Evo ti prevoda za koji ti ostah dužan.
Caeterum quoniam non sine nostro et cleri posset opprobrio mendicare, cum de provisione ipsius propter locorum incertitudinem deliberare provide non possemus, ad petitionem ipsius, fraternitati tuae duximus apostolicas litteras destinare, praecipiendo mandantes quatenus de Soacensis episcopatus proventibus ei competenter in necessariis facias provideri, ne pro defectu temporalium rerum propositum ejus valeat impediri.
Štaviše, pošto to ne bi moglo biti učinjeno bez sramote Nas i sveštenstva ukoliko bi morao da prosi, i zato što nismo mogli razborito da raspravljamo o njegovom izdržavanju zbog neizvesnosti lokacija, na njegov zahtev, odlučili smo da pošaljemo apostolska pisma tvojoj bratiji, naređujući ti da mu iz prihoda episkopije Svača obezbediš potrebne stvari, kako njegov naum ne bi bio ometen nedostatkom materijalnih dobara.