„Bečko-berlinska škola” vs novoromantičari

stanje
Zatvorena za pisanje odgovora.
Pa problem je kad se odma nešto kvalifikova kao slabije zato što je starije, kad bi krenuli sa tom mišljenje onda nebi nikad ista znali o istoriju zato što se nemoze koristiti starije izvore ili protumacenje njih. Bolje je bar dat šansu da se čita pa onda se može i vidjeti ako ima neka razlika. I ako ima može se dublje studirati prvi izvor. Lakše je sa latinskom nego staro jermenskog.

I odma da se odbaci rad jednoga doba je meni mnogo zao, kao da su te ljudi bili slabije ili glupljih od nas. A bez njih i njihove prevode i njihov fantastičan rad nebi došlo do preporodjenja interesa u ovim temama. Primjetio sam da je to nešto šta se uveliča odma, da su radovi o ovo ili ono vrijeme lošije ili ovo ili ono. Svaki rad bi se trebalo da se posebno daje pažnju za njihov kvalitet ili ne.

Nisam ja ništa pisao u smeru odbacivanja; pogrešno si me razumeo. Mislim sa je jedino što je smisleno vratiti se izvorniku na jermenskom jeziku; ostalo je sve po mom mišljenju mlaćenje prazne slame. Svaka analiza koja se zasniva na nekom prevodu, može biti dovedena u pitanje ako prevod nije savršen i samim time potencijalno je sve bilo gubljenje vremena.

To nije odbacivanje; sad ako neko hoće da se prihvati nekog posla, ništa ga ne sprečava. Posebno ako si tata-mata za latinski jezik i slično.
 
Говорите о чињеницама, а већ сте написали озбиљну лаж: Добровски у Слованки (1814-15) прави преглед и општу упоредну анализу словенских језика . У књизи нигде не спомиње етнички састав словенског становништва, а још мање да је то било српско.
Тачно је да је Добровски до 1822. веровао да јужнословенски језици припадају такозваном илирском језику (под којим је подразумевао старосрпски).
Копитар је, користећи неке идеје Добровског о језику, развио панонску теорију 1836. године, која Карантанију дефинише као домовину старословенског језика.
На насловној страници књиге стоји: Словачка, а не Српкиња
Фразу коју цитирате већ сам видео на неким сумњивим ФБ страницама.
Ti si skroz promašio mrežu sada. Ili je moj srpski loš ili si ti pogrešno čitao.

Ako pregledas tekst ja napišem šta je napisano na razne FB grupe, blogovi, stranice i onda probam da nađem pravi izvor i prava rečenica autora. I tražim ako mogu naciti originalnu knjigu onlajn i pravi prevod etc. Znaci nisi nikako čitao moj tekst nego su te oci upali u jedan dio bez konteksta i kroz toga hteo da ispadnes pametan. Lijepo ti pročitaj šta sam počeo sa.
 
Nisam ja ništa pisao u smeru odbacivanja; pogrešno si me razumeo. Mislim sa je jedino što je smisleno vratiti se izvorniku na jermenskom jeziku; ostalo je sve po mom mišljenju mlaćenje prazne slame. Svaka analiza koja se zasniva na nekom prevodu, može biti dovedena u pitanje ako prevod nije savršen i samim time potencijalno je sve bilo gubljenje vremena.

To nije odbacivanje; sad ako neko hoće da se prihvati nekog posla, ništa ga ne sprečava. Posebno ako si tata-mata za latinski jezik i slično.
Okej hvala, znam da na drugih forumima čujem to da su starije autori loši ili nisu se držali do nauke itd. A to mi smeta, sve što nije napisano u 2021 se odbaci...

Skroz se slažem, ali lakše je naći na latin i proveravati ako ima razlike između onaj na engleski. I ako ima onda bi se trebalo truditi na neki način da se izvadi pravi izvor iz jermenski jezik. Bar ide brže i manje je glavobolja 😂.

Mislim da ima taj latinski onlajn digitaliziran, nežnam ako ima taj prvi na jermenski zato sam rekao.
 
