Quantcast

Čiji je naš jezik

Konstantin Veliki

Buduća legenda
Poruka
25.115
Vec sam posmatrac ovome forumu nekoliko vremena odprilike 3 meseca. I primetio sam da se jedno pitanje vuce po celom forumu istorije i to je da li je Vuk standartizovo srpski jezik, ili je urkao hrvatski ili cak crnogorski jezik.

Sta sam sve zivo procitao po raznim forumima. Pisu kako Hrvati imaju vekovnu literaturu na njihovih 3 narjeca. Isto pisu kako je vuk valjda njima ukrao jezik. :roll:

Ili gde se tvrdi kako je njima ukrao jezik.

Pa ljudi sta da verujem sad mislim ipak da je srspki i to samo srpski a ponekad me onda uhvati sta ako su oni u pravu i ja samo mislim da je srpski sto sam srbin.

Sad bi molio da kazete kako vi mislite uvezi ove teme. :hvala:
 
Poslednja izmena od moderatora:

John McClane

Ističe se
Poruka
2.382
Vec sam posmatrac ovome forumu nekoliko vremena odprilike 3 meseca. I primetio sam da se jedno pitanje vuce po celom forumu istorije i to je da li je Vuk standartizovo srpski jezik, ili je urkao hrvatski ili cak crnogorski jezik.

Sta sam sve zivo procitao po raznim forumima naprimer www.********. Pisu kako Hrvati imaju vekovnu literaturu na njihovih 3 narjeca. Isto pisu kako je copavi vuk valjda njima ukrao jezik. :roll:

Ili cafemontenegro gde se tvrdi kako je njima ukrao jezik.

Pa ljudi sta da verujem sad mislim ipak da je srspki i to samo srpski a ponekad me onda uhvati sta ako su oni u pravu i ja samo mislim da je srpski sto sam srbin.

Sad bi molio da kazete kako vi mislite uvezi ove teme. :hvala:
Naime u čemu je bio problem, pri standardizaciji srpskog jezika, naime Srbi su uglavnom živeli u području gde se govorilo ijekavicom, znači Bosna, Hercegovina, Lika, Kordun, Banija, Slavonija, Crna Gora, jugozapadna Srbija, i ona su za vreme standardizacije bili većina, dok većinskom intelektualnom delu Srbija ( prvenstveno iz Šumadije ), je navodno smetao taj " stočarski " jezik, i pošto Vuk, koji je i sam zborio ijekavicom, nije mogao da učini takvu nepravdu Srbima, uvodi se ekavica, mnogo kasnije i vojvođansko - šumadijski dijalekt ( ispravite me ako grešim ).
 

Милунка Савић

Buduća legenda
Poruka
35.996
Vec sam posmatrac ovome forumu nekoliko vremena odprilike 3 meseca. I primetio sam da se jedno pitanje vuce po celom forumu istorije i to je da li je Vuk standartizovo srpski jezik, ili je urkao hrvatski ili cak crnogorski jezik.

Sta sam sve zivo procitao po raznim forumima naprimer www.********. Pisu kako Hrvati imaju vekovnu literaturu na njihovih 3 narjeca. Isto pisu kako je copavi vuk valjda njima ukrao jezik. :roll:

Ili cafemontenegro gde se tvrdi kako je njima ukrao jezik.

Pa ljudi sta da verujem sad mislim ipak da je srspki i to samo srpski a ponekad me onda uhvati sta ako su oni u pravu i ja samo mislim da je srpski sto sam srbin.

Sad bi molio da kazete kako vi mislite uvezi ove teme. :hvala:
Je si li ti stvarno toliko nesiguran, ili je možda nešto drugo u pitanju...? :think:
Jednostavno, sve je to oduvek - JEDAN (južnoslovenski) jezik,s različitim svojim varijetetima. Srbi ga zovu "srpski", Hrvati "hrvatski". A ima i drugih naziva, da sad ne nabrajam. Naziv "crnogorski" je obična novokomponovana izmišljotiona. (Da bi se opravdala nešto ranije takođe izmišljena novokomponovana "crnogorska nacija"). Znači, ponavljam, bitno je da se radi o JEDNOM ISTOM jeziku.
 

