Vlasi — balkanski fenomen

PUzcVdz.jpg

abB2bpO.jpg


Ioannis K. Tsitskas from Voden (Edessa) was born at the end of the 19th century from a (Vlachophone) family from Korcha, as inferred from indirect sources.

His surname is found in the Greek literature in various versions - as Tsitsios, Tsitskas, Tsitsikas and bears the nickname "Vlachos" or "Captain Vlachos". In a tax list of 1854, a taxpayer with the surname Vlachos is recorded in the old district located in the center of Voden, but there is no connection with the family of Ioannis Tsitskas.

Among the avid expatriates from Korcha, who were distinguished for their contribution to the city and the wider area of Korcha, is the active merchant Dimitrios Tsitsikas or Tsitskas, who was settled in Alexandria.

i3MwCKS.jpg

https://el.wikipedia.org/wiki/Παναγιώτης_Ναούμ

An important fighter from Voden (Edessa) during the revolution of 1821 was Panagiotis Naum, a merchant associated with the Danube hegemony, where he was initiated into the Philiki Eteria. The Naum family was of Vlachophone Moschopole descent, as were others who settled in Voden after the destruction of Moschopole (1769).

P. Naum fought in Macedonia, participated in various operations. He served as the Macedonian representative in the National Assemblies of Ermioni, Troizina, Argos and Nafplio, fighting for the liberation of Macedonia.

After the founding of the Greek state, Panagiotis Naum remained there trying to support the Macedonian refugees. In 1839 he lived in Athens, where together with Anastasios Polyzoidis, Theofanis Siatisteas and Georgios Chrysidis they established the "Committee on the Settlement of the Macedonians", in the judgment and decision of which the state services had confidence. The main purpose of the Committee was to support the Macedonian refugees who had settled in Nea Pella Atalanti, leaving Skiathos and Skopelos where they had initially taken refuge.

The original nucleus of the Macedonian settlement was the fighters of 1821 and their families, who were forced to create a new homeland to escape the ruthless punishment of the Turkish conquerors. Later other members joined the committee. The founding of Nea Pella mobilized the western Macedonian baron K. Bellios, who was born in Blatsi (Vlasti) where his Vlachophone family had taken refuge after the destruction of Linotopi. In 1837, the baron donated his library, about 2,000 volumes.

URL - Voden/Edessa fighters from the region of Korcha/Korytsa:
http://vlahofonoi.blogspot.com/2020/12/blog-post.html


PS:
In 1836 Konstantin Bellios visited Athens, the capital of independent Greece, where he was received with honours by King Otto, who decorated him with the Order of the Redeemer. In return, Bellios gave the king an 11th-century sword, and to Queen Amalia a rare edition of Homer.

https://en.wikipedia.org/wiki/Konstantinos_Bellios
 
Poslednja izmena:
Tsar Solomon and "Golden Age" of Tsar Simeon, By A. G. Vinogradov

Str. 47:

- "The Wallachians inhabited Epirus. Wallachians are often mentioned in the 12th-14th centuries in Serbia, in Shar-Gory, in the mountains west of Beli Drina, near Ibar and Serbian Morava. In the 13th century, the Vlachs are mentioned in Macedonia in Skopje and Prilep. Many Vlachs lived in the Rhodope Mountains, where they are still present in Pernar and Nevrokop. In Anchial they are mentioned in 1095 and 1164, in Visa in Thrace in 1285. The Romans said about these Pontic Wallachians that they were descendants of Italian (Roman) colonists."

- "The Wallachian language in Thessaly was gradually replaced by Greek."

- "The Greeks in Macedonia were considered wicked Cincars (Vlachs)."
 
Nesumnjivo da su motivi provokativne prirode, ali nemaš osnove da kažeš da je to laž.

Teorije o zajedničkom (i bliskom) poreklu proto-Albanaca i proto-Rumuna su više nego utemeljene. Naravno, u Mrkaljevoj objavi bi pre trebalo da stoje južna (jugoistočna) Srbija i Severna Makedonija npr., nego li Albanija.
Tako je. "Mrkaljevu" sliku po internetu širi i Esad efendija Rahić.

Esad Rahic

17. oktobra 2020.

