Vlasi — balkanski fenomen

A genetiku pusti te haplogrupe su nastale mnogo pre svih naroda koji danas postoju. I kako znam vecina haplogrupa evrope, potice iz Sibirije.
ne možemo pustiti genetiku kad ona donosi drugačija saznanja. u predrimskom periodu sve današnje grupe su zatupljene po evropi. ima nekih promena odnosa medju njima, ali to je to.
Latinski je bio jezik Rimske Imperije (na zapadu). .
to znam. kako izgleda naturen je roblju, legionarima, narodima koji su premeštani... jezik jedne male grupe ljudi naturen je drugima. a ne širen prirodno, rodjenjem i odrastanjem u okruženju svojih.
 
Poslednja izmena:
Pa po tome retko koji jezik je prirodan. .
pa jesu slovenski. slično indijanci, abordžini, eskimi... slično govori mnogih naroda barem do "prosvetnih" reformi.
s tim da je romanizacija naturanje govora od strane porobljivača. gde se, osim fizičkog, ima zločin protiv duhovnosti porobljenog naroda.
A genetiku ovde na ovom forumu svi intetpretiraju kako hoce i svi su ubedjeni da su u pravu.
.to što ima neslganja je jedno, a da li ima toga koji tvrdi da današnji nosioci I2a, R1a, E1, R1b nisu većma potomci predrimskih evropljana?
 
1901 године Др. Тихомир Ђорђевић, будући члан Српске Краљевске Академије, је у Српском Књижевном Гласнику објавио путописне белешке са насловом Кроз наше Румуне. Ради се искључиво о онима који се данас називају Власима Источне Србије.

Да ли је Тихомир Ђорђевић био великорумун? Можда му се десио lapsus lingue?

Možda.

pcOz5QH.jpg


''Que la langue slave a fourni les premiers et les anciens element da la langue latine (qui ne serait en consequence que du slave perfestionne); que les aborigenes du Latium ont ete de race slave…''


Bastiani, zamolio bih te za prevod, ako uhvatiš vremena. :hvala:
 
pa jesu slovenski. slično indijanci, abordžini, eskimi... slično govori mnogih naroda barem do "prosvetnih" reformi.
s tim da je romanizacija naturanje govora od strane porobljivača. gde se, osim fizičkog, ima zločin protiv duhovnosti porobljenog naroda.

?

To znaci Sloveni su se sirili samo bioloski i nikog nisu asimilirali. A samo Srbi imaju brdo asimilrani Vlaha, Cincara, Grka i Armenaca u svom ethnickom korpusu. Da o imperiji ko Rusiji da i ne pricam.

I sta nam to govori o narodima i jezicimma koji su se pricali nista. Jer Romani su ti najbolji primer kako biolosko i liguisticko-kulturelno poreklo ne moraju biti isto. Madjari, Turci, Englezi, pa i po meni Juzni Sloveni isto.
 
To znaci Sloveni su se sirili samo bioloski i nikog nisu asimilirali. A samo Srbi imaju brdo asimilrani Vlaha, Cincara, Grka i Armenaca u svom ethnickom korpusu. Da o imperiji ko Rusiji da i ne pricam.
rekoh prirodno. spontano. znači bez namere da zatiru ili sebi ili drugim ljudima jezik, odnosno identitet.
I sta nam to govori o narodima i jezicimma koji su se pricali nista. Jer Romani su ti najbolji primer kako biolosko i liguisticko-kulturelno poreklo ne moraju biti isto. Madjari, Turci, Englezi, pa i po meni Juzni Sloveni isto.
misliš najgori primer zatiranja duhovnog nasledja.

svaki je narodni jezik u prednosti nad veštačkim. prvo zato što se brusi dugo vremena pa je narodni govor u isti mah i sažeta misaonost svoga naroda. potom, što se usled dugog govorenja čovek kao biće i genetski i epigenetski prilagodi, usaglašava prema duhovnom. slično, kao s podnebljem.
 
Poslednja izmena:
I gde je dokaz da su Rimljani to hteli, Turci, Englezi i.t.d. To je tek moderna stvar za Francuskom, koja je potiscala druge jezike.
Preuzimanje latinskog je islo prirodnim putem, kako bi reko.
to proističe iz patologije vladanja čoveka nad čovekom. opčinjeni svojom civilizacijskom krtakovidošću i rimljani i turci i englezi i nemci reklamiraju svoj promašaj drugima kao civilizacijski uspeh. svesno za vreme postojanja a kasnije, indirekno, preko ljudi i pokreta čiji je mentalni doseg poput njihovog. nema ništa dobra u tome ako ne uvažavaš tudji jezik i pozitivno duhovno nasledje. tako negiraš pravo drugom čoveku na svest i osobenost.
Preuzimanje latinskog je islo prirodnim putem, kako bi reko.
kako to leba ti?
prirodno i nenasilno možda u tome što je latinski, imao pismo za razliku od drugih ondašnjih jezika...pa je (nenasilno) učen zbog pisma i napisanog.
 
