Bespuća i stranputice zakona indogermanističke komparativne lingvistike

Мислим да ни једна ни друга реч нема везе са тим већ класична подвала ако реч о ДАИ рецимо , нисам сигуран да је творац првобитнох извора па ни сам цар могао поверовати да ће лужички Срби угледати светло данашњих дана и да ће се наћи у франачким хроникама.
Том логиком би све Романе са словенског аспекта могли прогласити Ромима а ови Словене Слугама. (серве тхе сервант):)
Мислим да нико од историчара осим неких националиста није дао значај овој тврдњи нити се освртао на овај увод који тотално губи смисао у даљем контекксту приче , готово да остатак приче тотално потире ту тврдњу.

Ако бисмо гледали по Душановом закону Власи су слободнији од Срба , Власи се слободно крећу по читавом Балкану до Хвара и враћају воде стоку на испашу.
Док су Срби могли само у шталама држати животиње нису смели напуштати државу , ако би пак неку територију изгубио мислим да је то било у случају Стона нисам сигуран друга страна би морала да се обавеже да протера све Србе и врати их у домовину. Мислим да су Власи били ослобођени од војне обавезе.

Ništa ja ne tvrdim, sve je hipotetički. Sinonimija se odnosi na stari vek pad uslovom da dozvoljavamo mogućnost slovenskih predaka Južnih Slovena na Balkanu u starom veku.

Sloven i Srbin su narodna imena koja su "obogatila" latinski i grčki rečnički fond dodatnim sinonimom za roba, što je sekundarno značenje tih reči u ovim jezicima. Vlah bi, pak, bio slovenski sinonim za stanovnika Sklavinije.

- - - - - - - - - -
 
Poslednja izmena:
Е мало да улетим као ускок мислим да неки "германизми" требају да се испитају поново на пољу модерне лингвистике јер су већина њих односно закључака дошло у то време под јаким утицајем Беч-Берлин доктрине. Уопште нећу да кажем да је све погрешно али рецимо сумњиво ми је да је реч "буква" германска позајмица да Словени нису имали израз за букву.
Сад опет ми је мало сумњиво да неку реч немају Готи као "најизворнији" Германи а имају остали Германи па је реч по правилу германска а не словенска.

Bukva je odličan primer slovenske civilizacijske superiornosti nad Germanima u starom veku. Ako je bukva slovenska, onda je i the book, das Buch slovenski izum. A to se ne sme dozvoliti, jelte. S tim u vezi, mislim da je upravo bukva korišćena kod Slovena za zapis, pa je sve zato i propalo. Pisano je po kori žive bukve koja je glatka, a izuzetno dobar efekat se dobija kada sekotine i zarezi na bukovoj kori zarastaju. Bukve su stara reč za slova.

- - - - - - - - - -

Vidi ga, šta se sad ljutiš?

Što se ljutim? Zato što dosađuješ.

A na IgarJa se ljutim zato što nikada nikom nije pomogao, nego samo vreba priliku da se na nekog posere.
 
Što se ljutim? Zato što dosađuješ.

A na IgarJa se ljutim zato što nikada nikom nije pomogao, nego samo vreba priliku da se na nekog posere.

Da li ti je svako dosadan kada jednostavno treba reći ne znam ili na neki način uopšteno dovede nešto što ti tvrdiš u pitanje?

Jesmo li svi obavezni da te slijepo pratimo i potvrđujemo sve što pišeš, bez opcija za nekakve mogućnosti kritičke misli, razmatranja ili preispitivanja?
 
Е мало да улетим као ускок мислим да неки "германизми" требају да се испитају поново на пољу модерне лингвистике јер су већина њих односно закључака дошло у то време под јаким утицајем Беч-Берлин доктрине. Уопште нећу да кажем да је све погрешно али рецимо сумњиво ми је да је реч "буква" германска позајмица да Словени нису имали израз за букву.
Сад опет ми је мало сумњиво да неку реч немају Готи као "најизворнији" Германи а имају остали Германи па је реч по правилу германска а не словенска.