TERMINI VLAH I SRBIN
Još od ranog djetinjstva u mojoj Dugoj Poljani suočio sam se sa terminološkom dilemom koja me je u najmanju ruku zbunjivala. U internoj komunikaciji među Bošnjacima kao etnička oznaka za srpski narod ubjedljivo je dominirao termin Vlah, ali u zvaničnoj međunacionalnoj komunikaciji strogo se vodilo računa, da ovaj termin ne bude upotrebljen, već isključivo termin Srbin. Međunacionalni odnosi u ovom mjestu su bili i ostali na zavidnom nivou i za primjer, i svi su vodili računa da se kult izvanrednih komšijskih odnosa nijednim postupkom ni najmanje ne poremeti.
Roditelji su bošnjaćkoj djeci strogo skretali pažnju da slučajno u prisustvu bilo kojeg pripadnika srpske nacionalnosti ne upotrebimo termin Vlah i Vlasi, jer bi to moglo da djeluje uvrjedljivo i provokativno za naše komšije, a takve efekte niko nije želio.
Ono što sam bio siguran i tada i sada je, da termini Vlah i Vlasi nisu bili upotrebljivani usljed bilo kakve nacionalne mržnje i netrpeljivosti, jer odnosi između srpskog i bošnjačkog naroda u ovom mjestu su oduvjek bili fenomenalni, puni pažnje, ljubavi, druženja, prijateljstva i dobronamjernosti.
Ali zbog vjekovne navike i višestoljetne upotrebe konstantno je vrebala opasnost da se spontano i potpuno nenamjerno ne izusti termin Vlah ili Vlasi, i bez ikakve zle namjere uvrijedi neko od naših dragih komšija.
Pitao sam se kontinuirano odakle potječe ovo dvostruko determinisanje srpskog naroda u Sandžaku i šire i da li ima neke historijske korijene i utemeljenje u viševjekovnoj prošlosti.
Pošto su moji životni putevi postali trajno vezani za historijsku nauku, kroz proučavanje historijskih izvora i historijske literature odgovori su se sve više nazirali i postajali sve jasniji.
Historijska istina o etničkoj genezi balkanskih naroda