Konstantin Veliki

Buduća legenda
Poruka
25.115
Je si li ti stvarno toliko nesiguran, ili je možda nešto drugo u pitanju...? :think:
Jednostavno, sve je to oduvek - JEDAN (južnoslovenski) jezik,s različitim svojim varijetetima. Srbi ga zovu "srpski", Hrvati "hrvatski". A ima i drugih naziva, da sad ne nabrajam. Naziv "crnogorski" je obična novokomponovana izmišljotiona. (Da bi se opravdala nešto ranije takođe izmišljena novokomponovana "crnogorska nacija"). Znači, ponavljam, bitno je da se radi o JEDNOM ISTOM jeziku.
Ipak ima i drugi jugoslovenskih jezika naprimer Bugarski ili Slovenski koji nisu identicni za nasim jezikom.

Kako ja znam u srednjem veku je jezik oznacijo jedan narod a srba i hrvata ima vec od istog.

Tako mi je pitanje kako je to moguce da kroz istoriju dva razlicita naroda imaju isti jezik. :dontunderstand:

Ipak mi je isto nerazumljiv kajkavski i cajkavski kod hrvata.
 

Costii

Obećava
Poruka
53
Vec sam posmatrac ovome forumu nekoliko vremena odprilike 3 meseca. I primetio sam da se jedno pitanje vuce po celom forumu istorije i to je da li je Vuk standartizovo srpski jezik, ili je urkao hrvatski ili cak crnogorski jezik.

Sta sam sve zivo procitao po raznim forumima naprimer www.********. Pisu kako Hrvati imaju vekovnu literaturu na njihovih 3 narjeca. Isto pisu kako je copavi vuk valjda njima ukrao jezik. :roll:

Ili cafemontenegro gde se tvrdi kako je njima ukrao jezik.

Pa ljudi sta da verujem sad mislim ipak da je srspki i to samo srpski a ponekad me onda uhvati sta ako su oni u pravu i ja samo mislim da je srpski sto sam srbin.

Sad bi molio da kazete kako vi mislite uvezi ove teme. :hvala:

Sta sve pisu po hrvatskim i crnogorskim forumima ovih dana i Zil Vern bi im pozavideo

1. Hrvati nemaju svoj jezik vec pricaju srpskim jezikom samo sto imaju veliki broj engleskih reci i puno novih izraza koje su poceli da se proizvode za vreme NDH pa sve do 90tih godina

2. Crnogorci kao narod nepostoje vec su svi oni Srbi sto su i oduvek bili
Inace naziv "crnagora" su uzeli od mletackih trgovaca koji su to priobalno mesto srbije zvali MonteNegro=CrnaGora zato sto se izdaleka zbog guste borove sume (ili tako neke slicne cetinarske) sve cinilo vise crno nego braon ili zelenkasto, ali ne kad bolje razmislim tamo su oduvek ziveli "CrnoGorasi" :rotf:
 

Koča

Veoma poznat
Poruka
14.599
Vec sam posmatrac ovome forumu nekoliko vremena odprilike 3 meseca. I primetio sam da se jedno pitanje vuce po celom forumu istorije i to je da li je Vuk standartizovo srpski jezik, ili je urkao hrvatski ili cak crnogorski jezik.

Sta sam sve zivo procitao po raznim forumima naprimer

A Hrvati na kraju krajeva i sami priznaju kradju srpskog jezika...ili ne znam cime bi objasnio toliku potrebu da se distanciraju od srpskog...Izmisljanje novih reci (raspisivani su konkursi), menjanje pravopisa, prevodjenje srpskih filmova u bioskopima (gde je *icka *izda) itd....

