Šta trenutno čitate - utisci i preporuke

  • Začetnik teme Začetnik teme ms
  • Datum pokretanja Datum pokretanja
stanje
Zatvorena za pisanje odgovora.
Da li je knjiga ispodvlačena od strane prethodnog čitaoca? Meni je, recimo, to dovoljno da mi ogadi celu knjigu, a za onog ko je to uradio bih bio spreman da izmislim vrlo kreativne metode torture.

Meni to ne smeta toliko, ali ne znaš ti šta je nepodnošljivo, kada uzmem neku knjigu iz biblioteke na faksu, koja je nekada imala tvrde korice a sada su mekše i savitljivije od testa, ispodvlačeno je hiljadu puta, prvo olovkom, pa hemijskom, pa markerima za podvlačenje, svih boja i veličina. Ispade da je sve ebeno bitno, i šareni se ko narkotrip :D
 
Da li je knjiga ispodvlačena od strane prethodnog čitaoca? Meni je, recimo, to dovoljno da mi ogadi celu knjigu, a za onog ko je to uradio bih bio spreman da izmislim vrlo kreativne metode torture.

Ista stvar i sa mnom.
Taj ko podvlaci knjigu tj. knjige bi bolje ucinio sebi da je prepisao u neku svestu to sto je ispodvlacio, bar bi to sto ga je ``pogodilo`` bilo zapisano i ne bi to lako zaboravio.
Zaista ne razumem takve ljude. To je skrnavljenje knjige, sto se mene tice.
 
Ista stvar i sa mnom.
Taj ko podvlaci knjigu tj. knjige bi bolje ucinio sebi da je prepisao u neku svestu to sto je ispodvlacio, bar bi to sto ga je ``pogodilo`` bilo zapisano i ne bi to lako zaboravio.
Zaista ne razumem takve ljude. To je skrnavljenje knjige, sto se mene tice.

Postoji i onaj drugi fazon sa knjigama iz biblioteke kad se na prvoj strani neke knjige Agata Kristi ili slične krimi misterije napiše ime ubice.
 
Ista stvar i sa mnom.
Taj ko podvlaci knjigu tj. knjige bi bolje ucinio sebi da je prepisao u neku svestu to sto je ispodvlacio, bar bi to sto ga je ``pogodilo`` bilo zapisano i ne bi to lako zaboravio.
Zaista ne razumem takve ljude. To je skrnavljenje knjige, sto se mene tice.

Ja imam drugu foru... Uzmem mali papiric na kome pisem broj strane na kojoj se nalazi nesto sto mi je bas upecatljivo i kvalitetno. I kad zavrsim sa citanjem taj listic ostavim na prvoj strani :)
To je dobro jer i vremenom mozete da vidite kako vam se dizu kriterijumi i kako su nekad bile zanimljive neke stvari koje sada nikad ne bi :)
 
Slobodan Selenić - Prijatelji (NIN-ova nagrada 1980.)

Oni koji malo pažljivije prate ono što pišem po ovom podforumu vjerovatno su uočili moj trud da pročitam što više romana nagrađenih NIN-ovom nagradom, pa se tako na repertoaru našao i roman Prijatelji Slobodana Selenića.

„U romanu za koji je pisac 1980. godine dobio NIN-ovu nagradu, o tabuiziranom prijateljstvu jednog kosovskog Albanca, Istrefa Verija, i poslednjeg potomka stare srpske, beogradske porodice Hadžislavković, Vladana Hadžislavkovića, oksfordskog đaka, osobito dominiraju dogmatičnost i fanatizam jedne (klasne, ideološke vrste) prema isključivosti drugačije ideologije, koja počiva na otporu prema svemu što je primitivno i destruktivno po građansku kulturu.“
Bojana Stojanović-Pantović