Balkan je oduvjek bio riznica i konglomerat različitih naroda. Ponekada se stvara pogrešan ili varljiv dojam ili zaključak da su neki narodi nestali. Međutim, prava je istina da nijedan narod nikada nije bukvalno nestao, već je dolazilo do stapanja, miješanja, asimilacije i stvaranja novih etničkih konglomerta i formacija.
Dakle, nijedan balkanski narod nije nestao, samo je smjestio svoje etničko i genetčko tkivo u okviru neke novije i složenije etničke formacije.
Ponekada se čak dešavalo da naziv jednog naroda dođe od malobrojnije, ali vojno dominantne etničke grupe, ali da jezik te etničke mješavine ipak bude na kraju jezik brojačano znatnijeg naroda. Tako se kod Bugara desilo da su ratnici konjanici Bugari, narod turskog porijekla, koji su došli sa područja rijeke Volge, što se vidi i iz njihovog imena, uspjeli da pokore sedam daleko brojnijih slavenskih plemena koje su zatekli na području između Dunava i planine Balkan. Krajnji rezultat je bio da je tokom narednih stoljeća došlo do potpunog miješanja ova dva naroda i stapanja u jedinstven bugarski narod, pri čemu su Protobugari, turski narod, ostavili svoje ime, ali je tokom vremena zaboravljen izvorni turski jezik ovog naroda koji je ustupio mjesto slavenskom jeziku, kojim su govorila pokorena slavenska plemena.
Bilo je i primjera da je vojnička i etnička formacija uspjela da asimilira zatečenu većinu i da im nametne i svoje ime. To se dogodilo sa Mađarima koji su nametnuli i svoje etnos i svoj jezik zatečenim Slavenima u Panonskoj niziji.
Nešto slično je uspjelo i Južnoslavenskim doseljenicima nakon naseljavanja na Balkanski poluotok.
Mnogi ljudi gledaju historijski tok kao statični proces i onda dolaze do pogrešnih zaključaka, a mnogi historiju stavljaju u službi nacionalne i dnevne politike i rezultate svojih nazovi istraživanja montiraju u skladu sa postavljenim zadacima i ciljevima, a ne u skladu sa historijskom istinom.
A onda često uslijedi šok u sudaru sa činjenicama koje ponude naučna istraživanja. Naprimjer, Nijemci, koji vjekovima stvaraju o sebi sliku najgermanskijeg naroda, bili su suočeni sa frapantnom činjenicom da 45% njihovog DNK-a čini keltska, a daleko manje germanska komponenta. Germani kao osvajači su nametnuli pokorenim narodima i svoj jezik i svoj etnički naziv, ali su bili manjina u odnosu na pokorene narode, što je na kraju rezultiralo činjenicom da su današnji Nijemci više keltskog nego germanskog porijekla.
Ili na primjer, istraživanja su pokazala da ilirske gene najviše u sebi baštine stanovnici Bosne i Hercegovine, čak 40%, dok narod koji je uzeo eksluzivno historijsko pravo da sebe naziva potomcima Ilira, odnosno Albanci, imaju u sebi znatno manje ilirskih gena od naroda BiH.
Sve ovo pokazuje da se mnogim pitanjima mora iznova ponovo pristupiti u proučavanju i analizi, što će sigurno dovesti do revidiranja aktuelne i zvanične historije. Ili druga šok situacija je da u današnjim stanovnicima Sjeverne Makedonije se nalazi čak 40% gena antičkih Makedonaca, dok u Grcima koji traže eksluzivno pravo na historijsku i kulturnu baštinu antičke Makedonije, je neuporedivo manje.
Doseljavanje Južnih Slavena na Balkan
I studente i učenike u osnovnim i srednjim školama uče da su na Balkanu prije dolaska Južnih Slavena živjeli starosjedilački narodi, prije svega: Iliri, Tračani, Kelti, antički Makedonci i Grci. I odjednom nakon dolaska Južnih Slavena, i nakon nekolko stoljeća konstantira se, da svi ti narodi više ne postoje. Nema Ilira, Tračana Kelta i antičkih Makedonaca.
Kako može da odjednom nestanu čitavi narodu, i odjednom da veći dio Balkana postane isključivo Južnoslavenski.
Istina je da niko nije nestao. Samo se desilo etničko miješanje, stapanje, prekomponovanje etničkih cjelina i formiranje novih etničkih kvaliteta sa novim imenima.
Južni Slaveni su bili vojno dominantni na Balkanskim teritorijama koje su kolonizirali i zauzeli, ali nisu bili brojčano dominantni. Čak obratno strosjedioci su činili etničku većinu, pokorenu od ratoborne i osvajački nastrojene slavenske manjine.
Starosjedioci koji su bili u dobroj mjeri romanizirani, bili su osuđeni na zlehudu sudbinu. Slaveni su im oteli najplodniju zemlju u ravnicama i rječnim dolinama i nemilosrdno ubijali one koji bi im se našli na putu.
Našavši se u ogromnoj nevolji romanizirano starosjedilačko stanovništvo je tražilo izlaz za svoj biološki opstanak. Oni će u budućnosti biti poznati pod dva naziva: Romani i Vlasi. Jedan dio njih sklonio se u dobro utvrđene primorske gradove i njih više danas znamo pod nazivom Romani, ali većina njih se sklonila u teško pristupačne planinske predjele za koje Južni Slaveni nisu bili mnogo ni zainteresirani i posvjetili se novom zanimanju stočarstvu. Njih će osvajači nazvati Vlasi.
Nakon što je došlo do kršćanizacije Južnih Slavena, istovjetnost vjere je stvorila uvjete za olakšane kontakte i komunikaciju. Pošto se većina starosjedilaca, takozvanih Vlaha bavila stočarstvom, termin Vlah će biti tokom vremena i etnička oznaka, ali i socijana naznaka, u smislu da označava stočarsko ili pastirsko stanovništvo. Ali pogrešno je čak i danas, a kamoli u prošlosti svesti Vlahe na socijalnu kategoriju, i poništiti njihovu etničku posebnost.
Da su Srbi itekako u to vrijeme pravili razliku između sebe i Vlaha govori i činjenica da je srednjovjekovno srpsko zakonodavstvo zabranjivalo sklapanje braka sa pripadnicima vlaškog naroda.
'
Doba osmanske vlasti i povratak u ravničarske predjele