A ove novopecene ''Crnogorce'' ne bih posebno komentarisao...
 

Милунка Савић

Buduća legenda
Poruka
35.996
Ipak ima i drugi jugoslovenskih jezika naprimer Bugarski ili Slovenski koji nisu identicni za nasim jezikom.
Tačno, ali njih niko ovde nije ni pomenuo, reč je o srpskom/hrvatskom.

Kako ja znam u srednjem veku je jezik oznacijo jedan narod a srba i hrvata ima vec od istog.
Srednjevekovni pojam "naroda" nije isto što i pojam "naroda" od XIX veka, kao i pojam "nacije" takođe od XIX v.

Tako mi je pitanje kako je to moguce da kroz istoriju dva razlicita naroda imaju isti jezik. :dontunderstand:
Moguće je. Nemci i Austrijanci, dva naroda, i s vrlo različitom istorijom, a govore istim jezikom, nemačkim. Takođe, Englezi i Amerikanci, Australijanci, svi govore engleskim, a nisu isti narod/nacija.

Ipak mi je isto nerazumljiv kajkavski i cajkavski kod hrvata.
Mogu biti nerazumljivi, ali kriterijum različitosti jezika nije "(ne)razumljivost", to su sve varijante srpskog/hrvatskog, bez obzira što " kajkavski kod hrvata " ima elemenata slovenačkog.

PS:
Nije "čajkavski", nego "čakavski".
 

foliranat1

Domaćin
Poruka
3.078
Уопште, тема језика и писма као идентификације народа али и као узрок његовог нестанка, предмет су изучавања бројних научника, у последње време осветљена новим истраживачким резултатима. С тиме у вези треба поменути да је Вукићевић-Сарап у својој књизи О језику и писму античких Срба, дао једноставан приказ ових истраживања са намером да се ставови и мишљења појединих аутора уклопе у једну целину како би се дала целовита слика о појави и развоју језика и писма код Срба од антике до данас.

Почетак своје књиге овај аутор посвећује ближој прошлости и илирском језику, који би могао бити најближи језик предака Срба и зато што се у њему може препознати старији облик данашњег облика српског језика, а како се поглавља настављају тако иде у све дубљу прошлост да би се овај преглед историје језика окончао најстаријим до сада познатим писмом са наших простора – Винчанским писмом.

Писменошћу код Словена бавила су се и двојица научника попут Шафарика и Суровјецког, који су тврдили да су Словени имали своју азбуку која се звала “буквица” или “Богвиедица” јер су се помоћу ње утврђивале божанске истине и да су Словени од прастарих времена писали своје законе на таблама за шта постоје бројни и несумњиви докази. Вукићевић-Сарап који је све ове истраживаче темељно проучио, наводи податак за Шафарика који каже да су “у Северним причама – Сагама, Словени важили као просвећени, због чега су Нормани у земљу Вана, тј. у земљу Северних Срба, слали своје богове и своје славне људе, да код њих стекну знања и мудрости. Према Шафарику, остаци тих Вана су Лужички Срби, које Немци и у његово доба зову Вендима. Због тога није зачуђујућа последица, да су Нормани и Немци узели од Вана не само мноштво речи, већ и више божанстава, чија су имена једно време употребљавали као синониме упоредо са својим.

Српски језик – основа свих словенских језика

Говорећи о имену Срба, Шафарик објашњава да име Винди, Виниди, Венети, Хенети, Анти сматра идентичним са Хинду и каже да су старе Србе називали Винидима. Он име Виниди сматра племенским сматрајући да долази од најстаријих времена. Ако се узме у обзир да старим Србима приписује и име Хинду, онда није зачуђујуће Шафариково мишљење да су Словени донели слова из Индије, али да се то знање писања, које су поседовали малобројни, могло изгубити због вечитог лутања толиких српских племена. За Шафарика је неизвесно, да ли је од тог прастарог писма нешто прешло у ћирилицу или не, али наглашава да је српски језик у турској Србији и у аустријској Далмацији најбогатији вокалима међу словенским говорима. Ове Шафарикове тврдње наводе на размишљање, да ли су и које писмо донели у Индију Серби о којима говори Валтер Вист и шта је од тог писма донето натраг у Европу, када су се ти Серби исељавали из Индије да би избегли асимилацију.

