Ima li Cincara na Internetu???

  • Začetnik teme Začetnik teme praksis
  • Datum pokretanja Datum pokretanja
stanje
Zatvorena za pisanje odgovora.
Dokazi go ti na tvoj jazik da vidime kolku ima smisla , so zborovi nisto praime drugar.
Jas kolku tolku dadov nesto na translate .
1. “ Diazi ! “ (Bogovi !); - predstavlja mnozinu od osnovne reci “DIO” (Bog) koji je u upotrebi u arman makedonskom jeziku.
2. “ Maraz “ ( Jag, duhovna gorcina); - radi se o osnovnoj reci “ MARAZ, MARAZE “ iz arman makedonskog jezika, koja je u aktivnoj upotrebi. Rec postoji i u grckom i turskom jeziku ali sa drugima znacenjem: “slabokrvnost, slab, istosten organizam”.
3. “ mav “ (crna, tamna) – rec je u upotrebi u arman makedonskom jeziku, ali i u grckom sa identicnim znacenjem. Jednu variant “ mafish” (naziv za golub “sivac”) srecemo i u turskom jeziku.
4. “Sialuviz(D-Z) “ ( bljesak, jaka svetlost); Rec “Sialuviz(D-Z)” predstavlja kombinaciju od reci “SIALU” (sunce) + “VIZ(D-Z)” (vidish). Rec “SIAL” (sunce) srecemo zapisanu na pozicijama 24; i 62; Ova rec danas nije u upotrebi u arman makedonskom jeziku, ali u transformiranoj, izmenjenoj variant, srecemo je u grckom jeziku kao: “selajizo” (da bljeshti, da svetli, da sjaje).
5. – 6. “a viz(D-Z)” (videcesh, ce vidish); Mozemo da primenimo izdvoeni zapis “a viz(D-Z)”, ili vezani “aviz(D-Z)”. Jedinecni zapis slova “a” predstavlja skracenu formu od cestice “va” (ce) koja se upotrebljava za definiranje “iduceg vremena”. “viz(D-Z)”, “vez (D-Z)” (vidish), je drugo lice jednina od glagola “videare, veade” (vidzanje, vidi). Ocigledno je da ovaj glagol u identicnoj upotrebi srecemo i u slovenskim i u romanskim jezicima.
7. “E” (Je); Skracena forma od glagola “este” (jeste).
8. “visto” (videno); - Izvedena forma od osnovnog glagola “videare, veade” (vidzenje, vidi). Ovu izvedenu formu danas srecemo u italianskom i shpanskom jeziku.
9. “z(D-Z)” (reci, kazi); - direktna forma u sadashnje vreme, drugo lice jednina, od glagola “z(D-Z)aceare, z(D-Z)ace” (kazivanje, kazi). Ovaj glagol u predstavljenoj formi, u upotrebi je jedino i iskljucivo u arman makedonskom jeziku. U rumunskom koristi se kombinacija “zi” (reci, kazi).
10. “vronait” (stvarno, odista); - izvedena forma od osnovne glagolske forme “vero” (stvarno) koja je u identicnoj ili izmenjenoj varianti u upotrebi u svim romanskim jezicima, a i u grckom.
 
