„Bečko-berlinska škola” vs novoromantičari

stanje
Zatvorena za pisanje odgovora.
thracia bre.png


I ovde problem, ovaj misli da ovako pise. Znaci da smo zivjeli na cijeli prostor
 
Према старом списку (1736):

Тракија се налази источно од Далмације, поред Сарматије, има пет малих и једно велико подручје, у којем живи 25 словенских (sklavain) народа. Њихова места заузели су Готи (Goudkh). Тракија садржи планине, реке, градове, језера и главни град - Срећни Константинополь.

По новом списку (1881) :

Десета земља у Европи, Тракија, лежи источно од Далмације, поред Сарматије, почев од реке Тарос (читај: Тирас, као у опису европске Сарматије) па све до Дануба. Има пет регија, а такође и земљу Веримус (читај: Верин-Мус, односно Моесиа Супериор) и Дарданију са четири града. На југу је Сопствена Тракија, а на северу велика земља Дакија, у којој живе Склаве - 25 народа. Њихова места заузели су Готи, који су дошли са острва Сkаниа, званог германски Германским Гемиусом (?). Али Склави (sic), прешавши реку Данаи, заузели су другу област у Тракији и Македонији и прешли на Ахају и Далмацију. Раније су у Тракији постојале следеће провинције: Тандилике, Сардикe, Сикилиe итд. Тракија има две планине и реке, од којих једна, Дануб, делећи се на шест кракова, чини језеро и острво званo Певке. На овом острву живи Аспар-Крук, син Кхубраат-а, који је побегао од Хазара у бугарске планине и отерао Аваре на запад. Населио се на овом месту. У Тракији лежи Срећни Константинопол на ушћу Понтског мореуза, званог Трачки Босфор. На 20 миља од Константинопола налази се град Хераклеја са позориштем које је једно од седам чуда. Одавде на север до Рима 200 миља.
 
Према старом списку (1736):

Тракија се налази источно од Далмације, поред Сарматије, има пет малих и једно велико подручје, у којем живи 25 словенских (sklavain) народа. Њихова места заузели су Готи (Goudkh). Тракија садржи планине, реке, градове, језера и главни град - Срећни Константинополь.

По новом списку (1881) :

Десета земља у Европи, Тракија, лежи источно од Далмације, поред Сарматије, почев од реке Тарос (читај: Тирас, као у опису европске Сарматије) па све до Дануба. Има пет регија, а такође и земљу Веримус (читај: Верин-Мус, односно Моесиа Супериор) и Дарданију са четири града. На југу је Сопствена Тракија, а на северу велика земља Дакија, у којој живе Склаве - 25 народа. Њихова места заузели су Готи, који су дошли са острва Сkаниа, званог германски Германским Гемиусом (?). Али Склави (sic), прешавши реку Данаи, заузели су другу област у Тракији и Македонији и прешли на Ахају и Далмацију. Раније су у Тракији постојале следеће провинције: Тандилике, Сардикe, Сикилиe итд. Тракија има две планине и реке, од којих једна, Дануб, делећи се на шест кракова, чини језеро и острво званo Певке. На овом острву живи Аспар-Крук, син Кхубраат-а, који је побегао од Хазара у бугарске планине и отерао Аваре на запад. Населио се на овом месту. У Тракији лежи Срећни Константинопол на ушћу Понтског мореуза, званог Трачки Босфор. На 20 миља од Константинопола налази се град Хераклеја са позориштем које је једно од седам чуда. Одавде на север до Рима 200 миља.
****** odakle sav ovaj tekst kad je mali tekst iz orignalni jermenski. Prema starom spisku pise da su zivjeli u cijelu Thraciae
 