Osmanlije su imale specifični strategiju osvajačke politike. Oni su osvajali sporo, ali temeljito. Oni su pojedine oblasti napadali decenijama, naročito sa odredima akindžija. Iz ugroženih oblasti stanovništvo suočeno sa ratnim strahotama se iseljavalo, napuštalo svoje domove i posjede. Oblasti su demografski i privredno propadale. I ovaj put su predmet napada bili najbolji dijelovi zemlje, odnosno ravnice i riječne doline. Srpski živalj se od kraja XIV stoljeća sistematski seli naročito prema sjeveru preko Save i Dunava u Ugarsku kraljevinu, gdje ih Ugri koriste kao živi odbrambeni zid prema osmanskim teriotorijama.
Mnoge teritorije srednjovjekovne Srbije su ostale bez stanovništva. Osmanski timarsko-spahijski sitem se zasnivao na radnom angažovanju raje, bez koje ovaj sistem ne bi mogao da opstane. Zemlja bez stanovništva, bez radne snage nije ništa vrjedela i značila. Zato je opustjele predjele trebalo naseliti.
Najpokretniji i najpogodniji dio naroda za ovu misiju svakako su bili Vlasi. I pod dirigentskom palicom Osmanlija dolazi do migracija vlaškog stanovništva iz planinskih u ravničarske predjele.
Na Balkanu se historija stalno poigrava sa njegovim narodima. Ovdje je došlo do nevjerovatnog obrta. Starosjedioci (Iliri, Tračani, Kelti, antički Makedonci), poznati pod zajedničkim nazivom Vlasi, najprije su u strahu i pod pritiskom Slavena napustili rječne doline i ravničarske predjele, a onda su pod pritiskom Osmanlija morali da napuštaju planinske predjele i da koloniziraju plodne rječne doline i ravnice. Kao da su ih Osmanlije vratile u svoju pradjedovinu. Oni su korišćeni i kao pomoćne poluvojne jedinice, koje su učestvovale i u čuvanju granica Osmanskog carstva.
Vlasi su kolonizirani ne samo na terituriju Smederevskog sandžaka, već i na teritorije drugih zauzetih zemalja, kao u Bosni, Hrvatskoj itd.
Šta se dogodilo sa izvornim Srbima
Izvorno srpsko stanovništvo je doživjelo egzodus i migracije nevjerovatnih razmjera, naročito na područje Ugarske kraljevine. Ogroman dio srpskog življa se konstantno iseljavao i napuštao teritorije na kojima je ranije živeo. Najznačajnije srpske vlasteotske porodice ili su se iselile, prije svega u Ugarsku, ili su primile islam. Kada su izvršena antopografska proučavanja srednjovokovne nekropole (groblja) na području Pazarišta kod Novog Pazara, za koje većina srpskih historičara smatra da je područje srednjovjekovne srpske prijestonice Rasa, bili su zbunjeni rezultatima istraživanja. Proučavajući skelete srednovjekovnih Srba antropolozi su uočili da su bili neobično niskog rasta, ali punačniji, što očigledno odgovara izgledu Srba iz Vojvodine, Mađarske, Rumunije, koji su najizvorniji prototip srednjovjekovnog srpskog življa.
Naprimjer, despot Stefan Lazarević, sin kneza Lazara Hrebeljanovića je bio poznat i pod imenom Stefan Visoki. Istraživanja su pokazala da je bio visok samo 168 cm, ali da je za ondašnje prilike u Srbiji spadao u red izrazito visokih ljudi.
Dakle, na teritoriji bivše srednjovjekovne srpske države je došlo do frapantne izmjene i prekomponovanja strukture stanovništva, prije svega u korist Vlaha, a na štetu izvornih Srba.
Na primjer, u osmanskim defterima iz XVI vijeka podaci jasno ukazuju koji kršćani žive u Sandžaku. Na primjer u deftru iz XVI vijeka se izričito pominje nahija Vlaha Sjenica, a moja Duga Poljana u istom popisu se također pominje kao naselje nastanjeno Vlasima, Naravno ovo su podaci koji se odnose na kršćansko stanovništvo, jer u ovim krajevima već stanuje značajan broj muslimana.
Dakle od uspostavljanja osmanske vlasti okosnicu budućeg etničkog tkiva onoga što ćemo u budućnosti zvati srpski narod čini vlaško stanovništvo. To se u narednim vijekovima još više intenziviralo. Ova etnička okosnica je u sebe upijala onaj dio izvornih Srba koji je opstao i sve druge pridošlice pravoslavne vjere. U stvaranju srpske privredne, ekonomske, političke i kulturne elite odigraće veoma značajnu ulogu još jedna vlaška grupacija, takozvani Cincari, koji će se također na prostorima buduće srpske države potpuno utopiti u novoformirani etnički konglomerat srpskog naroda. I svi drugi doseljenjici pravoslavne vjere, poput Grka, pravoslavnih Albanaca, i drugih pravoslavnih naroda doseljenih na područje buduće Srbije, tokom vremena utopiće se u konglomerat srpskog naroda.
Možda će neko reći, pa moji preci potječu od plemena iz crnogorskih Brda. Odgovor je potpuno isti: sva crnogorska brđanska plemna imaju vlašku etničku osnovu.
Kao što je uočio jedan od najboljih bošnjačkih orijentalista rahmetli Ahmed Aličić i današnji bosanski Srbi i Hrvati vode porijeklo od Vlaha nastanjenih na području Bosanskog pašaluka.
To je ujedno i odgovor zbog čega se tako uporno kod našeg naroda uz termine Srbi i srpski narod održao termin Vlah i Vlasi. Naravno svaki narod ima pravo da sebe naziva onako kako želi i osjeća.
Znam da će ovakav način tretiranja geneze balkanskih naroda, a osobeno Srba, biti za mnoge šokantan i teško prihvatljiv, jer su navikli na zvanične inerpretacije, ali u svakom slučaju, treba shvatiti da u historiografiji ne postoje dogme i vječite istine, i da se često puta historijska istina i realnost drastično razlikuje od teza zvanične historiografije na koju su nas već decenijama i stoljećima navikli.
Nemam pretenzije da ove moje teze budu konačni sud o ovom pitanju, već da budu provokacija za nova i dublja istraživanja, koja će dati realnija i cjelovitija rješenja po ovom pitanju.
Esad Rahić