Okej hvala, znam da na drugih forumima čujem to da su starije autori loši ili nisu se držali do nauke itd. A to mi smeta, sve što nije napisano u 2021 se odbaci...

Skroz se slažem, ali lakše je naći na latin i proveravati ako ima razlike između onaj na engleski. I ako ima onda bi se trebalo truditi na neki način da se izvadi pravi izvor iz jermenski jezik. Bar ide brže i manje je glavobolja 😂.

Mislim da ima taj latinski onlajn digitaliziran, nežnam ako ima taj prvi na jermenski zato sam rekao.

Ovde ne pričamo ni o kakvim starijim autorima, već o matorim prevodima, a to je jedna ogromna razlika. Praktično ne postoji razlog da se osoba posveti prevaziđenim prevodima, se ukoliko se ne bavi vrlo eksplicitno uskom temom upravo proučavanja istorijskog razvoja proučavanja dotičnog teksta pa onda pravi komparacije i pregled svih dosadašnjih prevoda.
 
Ovde ne pričamo ni o kakvim starijim autorima, već o matorim prevodima, a to je jedna ogromna razlika. Praktično ne postoji razlog da se osoba posveti prevaziđenim prevodima, se ukoliko se ne bavi vrlo eksplicitno uskom temom upravo proučavanja istorijskog razvoja proučavanja dotičnog teksta pa onda pravi komparacije i pregled svih dosadašnjih prevoda.
Srpski mi nije bas najbolji pa mi poenta možda ne izražava se kako treba. Na autor mislim i na prevodima. Tako se bar u engleskom i švedskom kaže i za oni kojih prave prevod.
 
Ti si skroz promašio mrežu sada. Ili je moj srpski loš ili si ti pogrešno čitao.

Ako pregledas tekst ja napišem šta je napisano na razne FB grupe, blogovi, stranice i onda probam da nađem pravi izvor i prava rečenica autora. I tražim ako mogu naciti originalnu knjigu onlajn i pravi prevod etc. Znaci nisi nikako čitao moj tekst nego su te oci upali u jedan dio bez konteksta i kroz toga hteo da ispadnes pametan. Lijepo ti pročitaj šta sam počeo sa.
Autor: Josef Dobrovský

Knjiga: Slowanka zur Kenntnis der slaw. Literatur (1814)
LINK KNJIGU (Nemogu da nadjem originalnu, mozda neko moze da nadje)

Izgleda ja je mnogo vjerovatno da je Josef Dobrovsky ovo rekao.

Ovo sam nasao u knjigu Ivo Vukcevic
: Croatia: Ludwig von Gaj and the Croats are Herrenvolk Goths Syndrome: Ludwig
Цитирате Иво Вукчевића да бисте потврдили Добровског, истог оног Вукчевића који говори о словенској Немачкој?
 
Цитирате Иво Вукчевића да бисте потврдили Добровског, истог оног Вукчевића који говори о словенској Немачкој?
Fino sam napisao da nisam mogu da nađem originalnu, a on piše na nemački šta je "rekao" Dobrovsky. Znaci pričam o izvoru teksta koji se nađe na razne forumima i onda probam da nađem odakle su oni nasli to. Idi nazad i gledaj moj prvi post na threadu pa mozda bolje razumijes.
 
evo mozemo da napravimo opkladu koliko ce istoricara da ostane na radnom mestu do kraja ove godine...aj sto placamo ove prepisivace becke istorije, nego prepisivaci "angazuju strucne saradnike " za posao u kome su oni strucni...pa i njih placamo, becke instruktore za nasu istoriju....to samo moze da prodje kod idiota i "strucnjaka" koji su elita u istorijskoj nauci....
 
Thracia Dalmatiae, ad orientem versus euոtibus, finitima est. Complectitur Thracia regiones minores quinque, unamque maximam, quam Sclavorum genera viginti quinque incolunt; in quorum locum subierunt Gothi

Thracia Dalmatiae, ad orientem versus euոtibus, finitima est. Complectitur Thracia regiones minores quinque, unamque maximam, quam Sclavorum genera viginti quinque incolunt; in quorum locum subierunt Gothi

Isto. :)
 
stanje
Zatvorena za pisanje odgovora.

Back
Top