Буква је праиндоверпоска реч, са когнатима у словенским, латинским, грчким, германским, итд

La0SuR5.jpg
 
Мислим да ни једна ни друга реч нема везе са тим већ класична подвала ако реч о ДАИ рецимо , нисам сигуран да је творац првобитнох извора па ни сам цар могао поверовати да ће лужички Срби угледати светло данашњих дана и да ће се наћи у франачким хроникама.
Том логиком би све Романе са словенског аспекта могли прогласити Ромима а ови Словене Слугама. (серве тхе сервант):)
Мислим да нико од историчара осим неких националиста није дао значај овој тврдњи нити се освртао на овај увод који тотално губи смисао у даљем контекксту приче , готово да остатак приче тотално потире ту тврдњу.

Ако бисмо гледали по Душановом закону Власи су слободнији од Срба , Власи се слободно крећу по читавом Балкану до Хвара и враћају воде стоку на испашу.
Док су Срби могли само у шталама држати животиње нису смели напуштати државу , ако би пак неку територију изгубио мислим да је то било у случају Стона нисам сигуран друга страна би морала да се обавеже да протера све Србе и врати их у домовину. Мислим да су Власи били ослобођени од војне обавезе.
Међутим касније у Лазаревој Србији су узели учешћа ратовања мислим и у Косовском Боју.

Nemam šta tu dodati posebno jer se slažem sa tobom. Pokušao sam shvatiti šta je to zapravo konkretno Mrkaljeva tvrdnja, ali nije ni najednom mjestu to na koherentan način obrazložio, tako da ostaje za sada u tim domenima kako si i sam pojasnio.

Нисам знао за тај назив да ли се односи на читаво дело или на неке фрагменте?

RIječ je o čitavom djelu. Zovu se tako po manastiru Lorš u Njemačkoj, gdje se nalazio primjerak.

Што се мене тиче ја овде видим проблем , наиме по Порфирогениту су Хрвати ратовали са Францима 7 година и у том рату победили.Између балканских Срба и Франака нема посебних интеракција. Франачки извор спомиње да Сораби држе већи део Далмације , исти извор спомиње да Људовит бежи Србима у вероватно Босну код непознатог кнеза или великаша, дакле исти извор не зна лична имена архонта Срба али је свестан присуства Срба распрострањеног на великој територији за то време и назива их народним именом Сораби. Исти извор не познаје никакво народно име Хрвата а познаје лична имена архонта са њиховим титулама као архонте и војводе Словена , Далмата и тд. да упростим како је могуће да су исти ратовали са Францима 7 година где су их и поразили а да франачки извор не зна за њихово народно име иако на многим местима разликује разна словенска племена по њиховим именом , назива балканске Србе Сорабима идентично као и полабске.

Први помен титуле за који си ми споменуо је титула кнеза Бранимира која се исто помиње на неколико места као дукс Склаворум и Дукс Цхуоаторум.
Некако ми се чино да то име долази синхроно са његовим окретањем Риму и признањем његове титуле као признање Хрватске , онда се ту спомиње
Нински бискуп Теодозије који постаје и Сплитски надбискуп који касније самостално сједињује цркву теме Далмације са Проморском Хрватском у једну цркву.

Е сад овде може бити корен мита о белој и црвеној Хрватској јако бих волео да видим те преписке са папом у оригиналној верзији како су гласили називи земље која се помиње.
Како је речено тај Бранимир непознатог порекла убио је и свргнуо предходника Здеслава који је био византијски вазал.Предпоставља се из панонске кнежевине овде Тибор Живковић напомиње па су вероватно плански насељени да би се проширио утицај Рима на Панонију.
Мени се чини да је ширење народног имена некако повезано са овим догађајима а да разлог изостављања Хрвата из франачких анала заправо то да су ратовали
у том фамозном рату са Францима баш на страни Франака против локалних Словена подчињених фигуративно Византији.(Ово је лична пројекција не мора тако бити)

Нешто слично се одиграло код нас доста касније када је Свети Сава успео да издејствује аутокефалност српске православне цркве и да крунише свог брата Стефана Првовенчаног , све се то десило у одсуству Византије када су крсташи освојили и опљачкали Цариград. Стим да код нас то нема никакве везе са помињањем народног имена које се спомиње много раније.

