I dalje...Nemam pojma... (vol. 2)

Mono, nema ni ono...Jehovino ime...izuzev samo u prevodu Biblije JS...

13 Јер „свако ко призове Јеховино име биће спасен“.+

Mono, pogledaj Vukov prevod...

Rimljanima 10:13...''Jer koji god prizove ime Gospodnje spašće se.''

pa sada pogledaj izvorni tekst na grčkom...

Πᾶς γὰρ ὃς ἂν ἐπικαλέσηται τὸ ὄνομα Κυρίου σωθήσεται.

Kako li su to eksperti Stražarske Kule ono Κυρίου preveli sa...Jehovino...

A pažljivo pogledaj ovo...

Dela ap.16:31...''A oni rekoše: Veruj Gospoda Isusa Hrista i spašćeš se ti i sav dom tvoj.''

pa zapazi kako glasi tekst na izvornom...

οἱ δὲ εἶπον Πίστευσον ἐπὶ τὸν Κύριον Ἰησοῦν Χριστόν, καὶ σωθήσῃ σὺ καὶ ὁ οἶκός σου.

Ono Κύριον se odnosi na Isusa, zar ne...

A u prevodu Biblije JS stoji ovako...

31 Они су рекли: „Веруј у Господа Исуса и бићеш спасен,+ и ти и твој дом.

I hajde mi objasni kako su to ono Κύριον, eksperti Jehovinih Svedoka u Rimljanima 10:13 preveli sa ...Jehovino, a tu istu reč u Dela ap.16:31, prevedoše sa...Gospoda...Kako Mono, kako...

I na kraju kako to u ovom prevodu nema ono...Jehovino...u Rimljanima 10:13...

13 Πᾶςeveryoneγὰρforὃςwhoἂνlikelyἐπικαλέσηταιmight call uponτὸtheὄνομαnameΚυρίουof Lordσωθήσεται.will be saved.

Šta misliš, zbog čega li...

P.S. Dali će biti nekog konkretnog odgovora bez one mantre...ima u starim spisima...
 
I u tom tekstu, nema ono...Jehova Bog...
pa naravno da nema, jer
U Otkrivenju 2,17 čitamo: „daću mu i beo kamen i na kamenu napisano novo ime, koje ne zna niko sem onoga koji ga prima

dobicete svi brojeve, zigove kao u naci koncetracionom logoru, sta ce vam imena, e zato ti nisi vernik, uprpio si, a ovi koji oce bas imena ima da ih nose lancima privezanim za beli kamen
 
Mono, nema ni ono...Jehovino ime...izuzev samo u prevodu Biblije JS...

13 Јер „свако ко призове Јеховино име биће спасен“.+

Mono, pogledaj Vukov prevod...

Rimljanima 10:13...''Jer koji god prizove ime Gospodnje spašće se.''

pa sada pogledaj izvorni tekst na grčkom...

Πᾶς γὰρ ὃς ἂν ἐπικαλέσηται τὸ ὄνομα Κυρίου σωθήσεται.

Kako li su to eksperti Stražarske Kule ono Κυρίου preveli sa...Jehovino...

A pažljivo pogledaj ovo...

Dela ap.16:31...''A oni rekoše: Veruj Gospoda Isusa Hrista i spašćeš se ti i sav dom tvoj.''

pa zapazi kako glasi tekst na izvornom...

οἱ δὲ εἶπον Πίστευσον ἐπὶ τὸν Κύριον Ἰησοῦν Χριστόν, καὶ σωθήσῃ σὺ καὶ ὁ οἶκός σου.

Ono Κύριον se odnosi na Isusa, zar ne...

A u prevodu Biblije JS stoji ovako...

31 Они су рекли: „Веруј у Господа Исуса и бићеш спасен,+ и ти и твој дом.

I hajde mi objasni kako su to ono Κύριον, eksperti Jehovinih Svedoka u Rimljanima 10:13 preveli sa ...Jehovino, a tu istu reč u Dela ap.16:31, prevedoše sa...Gospoda...Kako Mono, kako...

I na kraju kako to u ovom prevodu nema ono...Jehovino...u Rimljanima 10:13...

13 Πᾶςeveryoneγὰρforὃςwhoἂνlikelyἐπικαλέσηταιmight call uponτὸtheὄνομαnameΚυρίουof Lordσωθήσεται.will be saved.

Šta misliš, zbog čega li...