Dobro, ali na koji jezik je napisan taj is 1881? I od cega prevodi, originalna knjiga Ananias kojih su svi drugi prevodili? Ili novu neku knjigu sa duzim I jermenskim tekstom?
У Венецији, у библиотеци Мхитариста, пронађен је нови списак исте "Географије". Објављен је 1881. године поводом Венецијанског географског конгреса. Издавач новог текста о. Сукри, члан скупштине Мхитариста, додао је у текст нови превод на француски језик, пружајући му кратак предговор, у којем се без посебно уверљивих доказа враћа на закључак да је Географију написао Хоренски и да је, према томе, дело 5 века. Остављајући за сада мишљења издавача и преводиоца, овај нови текст морамо препознати као важну тековину за историјску географију. Списак о. Сукри се толико разликује од свих раније познатих примерака исте Географије да се у многим деловима може сматрати потпуно одвојеним издањем,чак и ако је то стари текст, затим значајно исправљен и допуњен од друге особе.

Патканов К. П. 1883
 
У Венецији, у библиотеци Мхитариста, пронађен је нови списак исте "Географије". Објављен је 1881. године поводом Венецијанског географског конгреса. Издавач новог текста о. Сукри, члан скупштине Мхитариста, додао је у текст нови превод на француски језик, пружајући му кратак предговор, у којем се без посебно уверљивих доказа враћа на закључак да је Географију написао Хоренски и да је, према томе, дело 5 века. Остављајући за сада мишљења издавача и преводиоца, овај нови текст морамо препознати као важну тековину за историјску географију. Списак о. Сукри се толико разликује од свих раније познатих примерака исте Географије да се у многим деловима може сматрати потпуно одвојеним издањем,чак и ако је то стари текст, затим значајно исправљен и допуњен од друге особе.

Патканов К. П. 1883
Znaci ni bog zna ako je tekst autentican, jel ima taj novi spisak da se moze vidjeti i provjeriti da je autentican? Ovo smrdi nesto ogromno.
 
eto dobrog primjera haosa, zabune i svakog zamesateljstva....dakle, sad niti znamo da li je pronadjeni tekst pisan na jermenskom ili francuskom, jer Boris T nam u dva posta daje obje mogucnosti...ako je pisan na jermenskom, sto bi bilo logicno, da li je to isti jermenski kao iz doba originala ili nije...opet, ako se toliko razlikuje, od originala, a oba na jermenskom, da li se uopste moze smatrati istim tekstom...nevjerovatno koliko zabune, a sta tek misliti o tekstovima iz 5. ili 6, stoljeca i njihovim prevodima....i da, ako je otkriven 1881, to nam ne govori kad je napisan...dakle, gospodo, postedite nas ovakvog znanja ili pak ovakve interpretacije znanja...
 
eto dobrog primjera haosa, zabune i svakog zamesateljstva....dakle, sad niti znamo da li je pronadjeni tekst pisan na jermenskom ili francuskom, jer Boris T nam u dva posta daje obje mogucnosti...ako je pisan na jermenskom, sto bi bilo logicno, da li je to isti jermenski kao iz doba originala ili nije...opet, ako se toliko razlikuje, od originala, a oba na jermenskom, da li se uopste moze smatrati istim tekstom...nevjerovatno koliko zabune, a sta tek misliti o tekstovima iz 5. ili 6, stoljeca i njihovim prevodima....i da, ako je otkriven 1881, to nam ne govori kad je napisan...dakle, gospodo, postedite nas ovakvog znanja ili pak ovakve interpretacije znanja...
Mozda i zvonim u njihovu biblioteku
 
eto dobrog primjera haosa, zabune i svakog zamesateljstva....dakle, sad niti znamo da li je pronadjeni tekst pisan na jermenskom ili francuskom, jer Boris T nam u dva posta daje obje mogucnosti...ako je pisan na jermenskom, sto bi bilo logicno, da li je to isti jermenski kao iz doba originala ili nije...opet, ako se toliko razlikuje, od originala, a oba na jermenskom, da li se uopste moze smatrati istim tekstom...nevjerovatno koliko zabune, a sta tek misliti o tekstovima iz 5. ili 6, stoljeca i njihovim prevodima....i da, ako je otkriven 1881, to nam ne govori kad je napisan...dakle, gospodo, postedite nas ovakvog znanja ili pak ovakve interpretacije znanja...