Говорећи о ранијем заједничком језику од кога је потекао илирски језик, Шафарик закључује да су балкански Илирски и Лужички Срби наследили своја имена из времена, када су сва словенска племена била уједињена под заједничким именом Срби, а говорила су једним заједничким језиком, из којег се постепено развило дванаест различитих словенских говора, колико се у његово доба могло одредити.

У вези глагољице као старословенског писма, Олга Луковић-Пјановић се не без разлога позива на Александра Белића, који у својој студији о глагољици објављеној у Станојевићевој енциклопедији, истиче да се то писмо употребљавало у најстаријим и по чистоти најлепшим старословенским споменицима. Белић даље, каже да се глагољица употребљавала у Моравској, Чешкој, Далмацији и да је допрла до Новгорода у Русији. Белић прихвата уобичајено мишљење, да је од X века ћирилица почела да потискује глагољицу, да се неко време глагољица употребљавала са ћирилицом и да је од краја XИ века коришћена код покатоличеног становништва у Приморју, северној Далмацији, на Кварнерским острвима и у Истри, где се сачувала до почетка XИX века. Белићево мишљење не слаже се са мишљењем Сипријана Робера, који сматра да су латинизирани Словени, вршећи прогоне Словена који су користили глагољицу, уништавали све што је било глагољицом написано.

За карактер и одлике глагољице и ћирилице, врло је значајна Белићева констатација да ни глагољица, ни ћирилица не садрже она слова којих у српском језику нема, те се може закључити, да су творци обе азбуке били они, чији је говорни језик био српски.”

Сви су они помало Срби

Резимирајући мишљења и закључке појединих аутора, Вукићевић-Сарап долази до врло занимљивих констатација: “Пре свега, може се констатовати да илирски језик о коме говоре научници Стулић и Апендини са прелаза из XВИИИ у XИX век, уствари претставља српски језик, у нешто архаичнијем облику него што је то српски језик са краја XX века. Тим илирским језиком служили су се Илири и Трачани, који су по њима били Словени, а осим њих и њихови сродници Гети, Дачани, Сармати, Сигини, Медијци, Мижани и Македонци, који су илирски језик користили са малим разликама до нивоа дијалеката.

Слажући се са Апендинијем у погледу народа заједничког порекла који су користили илирски језик, а ослањајући се на језик којим је певао Овидије за време прогонства у Томију, на обалама Црног мора, научник Долчи практично указује, да се ту ради о још архаичнијем облику српског језика, од језика за који су Стулић и Апендини сачинили речник и граматику, којим се говорило почетком И века. Подручје илирског – словенског језика истраживач Шулц проширује и на подручја на којима су живели Реци, Винделинци, Норуци и Панонци, сродници по пореклу са народима трачко-илирског и венетског порекла.

Што се тиче писма које су употребљавали Трачани, Илири и други народи заједничког порекла, требало би нагласити да сви подаци говоре, да су у новој ери народи трачко-илирског порекла, односно народи који су говорили илирско-словенским језиком, као писмо користили буквицу, Богвиедцу, глагољицу и ћирилицу.

