Kako je jugoslovenski jezik Trojedne kraljevine preko hrvatskog ili srpskog jezika postao hrvatski

Casual Observer

Stara legenda
Poruka
86.963

Svakomu je prosto služiti se u svih spisih latinskim i ćirilskim pismom


Povodom stalnih optužbi za “srpsku krađu hrvatskog jezika”.

Članak LVIII. O narodnom jeziku (1861)​


Da se jeziku narodnome podieli ono dostojanstvo, kojega po pravu i božjem i čovječjem ide, bude zaključeno:

1. Jezik jugoslavenski trojedne kraljevine izjavljuje se ovim za savkoliki obseg trojedne kraljevine za jedino i izključivo službeni jezik u svih strukah javnoga života;


2. Sve oblasti bez iznimke u obsegu trojedne kraljevine, kao i one višje oblasti, koje izvan obsega iste kraljevine stanovale budu, isto tako i sve skupštine i sabori trojedne kraljevine u svih svojih viećanjah, dopisih, odpisih, odlukah, rješitbah i ostalih javnih spisih, kao i u svih službenih odnošenjih imaju se jedino služiti jugoslavenskim jezikom trojedne kraljevine;

3. Učevni zavodi, mužke i djevojačke, višje i nižje učione, budi javne budi privatne i sva zakonom potvrdjena domaća družtva bez razlike, imaju u svih službovanjih, predavanjih i pismenih djelah služit se jedino jezikom jugoslavenskim trojedne kraljevine;

4. Oblasti crkvene u obsegu trojedne kraljevine budi kojega vjeroizpoviedanja dužne su u obćem medju sobom i s inimi domaćimi oblastmi služit se jedino jugoslavenskim jezikom trojedne kraljevine; isto se razumieva i u knjigah matičnih (Matriculae);

5. Svakomu je prosto služiti se u svih spisih latinskim i ćirilskim pismom;

6. U gradu Rieci imade se radi izvanrednih okolnostih, u političkom, sudbenom i trgovačkom medjusobnom službovanju - izuzamši javno podučavanje i nastavu uobće - na jezik talijanski obzir uzeti, te se gradjanom i korporaciam tamošnjim, jeziku jugoslavenskomu nevještim dozvoljava za sada jošte poraba jezika talijanskoga. - U dopisivanju ipak i službovanju sa domaćimi oblastmi trojedine kraljevine imade se grad Rieka kao i sve njegove korporacie služiti jedino jezikom jugoslavenskim trojedne kraljevine;

7. Zaključak ovaj imade se u slici zakona Nj. Veličanstvu previšnjeg potvrdjenja radi podnieti.

http://ihjj.hr/iz-povijesti/clanak-lviii-o-narodnom-jeziku/36/
 
Hrvatski ban Josip Šokčević, Zbornik radova s znanstvenog skupa, Zagreb-Vinkovci 16. i 17. prosinca 1996. Hrvatska akademija znanosti i umjetnosti, Centar za znanstveni rad u Vinkovcima, Zagreb-Vinkovci, 2000., 533 str.

Krešimir Bušić ; Institut društvenih znanosti Ivo Pilar, Zagreb, Hrvatska

https://hrcak.srce.hr/file/306188
 
Све смо им дали широких руку, никаква тајна. Још се поносимо тиме. Убијали нас под именом које смо носили од устанка до почетка Другог светског рата. Ставно смо најдарежљивији народ на свету.
Alliance Of Serbian Ustashi And Volunteers.jpg
 
Ne znam sta pricas, Srpski jezik je postao tako redukovan, ljudi ne znaju ni 10% reci koje su znali jugosloveni , tako da je smesno govoriti o istom jreziku , jeste ima osnovni fond reci isti , tih 3000 5000 reci su tu , ali to nije isti jezik...

Nema cak ni isto percpetivnu mogucnost....tj osakacen je maksimalno..valjda da ne bi smetala.....sto vise svesti to vise smetas u Srbiji i na balkanu..
 

Back
Top