„Predočavajući čitaocima uzbudljivu sliku neizbežnih i nerešivih sukoba među ljudima različitih civilizacijskih interesa i različitih kulturnih nivoa, Selenić postojano u svojim romanima ukazuje na to da je jemstvo ljudske vitalnosti u čovekovoj sposobnosti da uoči različitost i razumeva drugog i drukčijeg, ali da procesi ovog razumevanja nose tragične nesporazume i sukobe.“
Ljubiša Jeremić

„Roman Prijatelji je neka vrsta iznuđenog povlačenja od otvorene konfrontacije dva protivnička morala na temu neprirodne – pa zato i neodržive – vezanosti dva suprotna sveta: statičnog i klonulog građanskog intelektualca sa dekadentnim i nezdravim sklonostima, i dinamičnog, zdravog albanskog momčića, koji od testeraša, pod blagom rukom svog zaljubljenog zaštitnika, prerasta u čoveka novog doba.“
Predrag Palavestra

Meni je ovaj roman legao vrlo dobro. Pripovjedanje je široko i vrlo ubjedljivo i autor postepeno gradi priču maestralno prolazeći kroz vjekove, decenije, mjesta, ljude i događaje, misli...Selenić je pisac ogromnog kvaliteta i u to nas uvjerava čitavim tokom romana.

Konačna ocjena: 8/10.
 
Savetovala bih da procitas njegovu zadnju knjigu ( mislim da je zadnja) Timor mortis, meni je ta i najbolja.

Inace ta knjiga ( Prijatelji) ima dva naziva. Jednom su samo Prijatelji, a kasnije su to Prijatelji sa Kosancicevog Venca.

A evo i zasto:)


Publika i “Prijatelji”

Prijatelji su objavljeni 1980. godine. U januaru 1981, knjiga dobija NIN-ovu nagradu za najbolji roman štampan u protekloj godini. Iste, 1981. godine, Narodna biblioteka Srbije romanu dodeljuje nagradu za najčitaniju knjigu godine. Da ponovimo, 1981. je godina u kojoj kosovski Albanci na ulicama Prištine traže da pokrajina postane republika. Na njihov zahtev vlasti odgovaraju brutalnom silom. Godine 1982, na sceni Ateljea 212 izvedena je prvi put komedija Kosančićev venac br. 7. Romaneskni predložak za komediju bili su Prijatelji. Predstava se tokom osamdesetih igra sa velikim uspehom.

Između 1980. i 1990. štampano je deset izdanja Prijatelja. Od 1983. naslov romana je Prijatelji s Kosančićevog venca 7.[4] Jedno od dva izdanja iz 1987. ima tiraž od 20.000 primeraka.[5] O Kosančićevom vencu br. 7 Dušan Makavejev piše: “Na dvestotoj predstavi Selenić je izračunao da je komediju gledalo 100.000 ljudi.”[6] Može se pretpostaviti da je popularnost romana i predstave proizašla iz prožimanja aktuelnih političkih događaja i sadržaja Selenićevog dela. Štaviše, može se spekulisati da je velika naklonost publike prema romanu i predstavi tokom čitave decenije bila izraz nade da rasplitanje kosovskog političkog čvora ne mora imati fatalne posledice.
 
Savetovala bih da procitas njegovu zadnju knjigu ( mislim da je zadnja) Timor mortis, meni je ta i najbolja.

Inace ta knjiga ( Prijatelji) ima dva naziva. Jednom su samo Prijatelji, a kasnije su to Prijatelji sa Kosancicevog Venca.

A evo i zasto:)


Publika i “Prijatelji”

Prijatelji su objavljeni 1980. godine. U januaru 1981, knjiga dobija NIN-ovu nagradu za najbolji roman štampan u protekloj godini. Iste, 1981. godine, Narodna biblioteka Srbije romanu dodeljuje nagradu za najčitaniju knjigu godine. Da ponovimo, 1981. je godina u kojoj kosovski Albanci na ulicama Prištine traže da pokrajina postane republika. Na njihov zahtev vlasti odgovaraju brutalnom silom. Godine 1982, na sceni Ateljea 212 izvedena je prvi put komedija Kosančićev venac br. 7. Romaneskni predložak za komediju bili su Prijatelji. Predstava se tokom osamdesetih igra sa velikim uspehom.