Идући даље кроз време, Вукићевић-Сарап набраја и сукобљава мишљења оних научника који су се бавили временом Пелазга, народа који су насељавали Балкан пре доласка Грка. Међу њима је Виктор Дири који је мишљења да су “име Пелазги носила многобројна племена, која су захватала простор јужно од Дунава, од Јадранског до Црног мора и да су та племена чиниле три племенске заједнице, Илири, Трачани и остали Пелазги који нису припадали овим двема заједницама. То би значило да су Илири и Трачани пореклом Пелазги и да су са осталим Пелазгима имали заједнички језик. Међутим, Дири пише да су Пелазги захватили не само Грчку, него и Малу Азију и део Италије.

Ни Херодот није мимоишао Пелазге, говорећи да су их Грци затекли на просторима Балкана, али напомиње да су истовремено називани и Јони или Еоли.

О ширењу Пелазга по Средоземљу и Раул Роше помиње појаву Пелазга на Апенинском полуострву и указује, да су они у Италију дошли из Епира и Илирије. Слично мишљење има и Жил Мишле – да је готово цела обала Италије била насељена Пелазгима и да су они основали Равену и Венецију, а и порекло Рима сматра такође пелазгијским. Пошто о оснивању града Венеције говори и Херодот, сматрајући да су га основали Венети, намеће се закључак да су и Венети били Пелазги.

Ако би се узеле у обзир тврдње поменутих аутора, могло би рећи да су Подунавци називани Пелазгима и да су њихове племенске групације Илири, Трачани и друга пелазгијска племена, имали заједничко порекло и говорили заједничким језиком, а обзиром на велики простор који су заузимали, морале су постојати језичке разлике, које нису превазилазиле ниво дијалеката.

Вредан помена је и Лаоник Халкокондил, који час Трачане, а час Илире убраја у најстарији народ Трибала, који су по њему били најмногобројнији и најстарији међу народима, а језиком којим су они говорили, по Халкокондилу су говорили и други Словени све до Пољске. Пошто он под Трибалима подразумева Србе, значи да заједничким језиком сматра српски језик.

У довођењу у директну или индиректну везу Пелазга (Илира, Трачана) са Србима – Словенима, Данковски није усамљен јер има доста аутора, који су писали о старости словенског говора. Међу те ауторе спада Андре Лефевр, који износи став, да иако се култура Словена може сматрати релативно новом, то њих “не спречава да се нађу и у најудаљенијим временским периодима индоевропског говора”, јер њихова граматика носи печат апсолутне архаичности, нарочито у деклинацијама, а језичка група им се карактерише великим језичким јединством.
 

Konstantin Veliki

Buduća legenda
Poruka
25.115
Opet ove gluposti od deretica.

Ko u njega veruje on mu veruje slep, gluv i mutav.

On je izgleda Isus Hrstos za srpsku istoriju :hahaha: :dash:

Izkreno neznam sto toliko ljudi takvim budalastima veruju.

Srpski jezik i ostali jezici na svetu su se stalno razvijali i nisu jos stali.
 

Slaven777

Buduća legenda
Poruka
38.429
Ili cafemontenegro gde se tvrdi kako je njima ukrao jezik.
Ne baš. Tamo piše da je Vuk S. Karadžić Crnogorcima oteo crnogorski jezik i usvojio ga za srpski, ali takođe da je onda taj oteti crnogorski jezik nametnuo crnogorskom narodu, tako da je crnogorski jezik zatrt, i da su Crnogorci morali govoriti crnogorski umjesto crnogorskoga.
 

Urvan Hroboatos

Iskusan
Poruka
5.220
Vec sam posmatrac ovome forumu nekoliko vremena odprilike 3 meseca. I primetio sam da se jedno pitanje vuce po celom forumu istorije i to je da li je Vuk standartizovo srpski jezik, ili je urkao hrvatski ili cak crnogorski jezik.

Sta sam sve zivo procitao po raznim forumima naprimer www.********. Pisu kako Hrvati imaju vekovnu literaturu na njihovih 3 narjeca. Isto pisu kako je copavi vuk valjda njima ukrao jezik. :roll:

Ili cafemontenegro gde se tvrdi kako je njima ukrao jezik.