1. “ Diazi ! “ (Bogovi !); - predstavlja mnozinu od osnovne reci “DIO” (Bog) koji je u upotrebi u arman makedonskom jeziku.
2. “ Maraz “ ( Jag, duhovna gorcina); - radi se o osnovnoj reci “ MARAZ, MARAZE “ iz arman makedonskog jezika, koja je u aktivnoj upotrebi. Rec postoji i u grckom i turskom jeziku ali sa drugima znacenjem: “slabokrvnost, slab, istosten organizam”.
3. “ mav “ (crna, tamna) – rec je u upotrebi u arman makedonskom jeziku, ali i u grckom sa identicnim znacenjem. Jednu variant “ mafish” (naziv za golub “sivac”) srecemo i u turskom jeziku.
4. “Sialuviz(D-Z) “ ( bljesak, jaka svetlost); Rec “Sialuviz(D-Z)” predstavlja kombinaciju od reci “SIALU” (sunce) + “VIZ(D-Z)” (vidish). Rec “SIAL” (sunce) srecemo zapisanu na pozicijama 24; i 62; Ova rec danas nije u upotrebi u arman makedonskom jeziku, ali u transformiranoj, izmenjenoj variant, srecemo je u grckom jeziku kao: “selajizo” (da bljeshti, da svetli, da sjaje).
5. – 6. “a viz(D-Z)” (videcesh, ce vidish); Mozemo da primenimo izdvoeni zapis “a viz(D-Z)”, ili vezani “aviz(D-Z)”. Jedinecni zapis slova “a” predstavlja skracenu formu od cestice “va” (ce) koja se upotrebljava za definiranje “iduceg vremena”. “viz(D-Z)”, “vez (D-Z)” (vidish), je drugo lice jednina od glagola “videare, veade” (vidzanje, vidi). Ocigledno je da ovaj glagol u identicnoj upotrebi srecemo i u slovenskim i u romanskim jezicima.
7. “E” (Je); Skracena forma od glagola “este” (jeste).
8. “visto” (videno); - Izvedena forma od osnovnog glagola “videare, veade” (vidzenje, vidi). Ovu izvedenu formu danas srecemo u italianskom i shpanskom jeziku.
9. “z(D-Z)” (reci, kazi); - direktna forma u sadashnje vreme, drugo lice jednina, od glagola “z(D-Z)aceare, z(D-Z)ace” (kazivanje, kazi). Ovaj glagol u predstavljenoj formi, u upotrebi je jedino i iskljucivo u arman makedonskom jeziku. U rumunskom koristi se kombinacija “zi” (reci, kazi).
10. “vronait” (stvarno, odista); - izvedena forma od osnovne glagolske forme “vero” (stvarno) koja je u identicnoj ili izmenjenoj varianti u upotrebi u svim romanskim jezicima, a i u grckom.
link ?
 
Bogovi !
Jad crna.
Bljesak ce vidish (Videcesh bljesak).
Vidzeno je, kazi stvarno.



Z I A Z I ? D I O NJ I Znači A je O Z je D i NJ.. u sledećoj reči MARAZ - A je A . Konzistentno:mazi:


Ovaj je duvao kad je pisao na steni? A da , izvini, i marihuana je Armnj Makedonska. Pisao otac istorije.

Ili ti, kolega zamotaš poneku?


1. Sasvim jasno moze da se vidi da pishe "ZIAZI" i na osnovu toga da osnovna rec na pozicijama 17. i 52. je "Zio", da u ovom slucaju pocetno "Z" koje je visheznacno ("Z", "D-Z", "D") da bude pravilno identifikovano kao "D". Pa imamao "DIO" (Bog) i "DIAZI (Bogovi), kako se je izgovaralo u proslosti, a i u vreme sadashnje "DIO" na teritoriji u cijem je okruzenju zivelo pleme Sinti..

Ako je vasha zelja da ostane "ZIO" jednina i "ZIAZI" mnozina, i to moze biti prihvaceno.

Bitno je da "ZIO" jasno oznacava pojam "Bog" (o detaljima mozemo pricati kasnije).

DALI CEMO CITATI ONAKO KAKO TREBA "DIO", shto je uslovljeno od mnogih faktora, prije svega kako se u neposrednoj okolini izgovarao pojam za oznacavanje "Boga", ili cemo fiksno citati "ZIO" i "ZIAZI" ne menja nishta u ono shto treba da znaci pravilna identifikacija zapisanih kombinacija slova koje srecemo u konkretnom zapisu.

GLAVNA POENTA je: znacenje, kombinacija slova da bude pravilno identifikovana.

2. "MARAZ", - u odnosu na ovu rec, apsolutno ne mozete da imate ni najmanji prigovor.

Fakt je da se je izgovaralo i pisalo "MARAZ" u proshlosti, prije 3.400 godina, a ostalo je neizmenjeno i danas, sa potpuno sacuvanim identicnim znacenjem.
 
Poslednja izmena:
1. Sasvim jasno moze da se vidi da pishe "ZIAZI" i na osnovu toga da osnovna rec na pozicijama 17. i 52. je "Zio", da u ovom slucaju pocetno "Z" koje je visheznacno ("Z", "D-Z", "D") da bude pravilno identifikovano kao "D". Pa imamao "DIO" (Bog) i "DIAZI (Bogovi), kako se je izgovaralo u proslosti, a i u vreme sadashnje "DIO" na teritoriji u cijem je okruzenju zivelo pleme Sinti..