Između 1980. i 1990. štampano je deset izdanja Prijatelja. Od 1983. naslov romana je Prijatelji s Kosančićevog venca 7.[4] Jedno od dva izdanja iz 1987. ima tiraž od 20.000 primeraka.[5] O Kosančićevom vencu br. 7 Dušan Makavejev piše: “Na dvestotoj predstavi Selenić je izračunao da je komediju gledalo 100.000 ljudi.”[6] Može se pretpostaviti da je popularnost romana i predstave proizašla iz prožimanja aktuelnih političkih događaja i sadržaja Selenićevog dela. Štaviše, može se spekulisati da je velika naklonost publike prema romanu i predstavi tokom čitave decenije bila izraz nade da rasplitanje kosovskog političkog čvora ne mora imati fatalne posledice.

I meni je Timor mortis dobra knjiga (a imam i neke takoreći privatne razloge da me ta knjiga zanima). Prijatelje nisam čitao. Da ne tražim po netu sad, mislim da mu je Ubistvo s predumišljajem posljednja?
 
Прије неколико дана заврших Памукову "Зовем се црвено". Вјерујем да већина овдје зна о чему се ту ради, тако да се радњом не бих бавио. Оно што ме на прву "купило", већ на уводним странама, био је стил који је, бар према мом искуству, скоро искључиво одлика писаца на које је утицаја имала класична исламска култура, или оних подручја гдје је дошло до синтезе исламске, и културе покорених народа, а одликује га распјеваност која ме подсјећа на везење персијских ћилима - док би код неких мање надарених писаца гдјегдје китњаст стил био истовремено и бљутав јер нема мајсторске руке да одреди праву мјеру, те би крајњи производ испао кичаст, код Памука (као и Руждија, а чини ми се да се и наш Меша ту може додати) то није случај - добијамо савршен ћилим, на којем чак можемо и да летимо.

Оно што такође раздваја добре писце од не тако добрих је способност да нам кроз причу о нечему о чему, вјерујем, већина нема појма, што је у овом случају минијатура источњачких мајстора, ослика питања и дилеме које, иако муче протагонисте из 14-15. вијека, ни нама данас нису стране ни далеке (човјек-бог-умјетност, пролазност-трајање-умјетност, живот-смрт-умјетност, само су неке од њих), а да то ни у једном тренутку не дјелује досадно, или захтијева подробније познавање материје како би се уживало у причи.
 
Прије неколико дана заврших Памукову "Зовем се црвено". (...)

Prema toj knjizi niko nije ravnodušan, što je, valjda, dobra stvar. Taj Pamukov pseudoorijentalni stil neke oduševi, a neke smori. Bojim se da spadam među ove druge. Evo šta sam o knjizi napisao prije bezmalo pet godina. Od tada ne mogu da se natjeram da nešto drugo od njega pročitam.