Pa ljudi sta da verujem sad mislim ipak da je srspki i to samo srpski a ponekad me onda uhvati sta ako su oni u pravu i ja samo mislim da je srpski sto sam srbin.

Sad bi molio da kazete kako vi mislite uvezi ove teme. :hvala:
Kod nas Hrvata u odnosu na srpski i bošnjački je odprilike ovako:
http://www.hercegbosna.org/ostalo/mitovi.html#jezik

Za crnogorski još je prerano reći.
 

Koča

Veoma poznat
Poruka
14.599
Kod nas Hrvata u odnosu na srpski i bošnjački je odprilike ovako:
http://www.hercegbosna.org/ostalo/mitovi.html#jezik

Za crnogorski još je prerano reći.
samo sam bacio pogled na ovaj link sprdacinu koji si postavio...ne bih komentarisao dalje od onog prvog hrvatskog recnika...nigde ne vidim da se spominje ime hrvatsko, i kakve veze ima ''Dalmatiae'' sa hrvatskim recnikom...

link ka youtube-u koji sam postavio toliko jasno objasnjava ovu temu...nema tu potrebe za nekom vecom polemikom...sve je kristalno jasno, a onaj ko ne zeli da vidi...ebiga...
 
Poslednja izmena:

Grimm

Primećen član
Banovan
Poruka
580
Wikipedia.

Podstaknut Kopitarevim savetom da napiše i gramatiku narodnog jezika, Vuk se prihvatio ovog posla, za koji nije imao dovoljno stručne spreme. Ugledajući se na gramatiku slavenosrpskog jezika, koju je u 18. veku napisao Avram Mrazović, Vuk je uspeo da završi svoje delo. Njegova gramatika koju je nazvao „Pismenica serbskoga jezika“, izašla je u Beču 1814. Bez obzira na nesvršenost i nepotpunost, ovo delo je značajno kao prva gramatika govora prostoga naroda.

Svestan nesavršenosti svoje Pismenice, Vuk je prihvatio primedbe Kopitara i i drugih naučnih radnika, pa je uz prvo izdanje „Srpskog rječnika“ iz 1818. objavio i drugo, prošireno izdanje svoje gramatike. U rečniku je bilo više od 26.000 reči koje su se koristile u govoru naroda u Srbiji, Sremu i Vojvodini. Ovo drugo izdanje gramatike je nekoliko godina kasnije (1824) na nemački jezik preveo Jakob Grim.

Osnovna vrednost Pismenice je bilo njeno radikalno uprošćavanje azbuke i pravopisa. Vuk je u njoj primenio Adelungov princip: „piši kao što govoriš, a čitaj kao što je napisano“. Raniji pokušaji, poput onog Save Mrkalja, su bili nesistematski i neuspeli. Vuk je smatrao da svaki glas treba da ima samo jedno slovo, pa je iz dotadašnje azbuke izbacio sve nepotrebne znakove, koja su se pisala iako nisu imala svojih glasova. Stara slova je podržavala Srpska pravoslavna crkva, koju je u njima videla neku vrstu veze kulture i pismenosti sa religijom.

Vuk je stvorio nove znake tako što je pojedina slove stopio sa tankim poluglasom (l + ь -> lj, n + ь -> nj). Izgled slova đ je prihvatio od Lukijana Mušickog, dž je uzeo iz nekih starih rumunskih rukopisa, a ć iz starih srpskih rukopisa. Uzimanje slova j iz latinice su mu njegovi protivnici iz crkvenih krugova pripisivali kao najteži greh, uz optužbe da radi na pokatoličavanju srpskog naroda.

