Vlasi — balkanski fenomen

Na citat u kojem ti vrlo jasno piše da nazivaju sve Srbe Vlasima, ti postavljaš pitanje zašto to ne čine?
То је једно писмо неког Хусеина. Ко је био Хусеин и одакле?

У османским изворима из четрнаестог и петнаестог века у вези са освајањем Србије, Срби се никад не називају Власима. У тадашњим османским изворима тај термин се односи на Влахе и њихову кнежевину Влашку. Није било никаквог пежоративног значења. У тефтерима из петнаестог века Срби се не називају Власима.

А зашто је у деветнаестом веку термин Влах имао пежоративно значење међу Муслиманима и Хрватима је добро питање. Ваљда због тога што су га се сами Срби срамили. А документавано је да га у другом делу деветнаестог века у Босни Српска Православна Црква сматрала погрдним.
 
То је једно писмо неког Хусеина. Ко је био Хусеин и одакле?

У османским изворима из четрнаестог и петнаестог века у вези са освајањем Србије, Срби се никад не називају Власима. У тадашњим османским изворима тај термин се односи на Влахе и њихову кнежевину Влашку. Није било никаквог пежоративног значења. У тефтерима из петнаестог века Срби се не називају Власима.

А зашто је у деветнаестом веку термин Влах имао пежоративно значење међу Муслиманима и Хрватима је добро питање. Ваљда због тога што су га се сами Срби срамили. А документавано је да га у другом делу деветнаестог века у Босни Српска Православна Црква сматрала погрдним.

Brate, Husein-kapetan Gradaščević; pa pričali smo već na tu temu.

https://sr.m.wikipedia.org/wiki/Хусеин-капетан_Градашчевић
 
У османским изворима из четрнаестог и петнаестог века у вези са освајањем Србије, Срби се никад не називају Власима. У тадашњим османским изворима тај термин се односи на Влахе и њихову кнежевину Влашку. Није било никаквог пежоративног значења. У тефтерима из петнаестог века Срби се не називају Власима.

A koliko to osmanskih izvora iz četrnaestog i petnaestog veka koji su pisani na našem jeziku i iz naše sredine ti tačno znadeš?
 
A koliko to osmanskih izvora iz četrnaestog i petnaestog veka koji su pisani na našem jeziku i iz naše sredine ti tačno znadeš?
Па наравно да су сви османски извори из четрнаестог и петнаестог века на турском, и да је еволуција термина Влах из етничког на свакојака друга значења само балканска појава.

Прихватам да је за оне који су писали о Власима или Рашанима или Србима или Шизматицима у шеснаестом и седамнаестом веку сви ови термини означавали једну те исту популацију, али увек се радило о тим Србима који су долазили у контакт са Хрватима на територији Хрватске или Босне. Такође отворено је питање зашто су Дубровчани у тринаестом и четрнаестом веку разликовали између Срба и Влаха са којима су они имали посла. Свакако у то време се није радило о подругљивом значењу него о нечем другом.

Проблем за овдашње форумаше је да ви сами тврдите да сте генетски 40% старобалканци, то јест Власи, а говорите да се то мешање са Словенима догодило и завршило пре дванаестог века, то јест пре стварања српске државе и цркве. А кад вас данашњи Хрвати или Муслимани подругљиво називају Власима, ви одговарате да већ у тринаестом веку забележена имена су била словенска и писмо словенско. А јасно је да у том историјском периоду ни имена ни писмо нису доказ ни говорног језика ни ентицита.

Мени се чини да је подругљиво значење створено од саме српске елите током процеса формирања савременог појма српске нације, првенствено митологијом око средњовековног српског царства и јунаштва.
 
А зашто је у деветнаестом веку термин Влах имао пежоративно значење међу Муслиманима и Хрватима је добро питање. Ваљда због тога што су га се сами Срби срамили. А документавано је да га у другом делу деветнаестог века у Босни Српска Православна Црква сматрала погрдним.
Нереално глупо расуђивање.
 
Славен777 је пре годину-две поставио извод из неке аутобиографске књиге из деветнаестог века у којој аутор прича како док је био у основној школи у Босни поп упитао, "Шта си?"