P.S. Dali će biti nekog konkretnog odgovora bez one mantre...ima u starim spisima...
Ima u starim spisima odakle je prevedeno
 
Ima u starim spisima odakle je prevedeno
ih ''stari spisi'', jel ih onaj vas iskopao iz piramida kao i ''prorokovanja''?, kome bre trebaju vasi js ''stari spisi'', novo ime cete da dobijete, a i novog proroka ste dobili, vidi jeroha kako pogadja bolje od svoh vasih laznih proroka zajedno

P.S. Dali će biti nekog konkretnog odgovora bez one mantre...ima u starim spisima...
 
Ima u starim spisima odakle je prevedeno

Iz kojih starih spisa je prevedeno...Rimljanima 10:13...

13 Јер „свако ко призове Јеховино име биће спасен“.+

Da li je možda ovo...stari spis...za Rimljanima 10:13...

Πᾶς γὰρ ὃς ἂν ἐπικαλέσηται τὸ ὄνομα Κυρίου σωθήσεται.

Ako to nije izvorni grčki tekst, hajde postavi mi kako Rimljanima 10:13 glasi...u tim starim spisima o kojima godinama samo mantraš...

Da li je upravo taj stari spis, preveden na engleski od strane prevodilaca Stražarske Kule...

13 Πᾶςeveryoneγὰρforὃςwhoἂνlikelyἐπικαλέσηταιmight call uponτὸtheὄνομαnameΚυρίουof Lordσωθήσεται.will be saved.

Mono, biva očitim da jeste...pa ne bi valjda eksperti Stražarske Kule koristili nešto što nije...stari spis...

I hajde kaži mi, zašto li u tom prevodu sa grčkog na enegleski, eksperti Stražrske Kule izostaviše ono...Jehovino ime...
 
Ima u starim spisima odakle je prevedeno

Mono, da li su ovo stari spisi, kada su u pitanju Dela ap.59-60...

καὶ ἐλιθοβόλουν τὸν Στέφανον, ἐπικαλούμενον καὶ λέγοντα Κύριε Ἰησοῦ, δέξαι τὸ πνεῦμά μου.

θεὶς δὲ τὰ γόνατα ἔκραξεν φωνῇ μεγάλῃ Κύριε, μὴ στήσῃς αὐτοῖς ταύτην τὴν ἁμαρτίαν. καὶ τοῦτο εἰπὼν ἐκοιμήθη.


U Vukovom prevodu to biva ovako...

Dela 7:59-60...'' I zasipahu kamenjem Stefana, koji se moljaše Bogu i govoraše: Gospode Isuse! Primi duh moj.Onda kleče na kolena i povika glasno: Gospode! Ne primi im ovo za greh. I ovo rekavši umre.''

A u najboljem prevodu Biblije Jehovinih Svedoka, piše ovako...

Dela 7:59-60...''Док су га каменовали, Стефан је рекао: „Господе Исусе, прими мој дух.“*+ 60 Затим је клекнуо и из свег гласа повикао: „Јехова, не узми им ово за грех!“+ Кад је то рекао, издахнуо* је.''

I hajde objasni mi...kako je moguće da se jedna ista reč...Κύριε..prvo prevede sa Gospode uz ono Isuse pa onda sa...Jehova...

I zbog čega, zbog čega Mono u tom vašem prevodu Jehovinih svedoka nema ono...koji se moljaše Bogu...

Da možda nije zbog toga što Stražarska Kula tvrdi da se moliti može samo Jehovi a nikako Isusu. A to zbog toga jer bi u suprotnom padala kao kula od karata tvrdnja Stražarske Kule da Isus nije Bog, zar ne... :manikir:
 
Ima u starim spisima odakle je prevedeno

Mono, u tim starim spisima Markovog jevandjelja a shodno savremenom i najboljem prevodu Biblije JS, nema stiha Marko 9:44...

na grčkom, Marko 9:44 glasi...

ὅπου ὁ σκώληξ αὐτῶν οὐ τελευτᾷ, καὶ τὸ πῦρ οὐ σβέννυται.

Po Vukovom prevodu biva ovako...

Marko 9:44...''Gde crv njihov ne umire, i oganj se ne gasi.''

A sledstveno engleskim prevodima, biva ovako...Marko 9:44...

A u savremenom i najboljem prevodu Stražarske Kule stih...

Marko 9:44 glasi ovako... 44 * ——

Možeš li mi objasniti, zašto nema stiha Marko 9:44...u prevodu Biblije Jehovinih Svedoka... :manikir:
 
Biće da nisu smislili adekvatan falsifikat za "oganj se ne gasi."