Iz staroslovenske azbuke Vuk je uzeo sledeća 23 slova:
А а Б б В в Г г Д д Е е Ж ж З з
И и К к Л л М м Н н О о П п Р р
С с Т т У у Ф ф Х х Ц ц Ш ш

Njima je dodao:
Ј ј Љ љ Њ њ Ћ ћ Ђ ђ Џ џ


a izbacio:
Ѥ ѥ (je) Ѣ, ѣ (jat) І ї (i) Ы ы(jeri, tvrdo i) Ѵ ѵ (i) Ѹ ѹ (u) Ѡ ѡ (o) Ѧ ѧ (en) Я я (ja)
Ю ю (ju) Ѿ ѿ (ot) Ѭ ѭ (jus) Ѳ ѳ (t) Ѕ ѕ (dz) Щ щ (šč) Ѯ ѯ (ks) Ѱ ѱ (ps) Ъ ъ (tvrdi poluglas) Ь ь(meki poluglas)

U početku Vuk nije upotrebljavao slova f i h. Slovo h je dodao u cetinjskom izdanju „Narodnih srpskih poslovica“ iz 1836.

Za drugo izdanje „Srpskog rječnika“ Vuk je prikupljao građu iz govora stanovništva Crne Gore, Dubrovnika, Dalmacije i Hrvatske. Ovo izdanje je objavljeno u Beču 1852. i pored starih, u njemu se našlo još 20.000 novoprikupljenih reči. Do kraja svog života Vuk je radio na daljem prikupljanju građe, ali ga je smrt sprečila da spremi i treće izdanje. To su tek 1898. učinila dvojica njegovih poštovalaca, Pera Đorđević i Ljuba Stojanović.
 

Konstantin Veliki

Buduća legenda
Poruka
25.115
uhvatili za tu rečenicu? :lol: :hahaha: Pa i bez te rečenice, a i još mnogo drugih Vukovih, ja komotno mogu pratiti crno na bijelo razvoj hrvatskog jezika unazad xy stoljeća.

A vi? :dontunderstand:

A ova rečenica Vuka je tu samo da vas malo podsjetimo i onako zafrkavamo :heart:

Ajde brate da idemo polako da vidimo taj cuveni hrvatski jezik ko je vuk ukrao hrvatima nasim bracama.

Dobro copavi vuk seljak iz Trsica poreklom Hrvat iz crvene hrvatske ko veliki deo srba od Karadjordja, Njegosa, Karadzica i Slobe. Dobije od Kopilar zadatak da radi novi knjizevni jezik srba.
Tako copavi vuk ide po hrvatskoj istocnoj hercegovini i slusa kako hrvati guslaju kako o kosovu i da obnove Dusanovo carstvo.

Tako dobro onaj Petar Cetinski pre toga etnicki hrvat sto posto salje ruskom carstvu kako on zamislja srpsko carstvo. :think:

Kako bilo Vuk hrvatina ide i pocne da krade hrvatski jezik od Crvenih Hrvata Hercegovaca i ljudima iz dubrovnika. Srbi odusvljeni odma kad jedan covek iz velike hrvatske loze Karadzica nesto prica i izjavi odma pocinju da pricaju hrvatski.

Njihov stari jezik nestane bez traga. Ljudi odmah kad se rodu dobiju knjigu srspki jezik pa posto su srbi najpametni narod na bozijoj planeti odmah mali srbin zna sva slova.

Kakva crna skola niko netreba skolu posebno svemocni srbi koji ne ucu od mame i tate jezik nego od knjiga koji je napisao Vuk. Do polovine 20 veka najveci deo srba nije video skolu iz unutra ipak morali su nauciti od nekoga. Tako ostaje samo mogucnost da su ucili iz knjige.

Tako nestane onaj vamozni starosrpski jezik. Hrvat Vuk je srbima nametnuo svoj materni jezik hrvatski. Tako srbe vladaju hrvat na hrvata Karadjordjevici, Broz, Milosevic i Karadzic.

Dragi hrvati sta uopste hocete jos nametnuli ste vas jezik nama, vasi politicari vladaju nama vec vekovima.