Кад је одговорио "Влах", поп му је опалио шамар и рекао "Србин си".
 
Па наравно да су сви османски извори из четрнаестог и петнаестог века на турском, и да је еволуција термина Влах из етничког на свакојака друга значења само балканска појава.

Прихватам да је за оне који су писали о Власима или Рашанима или Србима или Шизматицима у шеснаестом и седамнаестом веку сви ови термини означавали једну те исту популацију, али увек се радило о тим Србима који су долазили у контакт са Хрватима на територији Хрватске или Босне. Такође отворено је питање зашто су Дубровчани у тринаестом и четрнаестом веку разликовали између Срба и Влаха са којима су они имали посла. Свакако у то време се није радило о подругљивом значењу него о нечем другом.

Проблем за овдашње форумаше је да ви сами тврдите да сте генетски 40% старобалканци, то јест Власи, а говорите да се то мешање са Словенима догодило и завршило пре дванаестог века, то јест пре стварања српске државе и цркве. А кад вас данашњи Хрвати или Муслимани подругљиво називају Власима, ви одговарате да већ у тринаестом веку забележена имена су била словенска и писмо словенско. А јасно је да у том историјском периоду ни имена ни писмо нису доказ ни говорног језика ни ентицита.

Мени се чини да је подругљиво значење створено од саме српске елите током процеса формирања савременог појма српске нације, првенствено митологијом око средњовековног српског царства и јунаштва.

I kakve veze imaju ti izvori na turskom jeziku sa ovim o čemu pričamo onda?
 
Poslednja izmena:
orientalische.JPG


Etnička karta istočne Srbije s početka XX stoleća po Jovanu Cvijiću.

@Lanselot
 
Покушавам да нађем неки влашки аутосомални резултат, мсм да ћу га добити нешто касније.
Преко СДП није било организованог тестирања источносрбијанских Влаха на y днк, али повремено искочи резултат неког њиховог рода. Стојићевићи Власи од којих је Гордана Стојићевић су R1a-M458, то је недавно објављено. Имају разних хаплогрупа. Неко на Пореклу је запазио да је код источносрбијанских Влаха повишен удео Ј2 хаплорупе у односу на Србе. Румуни такође имају више Ј2 од Срба.
Ето, видиш - Гордана Стојићевић није Влајна већ Српкиња и по оцу и по мајци, али јој је отац пореклом из Кучева. Влашки је научила живећи у Кучеву и околним крајевима.
 
Славен777 је пре годину-две поставио извод из неке аутобиографске књиге из деветнаестог века у којој аутор прича како док је био у основној школи у Босни поп упитао, "Шта си?"

Кад је одговорио "Влах", поп му је опалио шамар и рекао "Србин си".

O čemu je reč?
 
O čemu je reč?
Реч је о томе да је српска елита (попови) у Босни у деветнаестом веку учила необразоване босанске Србе да не треба да себе називају Власима. Другим речима, српска елита је учила Србе да је назив Влах пежоративан.
 
Реч је о томе да је српска елита (попови) у Босни у деветнаестом веку учила необразоване босанске Србе да не треба да себе називају Власима. Другим речима, српска елита је учила Србе да је назив Влах пежоративан.

Mislim da je jasno da je moje pitanje bilo o čemu je reč konkretno. Da se podsetimo. :)

Da je vlaško ime pežorativ, nije bilo potrebe učiti ih. To je bilo vrlo jasno iz muslimanskih usta, kao što je jasno i da je Škja pežorativ kod današnjih Albanaca. Ili balija za Bošnjaka.
 
Реч је о томе да је српска елита (попови) у Босни у деветнаестом веку учила необразоване босанске Србе да не треба да себе називају Власима. Другим речима, српска елита је учила Србе да је назив Влах пежоративан.
Daj dokumenat crno na belo o ovome
 
То је једно писмо неког Хусеина. Ко је био Хусеин и одакле?