Mislim da je jezička barijera nekih forumaša uzrok zabune.

Stvari su prilično jasne i sve ima kod Hjusona. Potpuna recenzija sačuvana je u rukopisu iz 1605. godine. Na jermenskom, naravno.
 
У Венецији, у библиотеци Мхитариста, пронађен је нови списак исте "Географије". Објављен је 1881. године поводом Венецијанског географског конгреса. Издавач новог текста о. Сукри, члан скупштине Мхитариста, додао је у текст нови превод на француски језик, пружајући му кратак предговор, у којем се без посебно уверљивих доказа враћа на закључак да је Географију написао Хоренски и да је, према томе, дело 5 века. Остављајући за сада мишљења издавача и преводиоца, овај нови текст морамо препознати као важну тековину за историјску географију. Списак о. Сукри се толико разликује од свих раније познатих примерака исте Географије да се у многим деловима може сматрати потпуно одвојеним издањем,чак и ако је то стари текст, затим значајно исправљен и допуњен од друге особе.

Патканов К. П. 1883
Jel mozda li znas pravo ime od ovaj Sukri? Znaci englesko pravo ime ili kako se kaze?
 
eto dobrog primjera haosa, zabune i svakog zamesateljstva....dakle, sad niti znamo da li je pronadjeni tekst pisan na jermenskom ili francuskom, jer Boris T nam u dva posta daje obje mogucnosti...ako je pisan na jermenskom, sto bi bilo logicno, da li je to isti jermenski kao iz doba originala ili nije...opet, ako se toliko razlikuje, od originala, a oba na jermenskom, da li se uopste moze smatrati istim tekstom...nevjerovatno koliko zabune, a sta tek misliti o tekstovima iz 5. ili 6, stoljeca i njihovim prevodima....i da, ako je otkriven 1881, to nam ne govori kad je napisan...dakle, gospodo, postedite nas ovakvog znanja ili pak ovakve interpretacije znanja...
Нажалост, оригинални текст из 1881. године није доступан (на нету је доступна само руска верзија) и не знам да ли га је неко од тада проучавао. Патканов је умро 1889. године и страница се окренула.
 
Суровјецки и Шафарик су текст Мојсијев превели, прецизирајући, да су то чинили "реч по реч". Наравно, у њиховом делу на немачком језику и текст јерменског историчара преведен је на немачки. Због велике важности документа, ми ћемо тај превод читаоцима да прикажемо:

"Das Land der Thraken liegt östlich von Dalmatien bei
Sarmatien; und es hat Thrakien fünf kleinere Provinzen und
eine grosse, in welchen sieben slawische Geschlechter sind, in deren
Sitze die Gothen einwanderten; auch hat es Berge, Flüsse, Städte,
Seen und Inseln, und zur Hauptstadt das gluckliche Constantinopel".

Шулц - међутим - није узео читав текст, већ само почетну реченицу:

"Тракија је источно од Далмације, недалеко од Сарматије и састоји се од пет
малих и једне велике области, у којима обитава седам словенских племена". -
 
Пре 1881. године, "Географија" је објављена шест пута, са два критична издања ( Guillaume-Emmanuel-Joseph Guilhem de Clermont-Lodève, baron de Sainte-Croix и Antoine Jean de Saint-Martin) која доказују да је реч о компилацији, више пута допуњеној и транскрибованој, често крајње незадовољавајућој.Поред тога, оригинални текстови Јерменске цркве у Венецији нису објављени као посебан документ (само делимични одломци).
Из тог разлога, човек би требало да се придржава првог текста - иако је доказано да је написан после средине 7. века.
 
stanje
Zatvorena za pisanje odgovora.

Back
Top