Ako je vasha zelja da ostane "ZIO" jednina i "ZIAZI" mnozina, i to moze biti prihvaceno.

Bitno je da "ZIO" jasno oznacava pojam "Bog" (o detaljima mozemo pricati kasnije).

DALI CEMO CITATI ONAKO KAKO TREBA "DIO", shto je uslovljeno od mnogih faktora, prije svega kako se u neposrednoj okolini izgovarao pojam za oznacavanje "Boga", ili cemo fiksno citati "ZIO" i "ZIAZI" ne menja nishta u ono shto treba da znaci pravilna identifikacija zapisanih kombinacija slova koje srecemo u konkretnom zapisu.

GLAVNA POENTA je: znacenje, kombinacija slova da bude pravilno identifikovana.

2. "MARAZ", - u odnosu na ovu rec, apsolutno ne mozete da imate ni najmanji prigovor.

Fakt je da se je izgovaralo i pisalo "MARAZ" u proshlosti, prije 3.400 godina, a ostalo je neizmenjeno i danas, sa potpuno sacuvanim identicnim znacenjem.


Zemljak,, nema tu ništa od Armnjskog, prosto iz razloga što bi to Rimljani razumeli, a kao što dobro znamo ne da ih nisu razumeli nego su ih i mrzeli zbog toga.
Bolje obrati pažnju u tom istom tekstu na reči:

GIANI DOMI ANODES GA IZAGANAV

GIANI ( DZIANI) POGLEDAJ
DOMI DOMU
ANODES ONAMO (ODANDE)
GA NJEGA
IZAGANAV IZGONIO
 
Zemljak,, nema tu ništa od Armnjskog, prosto iz razloga što bi to Rimljani razumeli, a kao što dobro znamo ne da ih nisu razumeli nego su ih i mrzeli zbog toga.
Bolje obrati pažnju u tom istom tekstu na reči:

GIANI DOMI ANODES GA IZAGANAV

GIANI ( DZIANI) POGLEDAJ
DOMI DOMU
ANODES ONAMO (ODANDE)
GA NJEGA
IZAGANAV IZGONIO

Da ne bih ponavljao, dobro bi bilo da poredzash reci i da ih numerishesh.

Ima puno interesenata koji bi hteli da vide shta stvarno pishesh i shta objeshnjavash.
 
Da ne bih ponavljao, dobro bi bilo da poredzash reci i da ih numerishesh.

Ima puno interesenata koji bi hteli da vide shta stvarno pishesh i shta objeshnjavash.
To ti je brate ceo levi red na originalu, pored mača, kod tebe numerisan sa 29 kao početak.

Naravno on se nastavlja na tekst koji je pored njega desno, prvo ide desni pa levi.

Naravno početak teksta nije ZIAZI ( ovo uopšte nije Z nego S, Z je nalik ćiriličnom) taj deo ima vezu sa tekstom na skroz desnoj strani od lica.
Nego tekst počinje sa F ( odnosno V) i glasi:

VAM SADAM ZIAGUVE IS AVISEVI.... ili VAMA SADA KOJI GLEDATE SA VISINA
 
To ti je brate ceo levi red na originalu, pored mača, kod tebe numerisan sa 29 kao početak.

Naravno on se nastavlja na tekst koji je pored njega desno, prvo ide desni pa levi.

Naravno početak teksta nije ZIAZI ( ovo uopšte nije Z nego S, Z je nalik ćiriličnom) taj deo ima vezu sa tekstom na skroz desnoj strani od lica.
Nego tekst počinje sa F ( odnosno V) i glasi:

VAM SADAM ZIAGUVE IS AVISEVI.... ili VAMA SADA KOJI GLEDATE SA VISINA



Tako, ali preciznije, ne zbog mene, vec zbog posetioca teme.

Pocetak je sa brojem 21. i zavrsava sa 29. ili obratno?

kako kazesh.

Uproshcena procedura:

Bilo bi lepo da prepises ceo red, pa da numerishesh kombinacije slova, i onda za svaku kombinaciju da dash prevod.

Za ostale detalje cemo otom potom.
 
Ne mora da bude: "zedov nekolku zborovi na brzina".

