NickFreakyrgios
Elita
- Poruka
- 24.262
Vidi, nitko nema pojma o čemu ti pišeš, izmišljanje u hodu nekakvih podataka ti jednostavno nejde.
Kakvih sedam banovina, zagorska vučica, nešto volški, Hazari....nejde ti Freak, jednostavno nejde.
Пронађи сам дело твог народа баштине у којем је Хрватска са 7 бановина Босном и Албанијом
Аналогија је иста са градом Римом који лежи на 7 брда и једно брдо је Албанија нисам ја то писао.
Pogledajte prilog 1640428Pogledajte prilog 1640429
Ovo je bio srpski dok se odbijalo i pomisao na neki štokavski ili nedaj Bože hrvatski.
Pogledajte prilog 1640431
A ovo sigurno nitko nije ukrao, čak su i Srbi odustali od ovog srpskog jezika i prihvatili što su prije nazivali hrvatskim.
Ја не знам да ли се ви стварно неписмени и глупи или се правите глупи?
Овде јасно стоји цитат интерпулциски где цитира свешеника на латиници који говори штокавско екавски као ја.
Којим је и писао ваш отац нације.
Дакле поставио си цитат где славонски штокавско-икавски третурају као хрватски!?
Овде смо већ раније разјаснили како настаје штокавски у Славонији који је раније био кајкавски под утицајем придошлих штокаваџа мења се језик зар је могуће да си толико неписмен?
Човек хоће ћирилицу и ћирични речник неће као и ја латиница је много млађа (хрватска)
Ово си ти ставио!
Е сад којим језиком је исцитиран човек?
Шта више хрватски зове дијалектом као и длавеносерпски.
Од када ствари стоје тако јо5 ти цитирам хедно те исто хрватског језикосковца Ватрослава Јагића.
Хрвати толико апсурдно обзиром на услове живота и отворене границе су јако необразовани читају ствари са пажњом читања новина.
Jagić u studiji "Slovenski jezici" kaže (80, str. 24):
"Čakavski dijalekat Severne Dalmacije, Istre i Ostrvlja zvao se odvajkada hrvatski..."
"U Severnoj Hrvatskoj, severno od reka Kupa i Korana do Mure, i istočno preko Siska do Virovitice, vlada od vajkada kajkavski dijalekat, vrlo blizak sa jezikom zapadnih suseda Štajerske ali ipak ne identičan. Sad ga narod zove horvatski, a do kraja XVII veka ceo predeo između Save i Drave zvao se Slavonija; svojoj latinsko-madžarskoj formi imena odgovaralo je u narodnom jeziku označavanje 'Slovensko kraljevstvo' ili "Slovenski orsag', otuda i naziv dijalekta 'slovenski jezik', kako se izrično zove u štampanim delima XVI i XVII stoleća. Možda se nekad ovaj dijalekat pod istim imenom prostirao i preko Virovitice. Ali je za vreme Turaka današnja Slavonija dobila novo stanovništvo koje je došlo s one strane Save a govori štokavski. Zbog toga je kajkavski dijalekat sada ograničen na severozapadni deo nekadašnjeg Regnum Sclavoniae, koji od kraja XVII veka nosi ime Hrvatska..."
"Štokavski dijalekat Severne Dalmacije i Bosne (sa isključenjem Dubrovnika i Boke) dobio je iz verskih razloga, isti naziv (hrvatski) da bi se razlikovao od (jezika) istočnog pravoslavlja čiji se pripadnici nazivaju Srbima..."




