NickFreakyrgios
Elita
- Poruka
- 24.262
[
Имаш и латинске изворе Порфирогенита пре 10. века на латинском шта је спорно не знам.I Herodotova Istorija je isto bila prevedena na latinski jezik i objavljena dosta davno.
Herodota je počeo da prevodi humanista iz Pize Matija Palmijeri (1423-1483) 1440-ih godina po narudžbi kondotjera Prospera Kolone (1452-1523). Ali, pošto nisu znali jedan za drugog, simultano je Herodota prevodio i Lorenco Vala (1407-1457) za papu Nikoli V (1447-1455). No, kako je papa umro, ostao je bez mecene i nije dovršio prevod, tako da je dovršen i izašao tek 1474. godine u Veneciji. Dovršio ga je Benedeto Brunjoli (je 1427-1501), a prevod je štampa Žak la Ruž.
Pogledajte prilog 1679563
Pošto je ovaj prevod objavljen, obezbedio je Palmijerijev, tako da će Palmijerijev prevod Herodota izaći konačno tek sad, ove godine: https://www.degruyter.com/document/isbn/9783111340388/html
Palmijerijev prevod nije bio preterano poznat, ali u Orbinovo vreme onaj koji su izvršili Vala (i malkice ga doterao Bronjoli) itekako jeste bio opšteprisutan. Tako da svakako Orbinu nije bio problem doći do Herodota.
Ono što ti, izgleda, nisi razumeo, jeste da sam ja govorio o Orbinovom (ne)poznavanju grčkog jezika.