По свему судећи и по призвољној конструкцији и тумачењу извора створена је нека историја какву смо учили у овом случају највише тумачену од домаћих аутора.
По овоме свему би црвена и бела Хрватска не би била мит јер је мит конструисан бар на неком веровању већ чиста измишљотина.

Вероватно ћемо сви морати да ревидирамо историју , Тибор Живковић је на много места отворио Пандорину кутију доказавши да Пагани , Нертвљани нису Срби , помен да хумски кнез није Србин већ од Лацика са Висле који би према реконструкцији лежали ближе Белим Хрватима него Србима. Да не спомињем ону његову зврчку и заваду између Србије и Бугарске.(Где се заправо ослободио од архонта Срба)

Непознат статус Дукље који смо сви кроз историју прихватили као неопозиво српску држави иако немамо чврстих доказа за то , имамо више мањих указа из којих би се ајде у корист више прилога могло тако нешто закључити али се не би могло доказати.Међутим свакако да су касније постали Срби али да ли су то заиста били не знамо.Своју судбину је везала за судбину Србије па је у једном периоду и постала део ње. Исто је и са статусом свих приморских области за које можемо да кажемо да били под контролом архонта Срба али питање да ли су то били заиста сем према сведочењу ДАИ.

Све су ово отворена питања и ја не желим бити овде злонамеран и доводити давне догађаје са признавањем неке нације данас типа ми постојимо ви не постојите и томе слично намера ми је само да се утврди истина па ма каква она била макар ја изгорео и претворио се стуб соли.(ако ми се не свиди истина)

Vrlo su dobra to razmišljanja. Ukoliko nisi ništa pratio sve ove godine, vrati se na neke od starijih tema; mi smo baš dosta prodiskutovali o tim pitanjima, a posebno o problemu Diokleje.

Као географске одреднице сам мислио на Краљеве Далмације-ЉПД не оно остало.
Да овога се добро сећам али што се тиче Хрвата се нешто не сећам сем да су по њему са Балкана Хрвати кренули у Чешку под неким Љехом па су се тамо помешали са неким остатком Вандала па су по Љеху постали Чеси али се не сећам одакле их је довео овамо.Рекао бих да је такође сиромашније описано.

Orbini predstavlja onaj smjer totalne historiografije, koji u kalup smješta sve tradicije. Tako su istovjetno Južni Sloveni autohtoni narod ovih područja od biblijskih vremena i tog porijekla, u okvirima hrišćanske tradicije, ali i doseljenici na područja Balkanskog poluostrva u VI i VII stoljeću, kao i porijeklom iz Skandinavije.
Tako su se našle i te priče iz raznih čeških hronika.

No, htio sam kazati da je on imao predstave o ograncima slovenskih naroda. Nije to kao kod Popa Dukljanina, gdje su vrlo jasno samo geografske stvari - Srbin je Gotosloven koji živi na području Srbije i ništa drugo ne čini Srbinom; vladari su mijenjali granice i mjesta vladanja, a sa tim i tu "geografsku pripadnost" (da li Hrvati ili Bosanci ili Dukljani ini šta god već).
 
Буква је праиндоверпоска реч, са когнатима у словенским, латинским, грчким, германским, итд