Izgleda da se niko ne žuri da počne sa pričom, i nikoga zbog toga ne osuđujem. U stvari, imam puno razumjevanje i za one koji su knjigu počeli i poslije nekog vremena shvatili da imaju pametnija posla.
Ja sam knjigu pročitao samo iz osjećanja lične odgovornosti prema ovoj temi, ali osjećao sam se kao da čitam nešto za ispit, kao da radim nešto što se mora. Ukratko, knjiga je izuzetno dosadna, usudio bih se reći da se radi o jednoj od najdosadnijih knjiga koje sam u životu čitao.
Spoljnu ljušturu radnje čini neka vrsta detektivskog zapleta, potraga za ubicom istanbulskih minijaturista negdje u XV vijeku i jedna, iz današnje perspektive, bizarna ljubavna priča. Prava tema su piščeva razmatranja nekoliko stvari, nekih pitanja teorije umjetnosti, odnosa tradicije i individualnog talenta, pitanja svrhe i motiva za umjetničko stvaranja – sve to kroz prizmu položaja umjetnosti, posebno slikarstva, u islamu. Na narednom nivou pisac govori o odnosu istoka i zapada, iz perspektive Turske. O tome, pred kraj knjige, iznosi i valjda jedinu misao iz ove knjige koja mi se urezala u sjećanje. Kaže da Turska nikad neće moći biti ni pravi istok, ni pravi zapad, ni nešto svoje, specifično, već će uvijek biti samo nekakva imitacija istoka ili zapada. U melanholiji i rezignaciji lika koji ovo kaže prepoznaje se glas samog pisca, čiji su mi stavovi donekle poznati iz one knjige o Istanbulu i nekih intervjua. Što se forme tiče, svako poglavlje predstavlja obraćanje nekog od likova čitaocu. Meni je bilo neobično da gotovo svi likovi zvuče nekako isto. Pored tog dijaloga sa čitaocem ima još nekih postmodernističkih fora, zamornog katalogiziranja svega i svačega. Ono što možda i više od svega doprinosi zamornom karakteru knjige je stalno i obimno referisanje na razne orijentalne priče. Izgleda mi da je sve to više zato da bi se stvorila egzotična atmosfera u knjizi nego da bi se nešto ilustrovalo. Ima tu i pomalo smješnih stvari, kad se pred kraj knjige ilustratori fizički sukobe, sjevnu buzdovani i jatagani, pa se jednom nađe nož pod grkljanom, on pomisli: “Da ispričam kako je Afrasijab ubio Sijavuša, da promenim temu?“ I tako, ako do sada niste znali kako se Širin zaljubila u Husreva, poslije ove knjige nikad to nećete zaboraviti. Podjednako zamorni i dosadni su i predetaljni opisi svih mogućih minijatura u islamskoj umjetnosti. Jednostavno, pisac smara, gnjavi i razvlači da bi rekao stvari koje je mogao izraziti mnogo jezgrovitije i efektnije. Motivi koji su ga nagnali na toliko produžavanje knjige meni sumnjivo zaudaraju na skribomaniju i opsjednutost sobom i vlastitom pameću.
Prije nekog vremena na jednoj drugoj temi na ovom forumu, govoreći napamet, rekao sam da je Pamuk Nobelovu nagradu vjerovatno dobio i zbog post 9/11 zainteresovanosti zapada za sve što ima veze sa islamom i muslimanima, i sad sam u to siguran. Nadam se da će se još neko javiti. Posebno bih volio da se javi neko kome se knjiga dopala, i da napiše šta mu se sviđa, to bih volio pročitati.

http://forum.krstarica.com/showthre...v-na-čitanje?p=6270747&viewfull=1#post6270747

A ovo sam malo kasnije dodao

Ono što nisam ranije pomenuo, a što je vrlo važno, je moj utisak o stilu. Kao da je u želji da djeluje arhaično postao izvještačen. Premalo je običnog, ljudskog, govora. Nema ga čak ni u dijalozima. Mene takve stvari jednostavno iritiraju
 
Poslednja izmena:
I meni je Timor mortis dobra knjiga (a imam i neke takoreći privatne razloge da me ta knjiga zanima). Prijatelje nisam čitao. Da ne tražim po netu sad, mislim da mu je Ubistvo s predumišljajem posljednja?


Moguce je, nije ni vazno
Kad stignes citaj Prijatelje

I mene je knjiga Timor Mortis bas nekako dirnula ( a ja po logici stvari ne mogui da imam takve privatne razloge kao eventualno ti)
ali sam je citala nekako u vreme kada je Decje groblje na Novom groblju u Beogradu " zatvoreno", parcele prodate nekim parajlijama,
spomenika za tu decicu koju je Nedic dovodio iz Bosne i Hrvatske nema,, ali i Prizrenska ulica i zgrada iz koje je Andric nocu silazio na Savu
i kod Brankovog mosta gledao sta sve dolazi sa Zapada, a ja sam stanovala za vreme studija ne samo u toj zgradu nego sam bas onda saznala
da je i isti stan bio u pitanju:)
 