Ali su na mnogo drugih mesta smislili ''adekvatno'' rešenje...Kao recimo u vezi sa ovim...

1 Timotiju 4:1...4 А надахнута објава изричито каже да ће у будућим временима+ неки отпасти од вере,+ слушајући заводљиве надахнуте објаве+ и учења демона

Naravno, Vukov prevod je ono...pogrešan...

1 Timotiju 4:1...''A Duh razgovetno govori da će u poslednja vremena odstupiti neki od vere slušajući lažne duhove i nauke đavolske,''

na izvornom grčkom to biva ovako...

Τὸ δὲ πνεῦμα ῥητῶς λέγει ὅτι ἐν ὑστέροις καιροῖς ἀποστήσονταί τινες τῆς πίστεως, προσέχοντες πνεύμασιν πλάνοις καὶ διδασκαλίαις δαιμονίων,

U prevodu Stražarske Kule, moralo je da bude ono...nadahnuta objava, jer ono...duh koji govori se ne uklapa u učenje Stražarske Kule da je Duh...samo sila...

Medjutim ovde im je promaklo da nešto izmene...

Marko 13:11...Кад вас буду водили на суд, немојте да се унапред бринете шта ћете говорити,+ него шта вам буде дато у том часу, то говорите, јер нећете говорити ви, него свети дух

Nekako nije moglo da se uz ono...nećete govoriti vi nego... stavi ono....nadahnuta objava...

:bye:
 
Ali su na mnogo drugih mesta smislili ''adekvatno'' rešenje...Kao recimo u vezi sa ovim...

1 Timotiju 4:1...4 А надахнута објава изричито каже да ће у будућим временима+ неки отпасти од вере,+ слушајући заводљиве надахнуте објаве+ и учења демона

Naravno, Vukov prevod je ono...pogrešan...

1 Timotiju 4:1...''A Duh razgovetno govori da će u poslednja vremena odstupiti neki od vere slušajući lažne duhove i nauke đavolske,''

na izvornom grčkom to biva ovako...

Τὸ δὲ πνεῦμα ῥητῶς λέγει ὅτι ἐν ὑστέροις καιροῖς ἀποστήσονταί τινες τῆς πίστεως, προσέχοντες πνεύμασιν πλάνοις καὶ διδασκαλίαις δαιμονίων,

U prevodu Stražarske Kule, moralo je da bude ono...nadahnuta objava, jer ono...duh koji govori se ne uklapa u učenje Stražarske Kule da je Duh...samo sila...

Medjutim ovde im je promaklo da nešto izmene...

Marko 13:11...Кад вас буду водили на суд, немојте да се унапред бринете шта ћете говорити,+ него шта вам буде дато у том часу, то говорите, јер нећете говорити ви, него свети дух

Nekako nije moglo da se uz ono...nećete govoriti vi nego... stavi ono....nadahnuta objava...

:bye:
Pa tek me to zbunjuje kako nadahnuta objava izričito kaže.
Od koga Isusa ili jehove
 
Jeroh bolje se spremaj za Armagedon a znas ko ti moze pomoci :uja:

Teško da će se Armagedon dogoditi u vremenu mog preostalog dela života. I na tu okolnost, nema potrebe da se spremam za Armagedon. Mono, na zvaničnom sajtu JS piše ovako...

''Izraz „Armagedon“ odnosi se na završni rat između ljudskih vlasti i Boga. Te vlasti i njihove pristalice već sada se suprotstavljaju Bogu time što se ne podlažu njegovoj vladavini ''

A kada u Bibliji za ljudske vlasti pročitam ovo...

Rimljanima 13:1...''Svaka duša da se pokorava vlastima koje vladaju; jer nema vlasti da nije od Boga, a što su vlasti, od Boga su postavljene.''

nešto mi malo nije najasnije...a tebi... :whistling:

Mono a dok si na kratko odmarala od ovog foruma malo si bila Jozefina
avatar261914_4.gif


pa si juče u sitne noćne sate otvorila temu, naravno u vezi sa Armagedonom...Znak da je ARMAGEDON blizu...

P.S. Mora da ti se dopada supermodel Coco Rocha
864-3.jpg
jer ti je to avatar...tamo negde...

five.gif


:bye:
 
Teško da će se Armagedon dogoditi u vremenu mog preostalog dela života. I na tu okolnost, nema potrebe da se spremam za Armagedon. Mono, na zvaničnom sajtu JS piše ovako...