Idi te molim vas i nemojte nas nervirati trazite hrvatinu Mladica. Ipak je on vas

Hrvati su do Drine, Crvena Hrvatska i Srem sve je to hrvatsko mozeli jos nesto.



Nadam se da svako kapira ironiju.
 
Poslednja izmena:

Koča

Veoma poznat
Poruka
14.599
''onako zafrkavamo''...hahahahaha...nemoj vise da nas zafrkavas, nabices nam opasne komplekse...:rotf:

i jos jednom za ove sto nas zafrkavaju...uprosceno, na nivou ''zafrkanata''...nikad dosta...


Pa de su te Vukove reci, stalno slusamo o njima nikako da ih vidimo...

Meni su nekako ove omiljene...

Natko Nodilo

"U Dubrovniku, ako ne od početka a ono od pamtivjeka, govorilo se srpski, govorilo kako od pučana tako od vlastele; kako kod kuće tako u javnom životu. Jeste istina da su zapisnici raznih vijeća vodili latinski, a prilika je takođe da pod knezovima mletačkim, njih radi, na vijećima se ponešto raspravljalo i mletačkim i kojekakvim govorom. Nego u općini od mletaka oslobođenoj, srpski je raspravnijezik",

____________________________________________________________________

Matija Antun Reljković

"O Slavonče, ti se vrlo varaš,
kojigod mi tako odgovaraš:
naši stari jesu knjigu znali,
srbski štili, a srbski pisali"
 
Poslednja izmena:

drbob

Iskusan
Poruka
6.283
Je si li ti stvarno toliko nesiguran, ili je možda nešto drugo u pitanju...? :think:
Jednostavno, sve je to oduvek - JEDAN (južnoslovenski) jezik,s različitim svojim varijetetima. Srbi ga zovu "srpski", Hrvati "hrvatski". A ima i drugih naziva, da sad ne nabrajam. Naziv "crnogorski" je obična novokomponovana izmišljotiona. (Da bi se opravdala nešto ranije takođe izmišljena novokomponovana "crnogorska nacija"). Znači, ponavljam, bitno je da se radi o JEDNOM ISTOM jeziku.
Ne radi se ni o kakvom južnoslovenskom jeziku već se radi isključivo o srpskom.Dijalekt pripada jednom jeziku,jedino su rvati izmislili da dijalekt postane jezik zato što nemaju ništa,nemaju istoriju,nemaju jezik,baš kao ni ameri,pa moraju da kradu od drugih i da ga izmišljaju,kako jezik tako i istoriju!!!
 

Милунка Савић

Buduća legenda
Poruka
35.996
Ne radi se ni o kakvom južnoslovenskom jeziku već se radi isključivo o srpskom.Dijalekt pripada jednom jeziku,jedino su rvati izmislili da dijalekt postane jezik zato što nemaju ništa,nemaju istoriju,nemaju jezik,baš kao ni ameri,pa moraju da kradu od drugih i da ga izmišljaju,kako jezik tako i istoriju!!!
E, 'aj' ipak malo o'ladi s tim turbosrpstvom s elementima šovinizma.
 

belo okruglo

Zainteresovan član
Poruka
347
А зашто која год тема да се помене у вези са Српством увек избије до свађе или нетолерантне дискусије? Зашто идемо из крајности у крајност? Или смо превише националисти или превише ниподаштавамо своје порекло. Увек свако брани своје мишљење, и не задржава се само на томе, већ напада туђе не разматрајући које је исправније.
 

Grimm

Primećen član
Banovan
Poruka
580
А зашто која год тема да се помене у вези са Српством увек избије до свађе или нетолерантне дискусије? Зашто идемо из крајности у крајност? Или смо превише националисти или превише ниподаштавамо своје порекло. Увек свако брани своје мишљење, и не задржава се само на томе, већ напада туђе не разматрајући које је исправније.
A zašto pišeš ćirilicom? :lol:
 
Top