У османским изворима из четрнаестог и петнаестог века у вези са освајањем Србије, Срби се никад не називају Власима. У тадашњим османским изворима тај термин се односи на Влахе и њихову кнежевину Влашку. Није било никаквог пежоративног значења. У тефтерима из петнаестог века Срби се не називају Власима.

А зашто је у деветнаестом веку термин Влах имао пежоративно значење међу Муслиманима и Хрватима је добро питање. Ваљда због тога што су га се сами Срби срамили. А документавано је да га у другом делу деветнаестог века у Босни Српска Православна Црква сматрала погрдним.
Ti stvarno nisi u vinklu...
Srbofobija te ubi..Tele, i za dinarske ,,hrvate" se govorilo Vlaji... Naravno da je pežurativno jer znači nešto najpribližnije terminu seljak sada.
 
Evo šta, primera radi, piše Njegoš u Gorskom vijencu (1845-47). Ovo je, dakle vrlo jasno pežorativni kontekst; prepričana razgovor Vuka Mićunovića i kapetan Hamze Mušovića:

Кнез Јанко
Ка из руге то би у почетку.
Вук Мандушић и Вук Мићуновић
започеше с Хамзом капетаном
око вјере нешто поповати;
док одједном они загустише,
уљегоше у крупне ријечи.
рече Хамза Мићуновић-Вуку:
"Ја сам бољи, чуј, Влаше, од тебе,
боља ми је вјера него твоја!

Хата јашем, бритку сабљу пашем,
капетан сам од царева града,
у њем владам од триста годинах;
ђед ми га је на сабљу добио
ђе су царство сабље дијелиле,
те му трагу оста за господство."
Распали се Мићуновић Вуче,
па се Хамзи попримаче близу:
"Какво Влаше, крмска потурице!
Ђе издајник бољи од витеза?
Какву сабљу кажеш и Косово?
Да л' на њему заједно не бјесмо,
па ја рва и тада и сада?
Ти издао пријед и послијед,
обрљао образ пред свијетом,
похулио вјеру прађедовску,
заробио себе у туђина!
Што се хвалиш градом и господством -
сви градови што су до нас турски,
јесам ли их опсуо мраморјем,
те нијесу за људе градови
но тавнице за невољне сужње?
Бич сам божји ја сплетен за тебе,
да се стављаш што си урадио!"

Obratiti pažnju na to da kako, u pričanju kneza Janka, reaguje Mićunović-Vuk.
 
Evo šta, primera radi, piše Njegoš u Gorskom vijencu (1845-47). Ovo je, dakle vrlo jasno pežorativni kontekst; prepričana razgovor Vuka Mićunovića i kapetan Hamze:

Кнез Јанко
Ка из руге то би у почетку.
Вук Мандушић и Вук Мићуновић
започеше с Хамзом капетаном
око вјере нешто поповати;
док одједном они загустише,
уљегоше у крупне ријечи.
рече Хамза Мићуновић-Вуку:
"Ја сам бољи, чуј, Влаше, од тебе,
боља ми је вјера него твоја!

Хата јашем, бритку сабљу пашем,
капетан сам од царева града,
у њем владам од триста годинах;
ђед ми га је на сабљу добио
ђе су царство сабље дијелиле,
те му трагу оста за господство."
Распали се Мићуновић Вуче,
па се Хамзи попримаче близу:
"Какво Влаше, крмска потурице!
Ђе издајник бољи од витеза?
Какву сабљу кажеш и Косово?
Да л' на њему заједно не бјесмо,
па ја рва и тада и сада?
Ти издао пријед и послијед,
обрљао образ пред свијетом,
похулио вјеру прађедовску,
заробио себе у туђина!
Што се хвалиш градом и господством -
сви градови што су до нас турски,
јесам ли их опсуо мраморјем,
те нијесу за људе градови
но тавнице за невољне сужње?
Бич сам божји ја сплетен за тебе,
да се стављаш што си урадио!"

Obratiti pažnju na to da kako, u pričanju kneza Janka, reaguje Mićunović-Vuk.
Pa nije to sporno, ja nisam sporio da je bilo pežurativno.
Ali očigledno da se odnosilo na veru, tj pravoslavac=vlah barem u poimanju muslimana tada.
 

Back
Top