1612100473818.png



Aferim be! :lol:

Izgleda da se Esadu Rahiću mnogo dopadaju slike koje na Krstarici postavlja Mrkalj.

 
In 1321 a decree issued by the Byzantine Emperor recognized the special status of the village of Soucha (today Suhë) is mentioned while its Vlach population is exempted from military service.

[Nicol, Donald M. (1984). The Despotate of Epirus 1267-1479: A Contribution to the History of Greece in the Middle Ages. Cambridge University Press. p. 88. ISBN 9780521261906. The document ends with the matter of a village called Soucha... were exempt from military service.]
 
In 1321 a decree issued by the Byzantine Emperor recognized the special status of the village of Soucha (today Suhë) is mentioned while its Vlach population is exempted from military service.

[Nicol, Donald M. (1984). The Despotate of Epirus 1267-1479: A Contribution to the History of Greece in the Middle Ages. Cambridge University Press. p. 88. ISBN 9780521261906. The document ends with the matter of a village called Soucha... were exempt from military service.]


Statuta Valachorum
was a decree issued by Emperor Ferdinand II of the Habsburg Monarchy on 5 October 1630 that defined the rights of "Vlachs"

Ovde više puta pročitano,kad se prava dele onda Vlasi, kad se grdi onda Srbi.

"village of Soucha (today Suhë)"...nekad bi Soča danas Suho :)
 
Statuta Valachorum
was a decree issued by Emperor Ferdinand II of the Habsburg Monarchy on 5 October 1630 that defined the rights of "Vlachs"

Ovde više puta pročitano,kad se prava dele onda Vlasi, kad se grdi onda Srbi.

"village of Soucha (today Suhë)"...nekad bi Soča danas Suho :)
Proučavajući razne porodice iz tih krajeva saznao sam da je dobar deo njih uved pod južnoslovensko plemstvo, i da su bili apsolutno slavofoni.
Većim delom se radi o ljudima poreklom iz Hercegovine,Dalmacije,Bosne,Raske i Cg.
O Vlasima skoro pa ništa nisam našao.
 
Proučavajući razne porodice iz tih krajeva saznao sam da je dobar deo njih uved pod južnoslovensko plemstvo, i da su bili apsolutno slavofoni.
Većim delom se radi o ljudima poreklom iz Hercegovine,Dalmacije,Bosne,Raske i Cg.
O Vlasima skoro pa ništa nisam našao.
Ево једног старог Славеновог поста у којем се наводе примери употребе термина власи/Власи за Србе

* 6. novembra 1538. godine Ferdinand piše hrvatskom banu Petru Kegleviću od Bužima o Srbima koji su prešli iz Bosne u Žumberak, i zove njihove starešine "kapetani i vojvode Rašani ili Srbi odnosno Vlasi, koje prosto zovu srpskima" (capitanet et wayuode Rasciani siue Serviani atque Valachi, quos vulgo zrbschy vocant."

* 14. septembra 1651. godine zagrebački biskup Petar Petretić opisuje kako se oko 1600. godine:

"Iz Turske došlo prilično mnogo vlaškog ili raškog ili preciznije srpskog naroda u krajinu hrvatsku i slavonsku, koja je prema Turskoj."

"..ex Turcia sat frequenti numero gens Valachorum sive Rascianorum vel potius Servianorum in confinia Croatiae et Sclavoniae contra Turcas situata advenisset."

* 1662. isti biskup opisuje Srbe u Hrvatskoj i Slavoniji u jednom spisu:

"Vlasi ili Rašani ili pravilno rečeno Srbi poreklom iz kraljevine Srbije"

"Valachi siue Rasciani uel ut verius dicam Serviani nam ex regno Serviae prodierunt"