''Izraz „Armagedon“ odnosi se na završni rat između ljudskih vlasti i Boga. Te vlasti i njihove pristalice već sada se suprotstavljaju Bogu time što se ne podlažu njegovoj vladavini ''

A kada u Bibliji za ljudske vlasti pročitam ovo...

Rimljanima 13:1...''Svaka duša da se pokorava vlastima koje vladaju; jer nema vlasti da nije od Boga, a što su vlasti, od Boga su postavljene.''

nešto mi malo nije najasnije...a tebi... :whistling:

Mono a dok si na kratko odmarala od ovog foruma malo si bila Jozefina
avatar261914_4.gif


pa si juče u sitne noćne sate otvorila temu, naravno u vezi sa Armagedonom...Znak da je ARMAGEDON blizu...

P.S. Mora da ti se dopada supermodel Coco Rocha
864-3.jpg
jer ti je to avatar...tamo negde...

five.gif


:bye:
Drago mi je ako citas te lepe teme :cao:
a sta ako Armnagedon dodje uskoro dok si ziv?
Sta ces onda :aha:
Bolje se pripremi na vreme :)



A to je normalno da moje teme neki kopiraju jer su dobre :)
 
Teško da će se Armagedon dogoditi u vremenu mog preostalog dela života. I na tu okolnost, nema potrebe da se spremam za Armagedon. Mono, na zvaničnom sajtu JS piše ovako...
meni i dalje nije jasno, ne vidim gde je logika da ti negiras armagedon jer si ulovio js u falsifikovanju biblije
sto jes - jes, jasno je da su falsifikatori, ali svi ti primeri koje navodis se ne odnose na armagedon

kako ja vidim situaciju

js su negativna reklama za armagedon, a i ti si isto... samo treba da dodje neko treci i obrati paznju na moj potpis
 
Drago mi je ako citas te lepe teme :cao:

Mono ne kaza mi ništa u vezi sa ovim...

''Izraz „Armagedon“ odnosi se na završni rat između ljudskih vlasti i Boga. Te vlasti i njihove pristalice već sada se suprotstavljaju Bogu time što se ne podlažu njegovoj vladavini ''

A kada u Bibliji za ljudske vlasti pročitam ovo...

Rimljanima 13:1...''Svaka duša da se pokorava vlastima koje vladaju; jer nema vlasti da nije od Boga, a što su vlasti, od Boga su postavljene.''

nešto mi malo nije najasnije...a tebi...

Nije li malo apsurdno da će se taj Armagedon dešavati izmedju ljudskih vlasti i Boga, koji je te vlasti postavio...
 
a sta ako Armnagedon dodje uskoro dok si ziv?
Sta ces onda :aha:
Bolje se pripremi na vreme :)

Teško da će se u vremenu dok ja još uvek budem živ, razviti...odredjena situacija...

Do Armagedona će doći kad se razvije određena situacija koja utiče na Jehovine svedoke širom Zemlje.

Mono, Stražarska Kula kazuje, da će u Armagedonu biti uništeni samo...nepopravljivo zli..

U Armagedonu će biti uništeni samo nepopravljivo zli, a „veliko mnoštvo“ ljudi će preživeti

Šta znači to, nepopravljivo zli...Mono, kada to...nepopravljivo zli, sagledaš u kontekstu sa ovim...

I ti možeš biti tamo ako primiš k srcu psalmistove reči: „U Jahvu se uzdaj i drži se puta njegova: on će te uzvisit i baštinit ćeš zemlju; radostan ćeš gledati propast bezbožnih“ (Psalam 37:34, St). Zaista, ti možeš doživeti rat velikog dana Boga Svemogućega i postati srećna preživela osoba kad udari Armagedon!

proizilazi da su nepopravljivo zli...bezbožni...A u vezi sa tim Stražarska Kula posebno naglašava ove stihove...

Psalam 104:35... ''Neka nestane grešnika sa zemlje, i bezbožnika neka ne bude više! Blagosiljaj, dušo moja, Gospoda! Aliluja!''

Poslovice 2:22... ''A bezbožni će se istrebiti sa zemlje, i bezakonici će se iščupati iz nje.''

A shodno tome, meni ne gine Armagedonska propast i uništenje...
 