La0SuR5.jpg

Buch Sn std. (8. Jh.), mhd. buoch, ahd. buoh f./n./ m., as. bōk Stammwort. Aus g. * bōk-(ō) f., auch in gt. boka f. "Buchstabe", gt. bokos "Schriftstück, Buch", anord. bók f. (ursprünglich Wurzelnomen) "gesticktes Kissen, Buch", ae. bōc f. (auch n.) (ursprünglich Wurzelnomen) "Buch", afr. bōk "Buch", as. bōk f. Sg. "Schrifttafel", sonst f./n. Pl. "Buch, Bücher"; auch althochdeutsch kann der Plural (normalerweise neutrum, aber auch maskulinum und femininum) für ein einzelnes Buch gebraucht werden (in einen buachon usw.). Auszugehen ist ersichtlich von einem femininen Wurzelnomen mit der Bedeutung "Buchstabe" (so gotisch und in Spuren althochdeutsch). Dessen Verwendung im Plural mit der Bedeutung "Schriftstück, Buch" (eindeutig im Gotischen, aber auch im Altsächsischen und Althochdeutschen) entspricht dem Gebrauch von gr. grámma n. und l. littera f. und ist deshalb wohl von den alten Sprachen entlehnt. Daraus wird offenbar im Westgermanischen ein Singular gebildet, der auch vom Altnordischen übernommen wird. Möglicherweise hat dazu beigetragen, daß in echt germanischer Ausdrucksweise der Singular * bōk- auch "etwas, auf dem Zeichen (Buchstaben) stehen" bedeuten konnte. Darauf könnte die altnordische Bedeutung "gesticktes Kissen" weisen (ob sie nun echt nordisch oder aus dem Westgermanischen entlehnt ist, vgl. as. bōkon "sticken"). Für diesen Singular setzt sich im Deutschen das sporadisch auch außerhalb bezeugte Neutrum durch. Die Bedeutung "Buchstabe" (die im übrigen auch in die slavischen Sprachen entlehnt wird, vgl. russ. búkva f. usw.) wird im Westgermanischen und im Anschluß daran im Altnordischen (zur Bezeichnung lateinischer Buchstaben gegenüber den Runen) verdeutlicht durch * staba- m., das auch für sich allein "Buchstabe" bedeuten konnte. Diese Bedeutung "Buchstabe, Zeichen", aus der sich alle anderen herleiten lassen, kann mit dem Wort Buche (so die übliche Etymologie) aus formalen und sachlichen Gründen nichts zu tun haben: aus formalen Gründen, weil das Wort * bōk-s "Buchstabe" ursprünglich ein Wurzelnomen war und die angebliche Grundlage * bōkō "Buche" ein femininer ō-Stamm; aus sachlichen, weil nirgends das Schreiben von Runen (um das es ursprünglich gegangen sein muß) auf Buchentafeln bezeugt ist. Andererseits kann die allgemeinere Bedeutung "Zeichen" aus "Loszeichen, Los" stammen, wie etwa der lett. Neologismus burts "Buchstabe", eigentlich "Zauberzeichen", zu lit. bùrtai m. Pl. "Los, Zauberei, Wahrsagerei", zu lit. bùrti "zaubern, weissagen" (zum Sachlichen vgl. für das Germanische v.a. Tacitus Germania 10). Deshalb kann sich das germanische Wort vergleichen mit ai. bhága- "Wohlstand, Glück, Besitz", avest. baga- "Anteil, Los", mit Langvokal ai. bhāgá- "Anteil, Los, Schicksal", avest. bāga- "Anteil" (auch Wurzelnomina sind bezeugt, allerdings mit weniger genauer Bedeutungsentsprechung), zu ai. bhájati "teilt zu". Kollektivum: Bücherei. Ebenso nndl. boek, ne. book, nschw. bok, nisl. bók; buchen, Buchstabe.
RGA 4 (1981), 34-37;
Seebold (1981), 290-292;
Ebbinghaus, E. A. GL 22 (1982), 99-103;
Peeters, Ch. GL 22 (1982), 266;
LM 2 (1983), 802-811;
Seebold, E. in Brogyanyi/Krömmelbein (1986), 527-532;
Ebbinghaus, E. A. AJGLL 3 (1991), 51-56;
Röhrich 1 (1991), 274f.;
Szemerényi, O. FS Meid (1989), 368-378 (anders [Entlehnung aus dem Türkischen]);
Griepentrog (1995), 59-77. gemeingermanisch iz.



book (n.)


Old English boc "book, writing, written document," traditionally from Proto-Germanic *bokiz "beech" (source also of German Buch "book" Buche "beech;" see beech), the notion being of beechwood tablets on which runes were inscribed, but it may be from the tree itself (people still carve initials in them). The Old English word originally meant any written document. Latin and Sanskrit also have words for "writing" that are based on tree names ("birch" and "ash," respectively). And compare French livre "book," from Latin librum, originally "the inner bark of trees" (see library). Meaning "libretto of an opera" is from 1768. A betting book is from 1856.


WORD: бук
GENERAL: род. п. бу́ка I. дерево "Fagus", укр. бук, болг. бук, сербохорв. бу̏к, чеш., польск., в.-луж., н.-луж. buk -- то же. Сюда же русск., цслав. боукы, род. п. боукъве, сербохорв. бу̏ква, словен. búkǝv, bȗkva "бук", др.-чеш. bukev "бук, буковый орешек", польск. bukiew, род. п. bukwi -- то же. Вполне возможно, что последняя форма является как раз и старым названием, а изменение в bukъ произошло по аналогии с названиями др. деревьев, таких, как klenъ, vęzъ, grabъ, dǫbъ. Иначе пришлось бы принять две различные древние формы, заимств. из герм.: слав. bukъ из герм. *bōkaz и слав. buky, род. п. bukъve из герм. *bōkō ж. "бук"; ср. гот. bōka, др.-исл. bók ж., др.-сакс. bôka ж., д.-в.-н. buohha, англос. bōc-trēo, bōc "бук", родственные лат. fāgus, греч. φηγός; ср. выше, на бузина́; см. Бартоломэ, IF 9, 271 и сл.; 31, 36 и сл.; Heidelb. Sitzber., 1918, N[SUP]o[/SUP] 1, стр. З и сл.; Торп 271, против Шредера, Zschr. f. d. Wortf., 11, 7 и сл. Ввиду географического распространения слав. слова заимствование из др.-сакс. ("д.-нж.-н."!) buk или boke "бук" исключено; см. Стендер-Петерсен (ZfslPh 7, 253 и сл.) против Кнутссона (GL 53 и сл.). О готском (или даже доготском) происхождении ср. Уленбек, AfslPh 15, 484; Бернекер 1, 99; Сергиевский, ИРЯ 2, 358 и сл., а также Кипарский 218 и сл. См. также бу́ква. Подробно об и.-е. соответствиях см. в последнее время Виссман, Buche, 1952. Он оспаривает существование герм. *bōkaz (стр. 37) и ставит вопрос о заимств. слав. *bukъ из герм. *bōks.
TRUBACHEV: [Из новой литер. см. Махек, LP 2, 1950, стр. 156 -- 157; Будимир, Зборник Филозофског факултета Универзитета у Београду, 2, 1952, стр. 264 -- 265; его же, "Слав. филология", 2, 1958, стр. 112; Крогман, KZ, 72, 1954, стр. 1 и сл.; его же, KZ, 73, 1955, стр. 1 и сл.; Рудницкий, BPTJ, 15, 1956, стр. 128 и сл.; Покорный, BNF, 7, 1956, стр. 279 -- 281; Мошинский, Zasiąg, 35, 63. -- Т.]
PAGES: 1,234-235
 
Kume, ima li neka romanska reč tog korena sa značenjem slovo, knjiga, reč, govor ili slično? Ili je to specifikum slovenskih i germanskih jezika?

Па сам си ово поставио
Old English boc "book, writing, written document," traditionally from Proto-Germanic *bokiz "beech" (source also of German Buch "book" Buche "beech;" see beech), the notion being of beechwood tablets on which runes were inscribed, but it may be from the tree itself (people still carve initials in them). The Old English word originally meant any written document. Latin and Sanskrit also have words for "writing" that are based on tree names ("birch" and "ash," respectively). And compare French livre "book," from Latin librum, originally "the inner bark of trees" (see Meaning "libretto of an opera" is from 1768. A betting book is from 1856.
 
U svakom slučaju to znači da nemaju reči za slovo ili knjigu sa osnovom bukve kao što imaju Sloveni i Germani.

- - - - - - - - - -


Mislio sam na brezu i jasen, ne na koru drveta uopšteno.

- - - - - - - - - -

beech (n.) Old English bece "beech," from Proto-Germanic *bokjon (source also of Old Norse bok, Dutch beuk, Flemish boek, Old High German buohha, German Buche, Middle Dutch boeke "beech"), from PIE root *bhagos "beech tree" (cognate with Greek phegos "oak," Latin fagus "beech;" see fagus).

- - - - - - - - - -

beech (n.) Old English bece "beech," from Proto-Germanic *bokjon (source also of Old Norse bok, Dutch beuk, Flemish boek, Old High German buohha, German Buche, Middle Dutch boeke "beech"), from PIE root *bhagos "beech tree" (cognate with Greek phegos "oak," Latin fagus "beech;" see fagus).

Meni po ovom miriše na čisto slovensku, baltoslovensku reč.
 
Mislio sam na brezu i jasen, ne na koru drveta uopšteno.
Овде спомињају брезу


book (n.)


Old English boc "book, writing, written document," traditionally from Proto-Germanic *bokiz "beech" (source also of German Buch "book" Buche "beech;" see beech), the notion being of beechwood tablets on which runes were inscribed, but it may be from the tree itself (people still carve initials in them). The Old English word originally meant any written document. Latin and Sanskrit also have words for "writing" that are based on tree names ("birch" and "ash," respectively). And compare French livre "book," from Latin librum, originally "the inner bark of trees" (see library). Meaning "libretto of an opera" is from 1768. A betting book is from 1856.
 
Spominju. Zato i pitam, koje to reči označavaju reč, slovo, knjigu, a vezane su za brezu i jasen (betula?, fraxinus?)?

Погледај: на словеском Аз Бука (од букве), а на латинском Alfa Beta (од betula). Шалим се, алфа и бета су из семитског и имају другу етимологију. Нисам пронашао одговор.

А можда су Ђирил и Методије имали на уму неку грчки шаблон за Аз Буку. :D
 
Poslednja izmena:
Bukva je odličan primer slovenske civilizacijske superiornosti nad Germanima u starom veku. Ako je bukva slovenska, onda je i the book, das Buch slovenski izum. A to se ne sme dozvoliti, jelte. S tim u vezi, mislim da je upravo bukva korišćena kod Slovena za zapis, pa je sve zato i propalo. Pisano je po kori žive bukve koja je glatka, a izuzetno dobar efekat se dobija kada sekotine i zarezi na bukovoj kori zarastaju. Bukve su stara reč za slova.

Naravno, ko ce pricati o civilizacijskoj superiornosti Slovena nad Germanima nego dezurni kompleksas. Jesi li uradio (autosomalna DNK) testove?
 
Буква је праиндоверпоска реч, са когнатима у словенским, латинским, грчким, германским, итд

La0SuR5.jpg

Захваљујем колега , тако посматрано у реду може да се прихвати док се не нађе нешто конкретније , постоје доста сачуваних изворних пра ие речи у словенским језицима на пр веда кој се још користи као израз науку код Словенаца и Лужичких Срба.

Мркаље на Балтику си имао развијену паганску државу Рујанаца где постоји доста археолошких заоставштина , у том крају је дошло до јаких интеракција са Германима па бисмо тешко ту раздвојили шта је чије сем неких баш очигледних примера. Али ако би истражили ове Словене на истоку који нису баш били у контакту
са Германима , са Грцима спорадично са Римљанима можда међутим не тако јаких контаката да би се извршила нека већа размена и неки јак утицај.

Доста научника је везивло и Венд и Словен да су имена хидронимског карактера да се везују за воду због како говоре њиховој наклоности да живе у пошумљеним областима и у близини мочвара где би се морали срести са буквом и храстом као са најтврђим материјалом за прављење чунова и дрвених кућа јер нису баш користили камен нарочито ови Словени на истоку.

О цивилизацијској супериорности и инфериорности не бисмо баш смели говорити директо односно здраво за готово у зависности од аспекта посматрања цивилизације Германи нису били склони пољопривреди чак су у ранијим вековима умирали од глади дакле њихово потрага за храном се задовољавала ловом , риболовом и навише пљачком. У војном смислу су били супериорнији од Словена , боља оружија бољи систем ратовања очигледна боља војна тактика и распоред чета пешака , стелаца међутим без коњице па су пали лако под ропство Хуна делимично Авара јер су ове суперкоњице чистиле све на терену једини
начин ратовања са њима су били кланци и планине где би се утицај коњице могао неутралисати.

Дакле имамо војну супериорност Германа у односу на Словене и инфериорност у погледу ратарства и прављења хране.Ту се вероватно појавила природна симбиоза ге су Германи дозвољавали Словенима да се шире на "њиховим територијама" да их снабдевају храном ако не то онда би били опљачкани.
До праве супермације Германа долази управо освајањем Рима прво пљачкањем и пустошењем па затим насењавањем директним где долазимо до стања да Лагонбарди дуго држе Римљане , Италијане под опсадом и као таоце. Овде долазимо да је први крунисани краљ у европи пио лагомбардски краљ Албион
е сад ту како се говори Италија је била опустошена и испражњена од Острогота и притив њих ратују у савезу са Византијом.Протерани су предходно из Паноније од Авара нема дирекног помена али постоје укази да су били почињени Аварима.

Германи први попримају латинску културу , државно уређење , механизме валадања по узору на западно римски систем додуше не баш пресликано али слично.
господарили су западним Римом сигурно 200 година док их ту нису поразили Франци који и оснивају прву папску државу данас звану Ватикан међутим проширили су утицај Папе и Рима али нису тотално потиснули лагомбардску власт из тих крајева.

Често се овде магинализује моћ аварске државе која је то суперсила била у то време где је цар Ромеја морао плаћати данак Аварима како неби пустошили њихове територије и чували границу на Дунаву са друге стране могли су да извше притисак на папу преко својих "савезника" Лагомбарда. Германи никад робљем били!
Францима је дуго требало да победе Лагомбарде па касније Аваре да би се нешто коначно променило у погледу рима и његовог поновног оживљавању под утицајем Франака и Германа.

Ово одсуство византијске политике као и касније давајући предност територијама у Малој Азији у односу на Европу дало нам је данас овакву накарадну слику да је западна култура била увек суприорнија и напреднија у односу на исток , то се и десило али много касније.

Дакле неки озбиљнији цивилизацијски ниво из данашње перспективе цивилизованости и Германи и Словени су стекли тек у контакту са Римљанима и Ромејима.

Овде постоји рекао бих оправдана бојазност Германа да ако би се макар доказало присуство Словена у Европи пре Германа многе би се неправде исправиле , дакле није уопште потребно радити на атохтонизму Словена на Балкану јер се то јако тешко може доказати међутим ако би се радило на пољу тога да се докаже раније присуство Словена од Германа у Еврпи то би им већ одузело супермацију над лингвистиком и историјом што они успешно сасецају у корену.

Да цитирам овде Џек Лондона који каже "Неће Германи дозволити да Словенима први бркови порасту већ ће их сасећи" овде је наравно говорио о Словенима у позитивном контексту обајашљавајући презасићености западне културе и Словенима као кадрима да направе новине.

Као што сам навео Германи нису научили озбињније користити земљу као главни ресурс у исхрани што је био главни разлог истеривања полабских Словена који су држали најплоднију земљу као и приобање Балтика. Лужички Срби су опстали баш захваљујучи пољопривреди где су их Германи дубље сатеривали у шуме и мочваре ови су исушивали те мочаваре и претварали у плодно земљиште и поново подизали градове.

Мрки немој уопште да се замајаваш тражењем неких робова код Словена јер они нису познавали робовласнички систем најдуже су остали затворени за неке нове културолошке тековине Европе већ су остајали верни својим старим обичајима и начином живота отуд су се много спорије "цивилизовали".од осталих.
Међутим њима су робови били ратни плен које би поубијали одмах или жртвовали неким својим божанствима , робовласнички систем нису познавали колико знам.

Морам да потражим извор али се добро сећам да је неко од грчких хроничара гостовао код неког Словена на Црном Мору где говори да је код домаћина затекао неки превод светог писма на кожи мислим на неком словенском писму. Да је ово пронађено случајно другачије би писали о Словенима.

Мавро Орбин говори да је проблем Словена тај што нису оставили писани траг да смо често принуђени да о њиховој прошлости учимо од њених непријатеља.
где су како каже порази преувеличани а никад извор неће открити да су освојили неке Словене баш уз помоћ других Словена користећи њихове међусобне заваде.Често би код својих пораза минимализовали број жртава а са друге стране преувеличавали своје победе.

Још нешто везано за оно кнез мислим да су код Словена та "титула" звала староте. Локални сеоски месни поглавари. Где би били равноправни и заједно одлучивали , међутим слабост ових савеза је био што су се састајали о одлучивали само у случају рата када су били угрожени овако би живели тотално самостално. Тако да овакви савези нису опстали да се конституишу као на примеру рецимо грчког ахајског или пелопонешког или пак швајцарског који би био најсавременији пример.
Једини такав пример имамо Самову државу.Иначе оно одсуство камена и очигледно писање на дрвеним плочицама или кожи јесте проблем читаве подунавске културе за коју се зна да је била јако развијена.

Ја бих овде замолио неке људе са очигледно добрим знањем и литературом да припомогну мало Мркаљу , Мрки друже отвори се мало за сарадњу немој се свађаш;) Позз
 
Poslednja izmena:
Е мало да улетим као ускок мислим да неки "германизми" требају да се испитају поново на пољу модерне лингвистике јер су већина њих односно закључака дошло у то време под јаким утицајем Беч-Берлин доктрине. Уопште нећу да кажем да је све погрешно али рецимо сумњиво ми је да је реч "буква" германска позајмица да Словени нису имали израз за букву.
Прасловенски buky, bukъ (боукꙑ, боукъ) доведени су рано у везу с грч. φηγός, лат. fagus и ст.-в.-нем. buohha, али несатемски одраз приндоевропскога задњонепчанога *g упућује нас на закључак да су преузети германскога језика, где је прелаз пие. *g > k правилан и очекиван (Гримов закон).
 
Poslednja izmena:
Заправо се ради о преплитању речи παροικία и πάροχος.

К томе, рекао бих да парох није свесловенска реч из општесловенскога раздобља прасловенскога језика.
 
Poslednja izmena:
Заправо се ради о преплитању речи παροικία и πάροχος.

К томе, рекао бих да парох није свесловенска реч из општесловенскога раздобља прасловенскога језика.

U češkoj reči za ren (křen) osltalo je k: křen < koren, verovatno zbog palatalnog r. U svim ostalim slovenskim jezicima dalo je h.
 
Ако бисмо гледали по Душановом закону Власи су слободнији од Срба , Власи се слободно крећу по читавом Балкану до Хвара и враћају воде стоку на испашу.
Док су Срби могли само у шталама држати животиње нису смели напуштати државу , ако би пак неку територију изгубио мислим да је то било у случају Стона нисам сигуран друга страна би морала да се обавеже да протера све Србе и врати их у домовину. Мислим да су Власи били ослобођени од војне обавезе.
Међутим касније у Лазаревој Србији су узели учешћа ратовања мислим и у Косовском Боју.
Добар чланак, објављен прошле године, изгледа само на енглеском. По овом чланку Власи су били келатори и војници на коњу. Касније можемо поразговарати шта значи келатор.


2FTV5ax.jpg



Организација Влаха у српској средњовековној држави

h7aZq2J.jpg




rNUMNNo.jpg



Зашто Србљин да се не жени у Влахе

KpHdq0q.jpg





http://pressto.amu.edu.pl/index.php/bp/article/viewFile/3897/4041
 
Poslednja izmena:
Добар чланак, објављен прошле године, изгледа само на енглеском. По овом чланку Власи су били келатори и војници на коњу. Касније можемо поразговарати шта значи келатор.


2FTV5ax.jpg



Организација Влаха у српској средњовековној држави

h7aZq2J.jpg




rNUMNNo.jpg



http://pressto.amu.edu.pl/index.php/bp/article/viewFile/3897/4041

Kaže čovek "Ovaj tip gajenja stoke praktikovali su Vlasi, čak i pre dolaska Slovena" i ne stavi referencu odakle mu podatak da Slovena nije bilo. Ja mu takav rad ne bih primio. To je više eklezijastički traktat nego naučni rad.
 
Kaže čovek "Ovaj tip gajenja stoke praktikovali su Vlasi, čak i pre dolaska Slovena" i ne stavi referencu odakle mu podatak da Slovena nije bilo. Ja mu takav rad ne bih primio. To je više eklezijastički traktat nego naučni rad.

Да, слажем се, и ја сам имао исто питање. Можда је стигнуо до тог закључка са скулптура на Трајановом Стубу? Шалим се.:D


M2LQ8Do.jpg
 
Poslednja izmena:

Back
Top