Govoreći o Srbima što su se iz Turske naselili u Slavonskoj krajini, on govori konkretno o nekom M. Dubraviću "po poreklu i plemenu Vlahu ili Srbinu" (origine et natione Valacho siue Seruiano). On piše kako je unijatski episkop Vratanja dobio dozvolu od Pape da u crkvenim poslovima zapoveda "raškom narodu grčkog obreda" (Rascianorum ritus greaci populo), spominje "raškog" (Rascianorum) episkopa Vasilija u Hrvatskoj. Dalje piše kako je unijatski episkop Maksim Predojević tumačio neku reč u na "srpskom jeziku koji se u nas naziva vlaškim" (lingua Serviana quae apud nos Valachica dicitur), da je Vaslije nasledio Predojevića kao slavonski episkop, kome je Papa dao vlast da upravlja "vlahijskim iliti srbijskim narodom u oblastima njegove episkopije" (genti Valachicae siue Seruianae in ditionibus suae majestatis). Na kraju on i izražava mišljenje da su srpski kaluđeri otrovali episkopa Predojevića, bojeći se da će "taj vlaški iliti srpski narod prevesti na katoličku veru" (ne gentam itam Valachorum siue Seruianorum ad fidem catholicam converteret)


* hrvatski istoričar Baltazar Adam Krčelić opisuje 1770. godine Srbe u Hrvatskoj. Opisuje kako su 1530. godine mnogi uskoci došli iz Turske u Pounje i na Krupu, zapisujući da su to bili "Srblji ili Rašani begunci" (Profugi Serbli sive Rasciani). Krčelić izdvaja unijatske Srbe i naziva ih "Rašanima, koje prosto nazivaju Vlasima" (Rascianos vulgo Vlahi vocatos). Onda na kraju opisuje sva imena koja stranci nadenuju pripadnicima srpskog naroda:

"Jedni ih zovu Vlasima; a drugi Rašanima ili Srbljima; doke neki Albancima i Bošnjanima."

Hi Vlahos, Vlachos vocant; hi vero Rascianos, aut Serblos; quidam Albanenses, Bosnenses.

Више примера на датој теми, укључујићи паралеле Рашани-Срби (из перспективе Аустријанаца и Угара), па чак и неколико других као што су нпр Трачани-Срби (такође из перспективе племства Хабрзбуршке монархије 16-17. век).

У конкретним примерима - влах = сталеж (неплаћени војник ослобођен пореза, граничар), Рашанин = угарски назив за Србе који се примио у остатку државе Хабзбурга.
 
Sir Arthur Evans, "Antiquarian Researches in Illyricum":
https://archive.org/stream/antiquarianresea00evan#page/n5/mode/2up

Strana 31:
  • "Politically the country outside the limits of the still Roman coast-towns was by Constantine (Porphyrogenitus)'s time in the hands of Slavonic Zupans, but side by side with the dominant race the older inhabitants of the land continued to inhabit the Dinaric glens and Alpine pastures. The relics of the Roman provincials who survived the Slavonic conquest of Illyricum were divided, in Dalmatia at all events, into two distinct classes, the citizens of the coast-towns, who retained their municipal and ecclesiastical institutions and something of Roman civilization under the aegis of Byzantium, and the Alpine population of the interior, the descendants for the most part of Romanized Illyrian clansmen recruited by the expropriated coloni of the municipia, or at least that part of them who had been forced to give up fixed agricultural pursuits for a semi-nomad pastoral life. Both classes spoke the Latin language, approaching, in various stages of degradation, the Romance variety still spoken by the Rouman population of parts of Macedonia and the Danubian provinces; and both were indiscriminately spoken of by their Slavonic neighbours as Vlachs, or Mavrovlachs: Romans, or Black Romans (Morlachs)."

Strana 107:
  • "There is definite evidence that in the Middle Ages there was a Rouman population in the neighbourhood of Skopia".
 
Shepherds of the Romans

URL:
https://en.wikipedia.org/wiki/Shepherds_of_the_Romans

The identification of the lowlands east of the Middle Danube as pasturing lands was first recorded in Emperor Constantine VII's De administrando imperio ("On Administering the Empire") in connection with the towns of Dalmatia. The Emperor wrote that "the Avars had their haunts on the far side of the river Danube", adding that the Dalmatians saw "the beasts and men on the far side of the river" when they visited the borderlands. In contrast with the Byzantine Emperor, Odo of Deuil who marched through Hungary in 1147 mentioned that the lands west of the river were said to have been the pasturing lands of Julius Caesar.

According to an early 13th-century report by one Friar Ricardus, a lost Hungarian chronicle—The Deeds of the Christian Hungarians—stated that Hungary had been called the pasturing lands of the Romans before the Magyars conquered it.

The identification of Hungary as the one-time pascua Romanorum ("the Romans' pasturing lands") was also mentioned in the Rhymed Chronicle of Stična from the 1240s, in Thomas the Archdeacon's History of the Bishops of Slanona and Split, which was written after 1250, and in the Anonymi descriptio Europae orientalis from the early 14th century.