Izvini ja ne zivim u Srbiji i ovo sta pises mi jednostavno nije jasno.

Evo umiru i dialekti u Srbiji torlacki ili u Hrvatskoj kajkavski i cakavski, izumire luzicki srpski i to sve prirodnim procesom, bez ikakvog plana u Beogradu, Zagrebu ili Berlinu da se to desi.

Gde imamo dokaze da su Rimljani svesno podiskuli jezik naroda.
 
Evo umiru i dialekti u Srbiji torlacki ili u Hrvatskoj kajkavski i cakavski, izumire luzicki srpski i to sve prirodnim procesom, bez ikakvog plana u Beogradu, Zagrebu ili Berlinu da se to desi. .
pa recimo da je to nebriga pripadnika zajednice o svojoj baštini. i to nema veze s ovim što pričamo.)
Gde imamo dokaze da su Rimljani svesno podiskuli jezik naroda.
pa kako se raširio ako nije bio agresivan?

agresivan najpre kroz nasilje države, potom smislenim seobama romaniziranih robova, legionara, gradjana... da je imao raširen prosvetni sistem i njega bi primenio. iza procesa romanizacije stoji želja za očuvanjem imperije i njenih "vrednosti" a nepoštovanje drugih.
 
Poslednja izmena:
Грешиш за лужичкосрпски. Вековима је био мета притисака као и планског уништавања. Има више примера сличног планског потискивања језика. Не мешајмо то са дијалектима који се мењају под утицајем стандардног језика, чак и ако се то чини под притиском.

Ово је у односи на Константинове тврдње. Не уплићем се у вашу дискусију.
 
Poslednja izmena:
Da vekovima ali ne danas. Danas Nemaccka sve radi da spasi luzicko srpski, zbog lose savesti prema Slovenima.
Posle 2. svetskog rata obadve Nemacke su davali luzickim Srbima sve moguce privilegije.
Није ли овде и била реч о прошлости? Ако ћемо о садашњости, примера је још више.

Вараш се. То што Немачка ради је чисто симболично и далеко од довољног. Лужички Срби се боре да очувају свој идентитет, а време полако чини своје.
 
Možda.

pcOz5QH.jpg


''Que la langue slave a fourni les premiers et les anciens element da la langue latine (qui ne serait en consequence que du slave perfestionne); que les aborigenes du Latium ont ete de race slave…''


Bastiani, zamolio bih te za prevod, ako uhvatiš vremena. :hvala:

Добро, поставио си податак да на једном научном скупу у Паризу 1825 године неко је тврдио да су грчки, латински и германски језици настали из словенског. Ко то тврди задњих сто година? Иначе одлично говорим француски и прочитао сам цели текст. Не знам какве везе има са одвашњом темом. z:)


Е овде пише да је словенски језик ранији од грчког на тлу саме Грчке. Нажалост у тексту није објашњено да ли је Ахиле био Србин или не.
 
Poslednja izmena:
Добро, поставио си податак да на једном научном скупу у Паризу 1825 године неко је тврдио да су грчки, латински и германски језици настали из словенског. Ко то тврди задњих сто година? Иначе одлично говорим француски и прочитао сам цели текст. Не знам какве везе има са одвашњом темом. z:)



Е овде пише да је словенски језик ранији од грчког на тлу саме Грчке. Нажалост у тексту није објашњено да ли је Ахиле био Србин или не.

Znam ja da to piše, zato sam i postavio, samo, za razliku od mene, Bastijani je stručan za književni prevod.

Jedan je referat iz 1825., a drugi iz 1842. Danas ja mislim da je značajan deo leksičkog fonda latinskog jezika (možda 10%) slovenskog porekla.

Imali smo rasprave na temu odreženih reči (lividus, oliva, flamma) i opštiji zaključak:

Dakle, da nacrtam članova bukvalističkog kluba, poenta je u tome da se slovenski korenovi međusobno naslanjaju jedan na drugi po srodnosti i tako umrežavaju težeći i svodeći se ka sve manjem broju korena kako se krećemo ka jezičkoj prošlosti. S druge strane, zvanična lingvistika slovenskim etimonima pretpostavlja germanske i italske, koje onda svodi na protoindoevropske, koji se, za razliku od slovenskih korenova, idući ka jezičkoj prošlosti, paradoksalno, umnožavaju, usitnjavaju, partikularizuju i međusobno udaljavaju.

- - - - - - - - - -

Извод из горе споменуте Гацовићеве књиге

7qjEwmC.jpg


dblt9Cf.jpg


bmShhYh.jpg

?

Ne vidim etimologiju predloženih nesrpskih toponima, samo antički zapis.
 
Na primer, ako se reka zove Drava (drati), Odra (Odrati), Drina (drati), onda imamo i protumačeno značenje datih hidronima - a budući da imamo značenje u slovenskom jeziku, imamo slovensku etimologiju. Za 90% toponima se ad hoc tvrdi da su romanski ali se nikada ne ulazi u značenje.
 
Није ли овде и била реч о прошлости? Ако ћемо о садашњости, примера је још више.

Вараш се. То што Немачка ради је чисто симболично и далеко од довољног. Лужички Срби се боре да очувају свој идентитет, а време полако чини своје.

Pa luzicki srpski je pre 2 svetskog rata vec izumreo, da ga nisu politickom odlukom vratili u vrtice i skole, ne bi vise postoao.

A sta bi ti da Nemacka radi, dosad je vise nego vecina drugih drzavu u EU (naravno posle 2. svetskog rata)
 
Jedan je referat iz 1825., a drugi iz 1842. Danas ja mislim da je značajan deo leksičkog fonda latinskog jezika (možda 10%) slovenskog porekla.
Задњег века и по нико не тврди озбиљно да су грчки, латински и германски настали из словенског. А ИгарЈ ти је већ рекао да нема говора о словенским речима у класичном латинском.

Na primer, ako se reka zove Drava (drati), Odra (Odrati), Drina (drati), onda imamo i protumačeno značenje datih hidronima - a budući da imamo značenje u slovenskom jeziku, imamo slovensku etimologiju. Za 90% toponima se ad hoc tvrdi da su romanski ali se nikada ne ulazi u značenje.

Ајде за тренутак да изоставимо називе великих река о којима се овде већ расправљало. Погледајмо списак микрохидронимије који садржује педесетак назива који имају значење на данашњим влашком.
 
Poslednja izmena:
А ИгарЈ ти је већ рекао да нема говора о словенским речима у класичном латинском.

Da, i? On može da veruju ljudima kao što je slovenofob Šenker, ali ne i ja. Nemam stomak za to.

- - - - - - - - - -

Ајде за тренутак да изоставимо називе великих река о којима се овде већ расправљало. Погледајмо списак микрохидронимије који садржује педесетак назива који имају значење на данашњим влашком.

Izostavili smo zadnjih 100 godina, tako da nećemo više ni za trenutak. Nećemo vlaške toponime uzimati u obzir, nego posvedočene antičke.
 
Poslednja izmena od moderatora:
Možda.

pcOz5QH.jpg


''Que la langue slave a fourni les premiers et les anciens element da la langue latine (qui ne serait en consequence que du slave perfestionne); que les aborigenes du Latium ont ete de race slave…''


Bastiani, zamolio bih te za prevod, ako uhvatiš vremena. :hvala:


Нисам ти баш неки грдан експерт за француски ал ево, уопштено (мора се дати контекст да би се разумело):

М. Левек је пронашао фрапантне сличности између неких словенских речи и латинских речи истог значења. Тe речи означавају најједноставније појмове па се не може претпоставити да је сличност последица узајамних утицаја.

Те је био слободан сматрати

1) да је словенски језик послужио као темељ за прве и најстарије елементе латинског језика (који није ништа друго него развијени словенски) 2) да је аутохтоно становништво Лацијума било словенско.

За разумевање није небитан и закључак под 3) да је словенски формиран у стању полудивљаштва, у доба када се језик ограничавао готово само на изражавање основних потреба.

Волео бих ако би неко подробније описао шта monsieur Левек тачно сматра. Колико капирам, он заступа претпоставку линеарног развоја словенског у латински, али овде не пише услед каквих утицаја се то догодило.
 
Волео бих ако би неко подробније описао шта monsieur Левек тачно сматра. Колико капирам, он заступа претпоставку линеарног развоја словенског у латински, али овде не пише услед каквих утицаја се то догодило.
Ову тезу из 1825 нико не заступа задњих век и по.
 
Нисам ти баш неки грдан експерт за француски ал ево, уопштено (мора се дати контекст да би се разумело):

М. Левек је пронашао фрапантне сличности између неких словенских речи и латинских речи истог значења. Тe речи означавају најједноставније појмове па се не може претпоставити да је сличност последица узајамних утицаја.

Те је био слободан сматрати

1) да је словенски језик послужио као темељ за прве и најстарије елементе латинског језика (који није ништа друго него развијени словенски) 2) да је аутохтоно становништво Лацијума било словенско.

За разумевање није небитан и закључак под 3) да је словенски формиран у стању полудивљаштва, у доба када се језик ограничавао готово само на изражавање основних потреба.

Волео бих ако би неко подробније описао шта monsieur Левек тачно сматра. Колико капирам, он заступа претпоставку линеарног развоја словенског у латински, али овде не пише услед каквих утицаја се то догодило.

Veliko hvala! :hvala:
 

Back
Top