Прије неколико дана заврших Памукову "Зовем се црвено". Вјерујем да већина овдје зна о чему се ту ради, тако да се радњом не бих бавио. Оно што ме на прву "купило", већ на уводним странама, био је стил који је, бар према мом искуству, скоро искључиво одлика писаца на које је утицаја имала класична исламска култура, или оних подручја гдје је дошло до синтезе исламске, и културе покорених народа, а одликује га распјеваност која ме подсјећа на везење персијских ћилима - док би код неких мање надарених писаца гдјегдје китњаст стил био истовремено и бљутав јер нема мајсторске руке да одреди праву мјеру, те би крајњи производ испао кичаст, код Памука (као и Руждија, а чини ми се да се и наш Меша ту може додати) то није случај - добијамо савршен ћилим, на којем чак можемо и да летимо.

Оно што такође раздваја добре писце од не тако добрих је способност да нам кроз причу о нечему о чему, вјерујем, већина нема појма, што је у овом случају минијатура источњачких мајстора, ослика питања и дилеме које, иако муче протагонисте из 14-15. вијека, ни нама данас нису стране ни далеке (човјек-бог-умјетност, пролазност-трајање-умјетност, живот-смрт-умјетност, само су неке од њих), а да то ни у једном тренутку не дјелује досадно, или захтијева подробније познавање материје како би се уживало у причи.

Ja nisam imala filing za ove minijature;), ali sam nastavila sa citanjem Pamuka i tek u drugim njegovim knjigama mi se ucinilo da ima mnogo veze sa Selimovicem.
Eto, i tebi preporucujem Sneg ( koji kod Quentina nikako da dodje na red).
 
I meni je Timor mortis dobra knjiga (a imam i neke takoreći privatne razloge da me ta knjiga zanima). Prijatelje nisam čitao. Da ne tražim po netu sad, mislim da mu je Ubistvo s predumišljajem posljednja?


U pravu si Quentine, Ubistvo s predumišljajem je poslednje Selenićevo delo.
http://sr.wikipedia.org/wiki/Слободан_Селенић

I meni se najviše svideo Timor mortis,možda zato što mi je to bio prvi susret sa Selenićem, ali, sviđaju mi se i Memoari Pere Bogalja. Selenić je pisac koga bih uvek preporučila. Nisam još čula da se nekome ne dopada. Imam sve njegove knjige.
 
Ja nisam imala filing za ove minijature;), ali sam nastavila sa citanjem Pamuka i tek u drugim njegovim knjigama mi se ucinilo da ima mnogo veze sa Selimovicem.
Eto, i tebi preporucujem Sneg ( koji kod Quentina nikako da dodje na red).

Sneg je bas dobra. meni je legla. Slazem se da Pamuk pise tecno i citko i ne moze da ne prija nekome. Narocito mi se svidja kada se u knjigama nadje i nesto iz istorije i tradicionalnih verovanja i obicaja, pa se moze nesto novo nauciti o zemlji i kulturi...kao sto je slucaj u Snegu.

trenutno sam krenuo Sidnija Seldona - ispricaj mi snove
 
U pravu si Quentine, Ubistvo s predumišljajem je poslednje Selenićevo delo.
http://sr.wikipedia.org/wiki/Слободан_Селенић

I meni se najviše svideo Timor mortis,možda zato što mi je to bio prvi susret sa Selenićem, ali, sviđaju mi se i Memoari Pere Bogalja. Selenić je pisac koga bih uvek preporučila. Nisam još čula da se nekome ne dopada. Imam sve njegove knjige.
Boldovana je zadnja knjiga koju sam od njega citala i to tek ( mozda prosle godine).
Nije mi se dopala, zapravo jeste, ali mi je ipak to vreme koje on opisuje strano ili toliko blisko
jer sam ga vec kod Zivojina Pavlovica i desetine drugih citala detaljno pa mi je cak bilo i dosadno.
 
stanje
Zatvorena za pisanje odgovora.

Back
Top