Hajde Arberi budi produktivan, pa to sto si prepisao, lepo poredzash na slici i numerishesh da bi mogli ljudi da vide shta si napisao i shta si hteo uopshte da kazesh.

Nemoj da se zurish.

Ma ja to sam od sebe izvadio nekoliko reci , i samo da vidim googel translate jer izlazi nesto .
Nista nema oficijalno tamo .
 
Poslednja izmena:
Tako, ali preciznije, ne zbog mene, vec zbog posetioca teme.

Pocetak je sa brojem 21. i zavrsava sa 29. ili obratno?

kako kazesh.

Uproshcena procedura:

Bilo bi lepo da prepises ceo red, pa da numerishesh kombinacije slova, i onda za svaku kombinaciju da dash prevod.

Za ostale detalje cemo otom potom.
Ti si stvarno zamotao nešto? Kakvi bre posetioci teme, samo ti, Ljuljezim Armanj i ja.

i nema nikakve kombinacije slova čitaj desni red odozgo na dole. Ceo.

To što tema ima mnogo otvaranja to ti je zato što voliš da čitaš svoje postove i da im se divišz:lol:
 
Poslednja izmena:
9rruwj.jpg

6jlwyx.jpg

2cq1e9y.jpg

Evo vama i link brate , da me ne karate mene posle :)
Isto ovo na mnogin stranicama ima , ako treba .. Samo nemojte mene napasti :)
http://www.thelosttruth.altervista.org/SitoItalian/CasoPelasgico.html
 
9rruwj.jpg

6jlwyx.jpg

2cq1e9y.jpg
Evo vama i link brate , da me ne karate mene posle :)
Isto ovo na mnogin stranicama ima , ako treba .. Samo nemojte mene napasti :)
http://www.thelosttruth.altervista.org/SitoItalian/CasoPelasgico.html

Arberi, dali uopshte znash shta prepisujesh.

U svakom zanatu postoji postupak kako se jedna radnja odvija.

Idi postupno, najjednostavnije:

1. daj prepisi slova za svaki konkretni red. Poshto ne postoi tehnicka mogucnost da ih predstavish u orginalnoj verziji, daj latinicni prepis.
2. ta slova grupishi u reci.
3. mozesh iza svake reci ili u posebnom redu da dash prevod, bukvalan i slobodan.
4. onda formiraj recenice,
a) od orginalnih reci,
b) od prevedenih, utvrdzenih reci.

Pa tek onda mozemo da diskutujemo shta si prepisao, i shta si hteo da kazesh.
 
Poslednja izmena od moderatora:
Da ne bih ponavljao, dobro bi bilo da poredzash reci i da ih numerishesh.

Ima puno interesenata koji bi hteli da vide shta stvarno pishesh i shta objeshnjavash.


Jesi li pročitao?

Ajde sad lepo da mućneš glavom i da mi kažeš koju su reč za boga mogli Pelazgi da odnesu u Indiju i da tamo u kombinaciji sa dravidskim nastane sanskritska reč za boga?
Pa ćemo onda da nastavimo sa čitanjem.
 
Arberi, dali uopshte znash shta prepisujesh.

U svakom zanatu postoji postupak kako se jedna radnja odvija.

Idi postupno, najjednostavnije:

1. daj prepisi slova za svaki konkretni red. Poshto ne postoi tehnicka mogucnost da ih predstavish u orginalnoj verziji, daj latinicni prepis.
2. ta slova grupishi u reci.
3. mozesh iza svake reci ili u posebnom redu da dash prevod, bukvalan i slobodan.
4. onda formiraj recenice,
a) od orginalnih reci,
b) od prevedenih, utvrdzenih reci.

Pa tek onda mozemo da diskutujemo shta si prepisao, i shta si hteo da kazesh.

Ne , pa neznam u vezi toga nista , jer sam ga sad nasao i postirao ... Nemogu ja nista u vezi toga pomoci , kako vidis u sve jezike je ima ..
 
Dakle kada postavljaš postojeći link sa neta čovek treba da prođe posebnu proceduru.
Zanimljivo.....
Nekako mi se ono sa početka učini tačno o romanizovanim i ne romanizovanim ilirima.
Vidiš jezik,reklo bi se da je latinizacija izvršena kasnije i da je latinski donešen a ne autohton jezik prastanovništva Balkana.
 
stanje
Zatvorena za pisanje odgovora.

Back
Top