"Bečko-berlinska škola" vs novoromantičari II

Pa, nije ni Hrvati iz severne Češke nego "Austrijanci sa Alpa". I nije Srbe pozvao, negu su se "Srbi sami zaleteli do Soluna".

A verovatno imaš još dosta detalja u svom editorijalu Porfirogenita.
Jasna stvar, samo neke Servia u Grčkoj toliko nervira da mora da se dokaže da “to nisu bili Srbi”.

I još ljudi očekuju da ćutimo.
 
Tako će biti sve dok se bude forsirala postkomunistička verzija titoističke istoriografije poznata kao konstruktivistička istorija uz onaj inkluzivni pristup nastavi istorije.

Zapravo, tako će biti sve dok reči ne budu imale neko svoje značenje i u skladu sa tim korišćene.

Reči nešto znače i dok se koriste imajući na umu tu njihovu svrhu i dok postoji neka poenta koja se relativno jasno nazire, tako nije.
 
Svakako srednjegrčki je u pitanju, ali diskusija je otišla dalje tako da više nisam u mogućnosti da kažem šta je tada bilo umesno.

Nisam primetio da je otišla dalje; Casual Observer je samo napisao nekoliko kriptičnih stvari, uključujući da reč Porfirogenit potiče iz prepisa ko zna kog prepisa ko zna kog prepisa, što ne znam kakve veze ima.

Srpski izgovor te titule i nadimka je uredan. Kod Hrvata nije; tamo je ušao u iskvarenom obliku i to upravo posledstvom latinskog jezika, i to samo zbog toga što je neko loše transkribovao tu reč. I stoga je danas u Hrvata postalo opšte prihvaćeno Porfirogenet mesto (ispravnog) Porfirogenit. Možda si to imao na umu; hrvatski standard?
 
Nisam primetio da je otišla dalje; Casual Observer je samo napisao nekoliko kriptičnih stvari, uključujući da reč Porfirogenit potiče iz prepisa ko zna kog prepisa ko zna kog prepisa, što ne znam kakve veze ima.

Srpski izgovor te titule i nadimka je uredan. Kod Hrvata nije; tamo je ušao u iskvarenom obliku i to upravo posledstvom latinskog jezika, i to samo zbog toga što je neko loše transkribovao tu reč. I stoga je danas u Hrvata postalo opšte prihvaćeno Porfirogenet mesto (ispravnog) Porfirogenit. Možda si to imao na umu; hrvatski standard?
A, šta ćeš...
 
У сарадњи са Савом Росић, чланак руског професора В. А. Чудинова говори о српском обелиску са законима из VIII века пре Христа, који потврђују да су Срби насељавали простор данашње Турске и Балкана још тада. Овај обелиск, писан на сербо-рашанском језику, оспорава званичну историју о досељавању Срба у VII веку нове ере. Светислав Билбија је дешифровао етрурско писмо користећи српску ћирилицу, што даље подржава теорије о древном пореклу Срба.
https://dzonson.wordpress.com/2012/...beliska-sa-zakonima-iz-osmog-veka-pre-hrista/
Западни историчари и аутошовинисти подмукло ћуте о овоме, или ће да негирају историјске чињенице?
 
У сарадњи са Савом Росић, чланак руског професора В. А. Чудинова говори о српском обелиску са законима из VIII века пре Христа, који потврђују да су Срби насељавали простор данашње Турске и Балкана још тада. Овај обелиск, писан на сербо-рашанском језику, оспорава званичну историју о досељавању Срба у VII веку нове ере. Светислав Билбија је дешифровао етрурско писмо користећи српску ћирилицу, што даље подржава теорије о древном пореклу Срба.
https://dzonson.wordpress.com/2012/...beliska-sa-zakonima-iz-osmog-veka-pre-hrista/
Западни историчари и аутошовинисти подмукло ћуте о овоме, или ће да негирају историјске чињенице?

Ima tema.

https://forum.krstarica.com/threads/obelisk-iz-ksantosa.896161/

1) nije obelisk, već stela
2) nije iz VIII stoleća p.n.e., već iz kraja V ili početka IV stoleća stare ere
3) tema teksta je glorifikacija likijske pobede nad Helenima u vreme Peloponeskog rata
4) natpis je trojezičan; na likijskom, grčkom i miljanskom jeziku
5) tekst natpisa ništa ne svedoči o Srbima i ne dovodi u pitanje narativ zvanične istoriografije
6) Svetislav Bilbija nije dešifrovao nijedno od 3 pisma u natpisu
 
Opa, Miki!

A plus Maskvu i Landn čitamo po Vuku, ali Pari čitamo po švapski sa "z" iz izvedenice "Pariser".
Ma, sve je jasno, uključujući veliku sujetu.

Zaboga, pa tako se čita prema pravopisnim pravilima transkripcije, ono uvreženo na koje si ti navikao nije prema pravilima transkripcije. Dakle u jednom slučaju ("ROKFELER", "RUZVELT", "PRISLI", "VAŠINGTON") podržavaš tradiciju, a u drugom ("PTOLEMEJ") nekakvu polutranskripciju-polutradiciju na koju si ti navikao (što je kod tebe izgleda jedini kriterijum). I sam priznaješ da je potpunija transkripcija "PTOLEMAJ".

Klikni na ikonicu za izgovor na engleskom jeziku:

John Davison Rockefeller

Franklin D. Roosevelt

George Washington

Nisi u pravu i oladi više. Dosadio si i Bogu i narodu.
 
Ma, sve je jasno, uključujući veliku sujetu.

Jesi li ti toliko pogubljen da ne vidiš koliko to što si napisao nema nikakvog smisla?

Kakve veze imaju slova koja su nepostojani glasovi; koja se uopšte ne izgovaraju, sa tim da neko e izgovara kao o?

Komparacija bi ti imala smisla da danas postoje u Srbiji neki ljudi koji kažu Elvos Prosli, Džerdž Višungtan ili Džan Rikfolir. Ali, ne postoje.

To nije nikakvo pitanje pravopisa ili transkripcije. Već, prosto, pitanja da li se aktuelni patrijarh srpski zove Irinej ili Oronuj.
 
Poslednja izmena:
Velja Abramović i ova dvojica Čarapana uzeli su pare od istog gazde jer pričaju istu nesuvislu priču - antisrpske poteze vuku Rusi, KGB. Najbolje je kada ih Velja hvali.

Ovde se upetljao kao pile u kučine:


Dakle, prodane duše, lovci na novci.

Mlate istu priču kao i 20 godina. Nema nikakvog smisla da su od nekog uzeli pare da ponove isto o čemu drve.
 
Raško Ramadanski je uklonio sopstveni rad o hipotezi o otkriću dva srebrnjaka Jovana Vladimira. Ne može se više nigde na internetu pronaći.

Pogledajte prilog 1578236
Rad je čak uklonjen i iz COBISS-ove digitalne baze:

Pogledajte prilog 1578237

🤔

@Statler and Waldorf ;)
To, što si ti godinu dana unapred uperio prst sumnje u te srebrenjake Jovana Vladimira, može samo da znači da si ti eksponent istog onog centra koji je Ramadanskom zabranio da piše o srebrenjacima Jovana Vladimira.
 

Back
Top