-Hrvatica il' slično.
Verujem da je moguće da si u pravu, ali pošto se prečesto pozivaš na literaturu koju uopšte ni ne poznaješ ili ne razumeš (od Mirjane Gros do Aleksandra Mladenovića) treba proveriti i šta je sve Murko napisao. Ali i da je tačno da je to napisao, ne može se reći ništa drugo do da se radi o jednoj pogreški ili možda preciznije rečeno tvrdnji koja se ne može dokazati. I jednoj koja je do sada na ovom forumu i nebrojeno puta bila pobijena.
И то данас 150 година после увођења српског у школско образовање код Хрвата, раније су разлике биле и веће.Primjer izvornog hrvatskog jezika, cakavskog:
И то данас 150 година после увођења српског у школско образовање код Хрвата, раније су разлике биле и веће.
odlično. ne samo reč već i svest o jeziku i narodu.Forumaš koji je često inspirisao diskusije na ovom forumu, @Urvan Hroboatos, inspirisao me je da otvorimo i ovu, u sličnom maniru kao i ona o Starčeviću, pokrenuta iz istih rečenih zabluda.
Prodiskutujmo ovde o srpskom jeziku, ali ne sa aspekta njegove filološke strane, već lingvonimije. Koji su istorijski izvori u kojima se spominje srpski jezik? Kada se razvija svest o postojanju srpskog jezika, a kako se kroz istoriju menjala, u predmoderno vreme?
Najstariji poznati spomen srpskog jezika u istoriji je u zapisu iz 1374. godine na kraju jednog Trioda cvetnog, sastavljen na Sinajskoj gori za Milutinovu zadužbinu u Jerisalimu, crkvu Manastira Sv. Arhangela Mihaila i Gavrila.
Pogledajte prilog 685978
valjda ovo, fra filip grabovac, bunjevac. 1747. samo još nije siguran jel je jezik ilirički ili araucki.Kad se spominje hrvatski jezik, a da nije neki falsifikat, barem da mislimo da nije?
Kad se spominje hrvatski jezik, a da nije neki falsifikat, barem da mislimo da nije?
evo uložio sam više od minimalnog truda. na osnovu onoga što sam našao tvoj odgovor je nedovoljan.Odgovor na pitanje je 1288. godine, što si vrlo lako mogao saznati da si uložio minimalnog truda...a sada da se vratimo na srpski jezik ako nemaš ništa protiv.
misliš nazivanje našeg jezika srpskim. izmenjajte to u naslovu.Тема је везана за српски језик.
kolega slaven je spomenuo godinu 1288 kao vreme kad se pojavljuje "pojam hrvatski" jezik ne davši dokaze.Мислим на српски језик а не на хрватски тако да неком винодолском законику овде сигурни није место.
verovatno si mislio na vinodolski zakonik. nisam našao su hrvati u njemu našli da se spominje pojam označen sa : "hrvatski jezik" ili "hrvatski" odnosno da pisac ili prepisivač ima predstavu o pojmu jezika.