Fotoaparat, povratna karta do Pariza + ostali troškovi puta, dozvola za pregled stare gradje (obično uz preporuku neke naučno priznate institucije koja je već sarađivala sa tom bibliotekom) jer ne može svaka budala da lista spise stare više od 1000 godina i da ne zaboravimo dozvola za slikanje koja i ako se dobije mora debelo da se plati. Samo tolikoSve to samo da bi se zadovoljila tvoja sujeta i sumnja da se tamo nalazi ovo : Χρωβάτων što već imaš u izdanju i prevodu na srpski.
I sve to ti ne znači mnogo ako/pošto ne znaš Grčki![]()
primetite. o tom delu ovde toliko pisano. a niko ga ni slikao nije.)Pa izvoli ti skokni do Pariza i isfotkaj, pa nam ovdje okaci.
ovo bi trebalo da bude najstarije poznato korišćenje reči "XOPBAT". izgravirano je na prstenu velikog knjaza stare bugarske. prsten je dar iraklija.
reč HorBat bi značila veliki knjaz (visoki bat-on). puno je različitih verzija njegovog zvanja zapisano u istorografiji. ali sam ubedjen da je ovo pravo.
stoga bih voleo videti kako se u najstarijem tekstu DAI doslovce pišu ti "hrvati". šta se pod tim podrazumeva.eto prosto zašto neću prepis.

- - - - - - - - - -
a što ti smeta ako neko hoće da vidi izvorni dokument?Ово није оригинални рукопис, него препис на грчком са преводом на енглеском, али сваком иоле разумном човеку је сасвим довољно
http://homepage.univie.ac.at/ilja.steffelbauer/DAI.pdf
Poslednja izmena: