„Bečko-berlinska škola” vs novoromantičari

stanje
Zatvorena za pisanje odgovora.
Jao, bože.

Sad sam pročitao detaljno skontao šta je Milanovićev "Berolini". :lol:

Imao je on takvih genijalnih ispada i ranije.
Bukvalno "u Berlinu" na latinskom.

"Berolini" je na latinskom "Berlin".
Ovo je moja greška. Berlin je na latinskom Berolinum, a "Berolini" znači "u Berlinu".

"BEROLINI APVD GEORGIVM REIMERVM".
Na wiki stranici nemačkog izdavača "Weidmannsche Buchhandlung" stoji:
Books printed in Berlin bore the Latin imprimatur "apud Weidmannos, Berolini".
2560731309936_0_0_536_0_75.jpg
2560731372831_0_0_536_0_75.jpg
2560731346504_0_0_536_0_75.jpg
 
Poslednja izmena:
Da, u pravu si, mada se ne sećam te objave.

Međutim, uspeo si opet da skreneš temu u svom maniru, pa da samo napravim podsetnik.
Ova epizoda je krenula tako što je supertruper postavio Milanovićeve citate Olge Luković koji se odnose na moguće antičko prisustvo srpskog elementa u Grčkoj. Potom si ti ismevao Lukovićku i Milanovića i prozivao supertrupera rečima da niko ozbiljan ne smatra da su Srbi u antici naseljavali Balkan.

E onda sam se ja pozvao na Milana Budimira, koji se itekako bavio srpskom antikom (ali ne onom pripjatskom), imajući u vidu da si ti i njega verovatno sopstvenom nesmotrenošću i greškom svrstao u kredibilne autore.

Sada bi bio red da se izviniš supertruperu obzirom da postoje autori o čijoj kredibilnosti nema spora a koji su smatrali da su Srbi imali antičko prisustvo na Balkanu. Dakle ?

Pokaži mi gde je Budimir krenuo da lista lična imena i toponime sorb-/sarb-/serb-/surb-/surb- van svakog konteksta i analize, insistirajući da su to dokazi i etničkom prisustvu Srba na tom području; gde se brukao ne znajući ni ko je uopšte kralj Servije Tulije (što je apsolutno nezamislivo) i pisao, tipa, "Plutarhov Serbijus" i slične stvari.

Trpati Budimira u isti koš sa Deretićem, Olgom i drugima je...u najmanju ruku vid intelektualnog silovanja. I totalno blasfemično. To ti je kao da slušaš Betovena i kažeš "dobro, a ima i Vendi; eto (kao nešto)!"?
 
Čovek ne zna latinski jezik i ne zna da barata skraćenicama i citiranjima u staroj literaturi, pa nastaju karakondžule. Sećam se i još pre skoro 10 godina da je supertruper isto tako nešto postavljao od njega, a kod njega tako nastaju ex nihilo autori, priređivači, itd...
Zbunjujuće, šta reći
 
Misli na Galineus.

Miodrag Milanović loše barata sa citiranjem. Literaturu i izvore objavljuje loše, neprecizno i često brka tako, pa je vrlo teško pratiti i proveravati njegove tvrdnje.
Mistično "Galineus" je zapravo "Guilelmus", latinski oblik imena "Wilhelm".
Milanović loše i prepisuje.
 
Janković nastupa kao advokat, a argumentacija mu je bez mozga.

Ovi, na 20:00 itd. "Sloveni koji upadaju u Trakiju" su tzv. avarski Sloveni, a Tračani ih zovu SLOVENI - zašto? Zato što ovi ostali u Trakiji razumeju njihov jezik jer su takođe, po današnjoj nomenklaturi - Sloveni.

Da kasnije u Panoniju nisu došla ugarska plemena, mi bismo danas, poput Bugara na istoku i Horvata na zapadu, na severu imali Avare koji govore slovenski jezik.
 
Poslednja izmena:
Mistično "Galineus" je zapravo "Guilelmus", latinski oblik imena "Wilhelm".
Milanović loše i prepisuje.
Лепо је видети образованог човека на овом форуму. Нажалост необразовани форумаши чине знатну већину и својом наивном тврдоглавошћу давају тон и правац скоро сваке дискусије.
 
Sve dok u Srbiji kredibilitet autoriteta zavisi od argumenta sile, a ne sile argumenata istorija Srba ce biti sumnjiva....i naravno da ce narod verovati ljudima koji se suprotstavljaju takvim autoritetima...makar i oni pisali bajke....
Istorija Srba zavisi od tradicije i usmenog predanja. Ko god tvrdi da pravi neka ogromna "otkrica" u istoriji, laze za profit.

Srpstvo = tradicija = nasledje = ne mjenja se niti se ista novo otkrije
 


Ovo što priča Mitić nije tačno...netačno je da je Moravčik izjavio da integralni tekst DAI po svom jeziku ne pripada sredini X stoleća.

Niko nikada tako nešto nije ustanovio. Dakle, ono što Mitić počinje da je "ključno", tj. navodi kao nekakvu tobože suštinu, zapravo je u potpunosti plod njegove mašte.
 

Ovo što priča Mitić nije tačno...netačno je da je Moravčik izjavio da integralni tekst DAI po svom jeziku ne pripada sredini X stoleća.

Niko nikada tako nešto nije ustanovio. Dakle, ono što Mitić počinje da je "ključno", tj. navodi kao nekakvu tobože suštinu, zapravo je u potpunosti plod njegove mašte.
Jesi čitao Mitićevu-Šargićevu knjigu, novo izdanje? Nisi.
 
Jesi čitao Mitićevu knjigu? Nisi.

Ako misliš na onu knjižicu koju je napisao u koautorstvu sa Šargićem; da, jesam.

Ali ne znam zašto to pominješ, jerbo komentarišem ovo što je izgovoreno u emisiji i pogrešno pripisano Moravičiku.

Jesi li ti pokušao da kažeš da je Mitić napravio lapsus i pod Moravčikom zapravo mislio na sebe?
 
Ako misliš na onu knjižicu koju je napisao u koautorstvu sa Šargićem; da, jesam.

Ali ne znam zašto to pominješ, jerbo komentarišem ovo što je izgovoreno u emisiji i pogrešno pripisano Moravičiku.

Jesi li ti pokušao da kažeš da je Mitić napravio lapsus i pod Moravčikom zapravo mislio na sebe?
Teško mi je da poverujem u to da čovek Đuli Moravčiku stavlja reči u usta kao i u to da si ti sve od Moravčika pročitao i ustanovio da Mitić laže.
 
Teško mi je da poverujem u to da čovek Đuli Moravčiku stavlja reči u usta kao i u to da si ti sve od Moravčika pročitao i ustanovio da Mitić laže.

Izgleda da kod tebe vlada neka šira konfuzija. Prvo si me pitao jesam li pročitao Mitićevu knjigu, na šta ti ja i odgovaram, da bi sa prešao na Moravčika.

Tu ti već niko drugi ne može pomoći, jerbo je to samo tvoj problem. Treba sesti i razrešiti sve te silne nejasnoće koji si mešaju po glavi i onda ćeš biti u mogućnosti da konačno nešto oko ovih pitanja možda i razumeš. Do tada, mrka kapa.
 
Ovo što priča Mitić nije tačno...netačno je da je Moravčik izjavio da integralni tekst DAI po svom jeziku ne pripada sredini X stoleća.

Niko nikada tako nešto nije ustanovio. Dakle, ono što Mitić počinje da je "ključno", tj. navodi kao nekakvu tobože suštinu, zapravo je u potpunosti plod njegove mašte.
Ovo je izvrtanje citata iz kritičkog izdanja DAI od strane Moravčika koje je Dženkins preveo na engleski:
Since D. A. I. contains many linguistic phenomena which diverge from classical usage and illustrate the mediaeval and modern development of the language, we think
it necessary to summarize here the most noteworthy demotic characteristics of the language of D. A. I.
 
Митић се боље припремио за емисију и дјеловао је увјерљивије.
Јанковић у дијелу емисије у којем се позива на Прокопијеве извјештаје,требао се боље припремити, прије свега "наоружати" обрадом дјела и закључцима Фрање Баришића (овдје) умјесто што чита наводе и немушто покушава интерпетирати прочитано.
Митић га је ухватио у замку скренувши дискусију у пресељење народа (Словена) преко Дунава и ту се Јанковић није снашао.
Тачно јесте да византијски рукописи VI-VII не помињу пресељење народа и насељавање у границама ромејског царства, Прокопије помиње на три мјеста да су Склавени (Словени) у походу прешли Дунав али не помиње недвосмислено насељавање.
Мислим да је први који помиње пресељење преко Дунава и насељавање Склавена у границама ромејског царства Лав Мудри у рукопису "Тактика" (овдје ) стр 464-465 и 470-473.
29-34.jpg

Tactica Leo 470-73.jpg
Уопште, читав дијалог обиљежава површност и пуно покушаја "тумачења" неких процеса, скокови са теме на тему, од свједочастава у рукописима преко питања језика, ко је чији језик примио до генетичких истраживања и тестирања, гдје се баш и нису, а то посебно важи за Јанковића, "наоружали" ваљаним подацима.
Емисија "добра" да код просјечног гледаоца створи одбојност према историји.
 
Ovo je izvrtanje citata iz kritičkog izdanja DAI od strane Moravčika koje je Dženkins preveo na engleski:
Teško da je u pitanju izvrtanje i teško da Moravčik ovde nije namerno bio neprecizan:

4a8aSI2.png


Odstupanje od klasičnog u pravcu srednjovekovnog i modernog izgleda da upravo znači - u pravcu novogrčkog.

modern (adj.)
...
In history, in the broadest sense, opposed to ancient and medieval, but often in more limited use.
 
Teško da je u pitanju izvrtanje i teško da Moravčik ovde nije namerno bio neprecizan:
Hoćeš da kažeš šta, da je Moravčik namerno bio neprecizan, ma šta to značilo? I da, na osnovu toga, Mitić s pravom tvrdi da je Moravčik utvrdio da u samom spisu "postoje šest različitih ruku, da su spis pisali šest različitih autora, po stilu pisanja, po jeziku koji nije jezik 10. veka"? Pa onda tvrdi da je spis pisalo ukupno jedanaest autora.

Moravčik zapravo kaže sledeće na str. 19:
In the ms. we note several words erased, amended, completed or corrected. A detailed study of the original may identify traces of at least six different hands in the text and, besides, of five other hands which have added marginal notes. There is no doubt that the copyist himself made some erasures and corrections; but from the styles of the handwriting and from other evidence it can be established that many alterations have been made by hands in the XIV and later centuries. In one place a marginal gloss bears a date which proves it to have been written in 1361/2 (168).
 
Takođe kaže na str. 34-35:
In correcting the text of P, we have to take into account the fact that D. A. I. is compiled from various sources of which the language is not uniform. In some chapters we find vulgarisms whose removal would distort the genuine form of the work. But since, as we saw above, the orthography of P is extremely faulty, there are many places where it is not easy to determine which linguistic peculiarities are native to Constantine's text and which are to be put down to the copyist.
 
Teško da je u pitanju izvrtanje i teško da Moravčik ovde nije namerno bio neprecizan:

4a8aSI2.png


Odstupanje od klasičnog u pravcu srednjovekovnog i modernog izgleda da upravo znači - u pravcu novogrčkog.

modern (adj.)
...
In history, in the broadest sense, opposed to ancient and medieval, but often in more limited use.

Za tvoju informaciju, pošto deluje da si zaboravio, DAI nije pisan na starogrčkom jeziku (atinske klasične škole), već uglavnom na vernakularu. To je ono na šta i misli Moravčik tu, kada kaže da delo odstupa od klasičnog jezika i postaje prvoklasni izvor za proučavanje razvoja grčkog jezika, jer nam prikazuje kako je narodni jezik u Grka izgledao pre hiljadu godina.

Tako da; da, znači zaista baš to što si napisao dole i nema tu ničeg nepreciznog.
 
Poslednja izmena:
stanje
Zatvorena za pisanje odgovora.

Back
Top