On the other hand, Simon of Kéza and the 14th-century Hungarian chronicles did not refer to Hungary as the Romans' pasturing land. Instead, they wrote of the "shepherds and husbandmen" or the "farm-workers and shepherds" of the Roman citizens of Pannonia, Pamphylia, Macedonia, Dalmatia and Phrygia who stayed behind when their masters fled from these Roman provinces after the arrival of the Huns. Both Simon of Kéza and the 14th-century identified these "shepherds and husbandmen" as Vlachs.
 
Bilo je i primjera da je vojnička i etnička formacija uspjela da asimilira zatečenu većinu i da im nametne i svoje ime. To se dogodilo sa Mađarima koji su nametnuli i svoje etnos i svoj jezik zatečenim Slavenima u Panonskoj niziji.
Nešto slično je uspjelo i Južnoslavenskim doseljenicima nakon naseljavanja na Balkanski poluotok.
Suze mi potekoše čitajući ovaj post i ovu rečenicu. Bugari su ostavili samo ime bugarskom narodu i par reči u njihovom jeziku. A predstava Slovena kao varvara koji idu i ubijaju starosedeoce stvarno ne pije vodu, nema uporišta nigde. To su radili Avari i Mađari dok nisu prihvatili hrišćanstvo. Ja i vi pričamo čist slovenski jezik. To je činjenica i taj jezik nije nastao pod prisilom ili veštački već prirodnim putem.
 
ACTUAL NEOLATINS IN SERBIA:
https://researchomnia.blogspot.com/2021/03/actual-neolatins-in-serbia.html


- According to Stelian Brezeanu, among the toponyms attesting the presence of the Romanic element in the region, there are two that have an importance: Palaioblacoi and Stari Vlah. Palaioblacoi is attested in Thessaly (later Μεγάλη Βλαχία/Megali Vlahia) and the second toponym, Stari Vlah, is attested in the Medieval Serbia and in Herzegovina: “It was a region inside of the Kingdom of the Nemanids that attached the Kopaonik Mountains to the Romanija Mountains, around the city of Sarajevo. That region had as centre the Drina and the Lim rivers valley.”

Next to Stari Vlah it is Romanija. This area has the mountain still called Romanja.Therefore, the region of Stari Vlah belonged to a more extended area, intensively romanised at the end of the antiquity.Ştefan Stareţu writes that “it is clear that Stari Raska comes from Stari Vlaska, with a rothacism, and Raska from Vlaska (this is exemplified by the double name of Banat, as Vlaska or Raska)”. He also advances a hypothesis: “The Serbs and Vlachs are probably a single ethnic substance, constructed in the Balkan Peninsula as a unity in the 8th-14th century.”

- In the Middle Ages the Vlachs lived in most of the mountain areas in the western Balkans up to the Adriatic coast. In the Middle Ages, the territory between the rivers Lim and Drina in the west, and Raska and Studenica in the east, was called “Old Wallachia” (Stari Vlah), and the Orthodox Church province of the Rasca – “eparchy Old Wallachian”.
 
Grci == Cincari

1) In fact, the "Greeks" were partly Aromanians, for the meaning of the term "Greek merchant" in 16th century Transylvania is not national, but professional; it actually refers to an orthodox Balkan merchant.

Martor: revue d'anthropologie du Musée du paysan roumain

URL:
https://www.google.com/search?tbm=b.......0...1c..64.psy-ab..0.0.0....0.ZWg7TWFl7qY

2) The people of Moschopolis were Vlachs, one of the many ethnic and language groups found throughout Macedonia for centuries.

Turkish Studies Association Bulletin - Volume 24, Issue 1 - Page 16

URL:
https://www.google.ca/search?q=Gree...srHICA&start=10&sa=N&biw=1242&bih=597&dpr=1.1

3) The prosperity of the Moschopolis Greeks was such that in 1720 they established a printing press under George Constantinides.

The Muslim Bonaparte: Diplomacy and Orientalism in Ali Pasha's Greece, K. E. Fleming

URL:
https://www.google.ca/search?tbm=bks&hl=en&q=prosperity+of+the+Moschopolis+Greeks

4) After 1760 the stream of Greek immigrants into Yugoslav lands reached the dimensions of a torrent. Waves of refugees came from Moschopolis shortly before it was plundered by Albanians in 1769. To give a more striking picture of the proportion of Greeks resident in Yugoslav lands, let me quote the following details given by Popović. In Kraïna (a frontier province of Croatia) most of the merchants came from Moschopolis, Grábova (near Moschopolis), Sífka, and Kozáni.

History of Macedonia 1354-1833, A. Vacalopoulos
 
Penny Cyclopaedia of the Society for the Diffusion of Useful Knowledge, Volume 27, London, year 1843.