Šta ti ''govore'' izrazi lica...:think:
izmanipulisani strahom, oprani mozgovi, idealni kandidati za js denominaciju
Nije li malo apsurdno da će se taj Armagedon dešavati izmedju ljudskih vlasti i Boga, koji je te vlasti postavio...
a jos je apsurdnije da se u njih umulja, u neku fantazmagoricnu belosvetsku vlast, djavo, pa da zigose sve redom sa 666, dok Bog pazi na razne ljudske vlasti i postavlja ih, da zaboravi na svetsku vlast, dok se Bog bavi detaljima, drzavama pojedinacnim, djavo da zavlada globalno, kao bajagi da bi nam zadao finalni test... caci svom neka ti sto to zagovaraju, zadaju finalni test

a apsurd nad apsurdima je da su vlasti od Boga, a da ce u Crkvu da se umuljaju arhijerarsi I POVEDU JE STRANPUTICOM, kao sto tvrde neki ''starci'', navodno proroci, vide li temu? evo ti https://forum.krstarica.com/threads/pravoslavna-prorocanstva-o-kraju-sveta.903297/


sve u svemu, dogurali ste cara do duvara sa apsurdima, malo-malo, pa kazete paradoks, umesto ortodoks i heterodoks, kako sam ja naucio da se delimo.

nego kad ces ti da ukapiras zasto je djavo samo knez ovoga sveta, a nije car, kralj, suveren itd, valjda si ucio iz istorije da su knezovi nizi od careva po rangu???
 
Poslednja izmena:
Ima u starim spisima odakle je prevedeno

I ovo je zanimljivo u vezi sa ...starim spisima...Mono, pogledaj stih...

2 Petrova 1:14...''Znajući da ću skoro telo svoje odbaciti kao što mi kaza i Gospod naš Isus Hristos.''

Zanimljivo je da i u prevodu Biblije JS stoji ono...Gospod...

14 јер знам да ћу ускоро напустити своје тело,*+ као што ми је и наш Господ Исус

Zanimljivo je da su grčku reč Κύριος eksperti Stražarske Kule preveli sa...Gospod...

εἰδὼς ὅτι ταχινή ἐστιν ἡ ἀπόθεσις τοῦ σκηνώματός μου, καθὼς καὶ ὁ Κύριος ἡμῶν Ἰησοῦς Χριστὸς ἐδήλωσέν μοι·

A sada obrati pažnju na ovaj stih...

Otkrivenje 22:6...''I reče mi: Ovo su reči verne i istinite, i Gospod Bog svetih proroka posla anđela svog da pokaže slugama svojim šta će biti skoro.''

U prevodu Biblije JS, nema ono...Gospod...jer je umesto Gospod, naznačeno...Jehova...

6 И рекао ми је: „Ове речи су веродостојне и истините.+ Јехова, Бог који је надахнуо+ пророке,+ послао је свог анђела да покаже својим робовима оно што ће се ускоро догодити.+

A ako obratiš pažnju na grčki tekst...

Καὶ εἶπέν μοι Οὗτοι οἱ λόγοι πιστοὶ καὶ ἀληθινοί, καὶ ὁ Κύριος ὁ Θεὸς τῶν πνευμάτων τῶν προφητῶν ἀπέστειλεν τὸν ἄγγελον αὐτοῦ δεῖξαι τοῖς δούλοις αὐτοῦ ἃ δεῖ γενέσθαι ἐν τάχει.

zapazičeš istu reč Κύριος koju su eksperti JS u stihu 2 Petrova 1:14 preveli sa...Gospod...I kako to Mono, kako se to jedna te ista reč Κύριος prevodi i sa Gospod i sa Jehova...zavisno od potrebe...

Mono, da li uopšte smeš da o tome...razmisliš... :manikir:
 
Pa tek me to zbunjuje kako nadahnuta objava izričito kaže.
Od koga Isusa ili jehove

Moramo se molbom obratiti Jehovi da zamoli Monu, da nam to pojasni...jer su oni u dobrim odnosima...

Arianna;37229752:
Upoznala sam Boga i imam to iskustvo sa Bogom.

A kada je u pitanju ovaj stih...

Otkrivenje 16:14... ''Jer su ovo duhovi đavolski koji čine čudesa i izlaze k carevima svega vasionog sveta da ih skupe na boj za onaj veliki dan Boga Svedržitelja.''

u prevodu Biblije JS imaš...izjave nadahnute od demona...

14 То су изјаве надахнуте+ од демона̂ које чине чуда+ и одлазе краљевима+ целог света,*+ да их сакупе за рат+ који ће се догодити на велики дан+ Бога Свемоћног.+

Ovde je barem jasno da su izjave nadahnute od duhova, pardon demona...
 

Back
Top