Pages 33 and 34:

- "The Wallachians are not confined to Wallachia; they inhabit Moldavia and parts of south-western Russia; they are very numerous in Transylvania and eastern Hungary; they form part of the population of the Bukowina, and they are very numerous in Thrace, Macedonia, Thessaly, and Epirus. Their number has been estimated at three millions, but this estimate is rather low, and apparently does not comprehend the Wallachians of Macedonia and the adjacent countries, or the Kutzo-Wallachians, who form a very considerable part of the population in the countries mentioned above. As the Wallachian language is apparently derived from the Latin, it is generally supposed that the Wallachians are the descendants of the Roman colonists sent by Trajan into Dacia. But this is a mere hypothesis, and some well ascertained facts show that this opinion cannot be maintained."

- "In the beginning of the thirteenth century the inhabitants of Dacia were exterminated by the Mongols; and after the Mongols had withdrawn, numbers of foreign colonists, Bohemians, Moravians, Germans, and especially Wallachians, flocked, some to Transylvania, and others to the present countries of Moldavia and Wallachia, which thus received a new population. Sulzer states that the MS. chronicles of the Wallachians contain very good accounts of these migrations, which we also find mentioned in the Annals of Hungary and Transylvania, and it is always said that these Wallachians received certain lands to settle upon. It is in a document concerning a donation which King Bela IV of Hungary made to Knights of St. John, in 1247, that the names of some Wallachians first appear in the history of Hungary. These Wallachians were boyars, and lived in Transylvania."

- "... the inhabitants of Wallachia, Moldavia, and a great part of Transylvania and Hungary must be considered as descended from the Vlachi of Thrace, a Christian nation, belonging to the Greek church, and who used a kind of Roman language, as we still see from the Kutzo-Wallachians. That the Roman language was used in a considerable part of the Thracian peninsula is stated by the presbyter Diocleus in Stritter, who says that after the conquest of Macedonia by the Bulgarians, that is, in the twelfth century, these barbarians proceeded to the conquest of the 'Provincia Latinorum qui illo tempore Romani vocabantur, modo vero Morovlachi, hoc est Nigri Latini vocantur.'"

- "It cannot surprise us that the name of Blachi or Vlachi was given to these Romans before they emigrated to the north. From the seventh century, and even earlier, a great part of Thrace, Thessaly, Epirus and Greece was occupied by Slavonic nations..."

- "According to Thunman, one half of all the Wallachian words are Latin, and of the remaining half three-eighths are Greek, two-eighths Gothic, Slavonic, or Turkish, and three-eighths belong to a language which seems to be Albanian. The auxiliary verbs, the articles, the pronouns, the greater part of the prepositions, and the adverbs of place and time, as well as the numerals, the declensions, and the conjugations, are all Latin, and so is generally the groundwork of the language. The declension is thus: (1) Sing. Nom. kinele (the dog); Gen. a kinelui; Dat. kinelui; Acc. pe or pre kinele; Voc. kine; Ablat. de la kinele..."
 
- "It cannot surprise us that the name of Blachi or Vlachi was given to these Romans before they emigrated to the north. From the seventh century, and even earlier, a great part of Thrace, Thessaly, Epirus and Greece was occupied by Slavonic nations..."
This is a baseless myth developed only in the 18th and 19th century to justify Hungarian claims to Transylvania. There is no evidence -- no original contemporaneous sources, no archeological evidence, no folk awareness -- for any such mass migration of Vlachs from the south to the north of Danube.
 
Do we know who developed this myth? Was it any one person?
I don't know but the myth of Vlach (i.e., Romanian) migration into Transylvania appeared as a response to Transylvanian Romanians demands for political and economic rights from the Austro-Hungarian Empire in the second half of the 18th century. Stories about Vlach (Romanian) origins south of the Danube were not mentioned for example in the fifteenth-century biography of Hungarian King Matthias Corvinus, son of John Hunyadi, who was a Transylvanian Vlach. Rather, their origin was tied to Roman colonization of Dacia (modern Transylvania).
 
I don't know but the myth of Vlach (i.e., Romanian) migration into Transylvania appeared as a response to Transylvanian Romanians demands for political and economic rights from the Austro-Hungarian Empire in the second half of the 18th century. Stories about Vlach (Romanian) origins south of the Danube were not mentioned for example in the fifteenth-century biography of Hungarian King Matthias Corvinus, son of John Hunyadi, who was a Transylvanian Vlach. Rather, their origin was tied to Roman colonization of Dacia (modern Transylvania).

It's unfortunate that a lot of "theories" in the Balkans, in this case the Romanians, are politically motivated. Hard to distinguish truth from fiction.
 

Back
Top