Šta trenutno čitate - utisci i preporuke

  • Začetnik teme Začetnik teme ms
  • Datum pokretanja Datum pokretanja
stanje
Zatvorena za pisanje odgovora.
Citaj prvo ovo Brisanje, barem je malo krace:)

Meni je savrsena i i njegova knjiga Beton ( on daje imena svojim knjigama da covek padne u nesvest, Beton, Brisanje, Krecana, Secenje drva
u kome glavni lik na nekih stopedeset stranica knjige pokusava da pise neki esej o muzicaru Mendelsonu, ali ne uspeva ( na stopedeset sitno kucanog
teksta) da pocne ni prvu recenicu:D Uvek mu nesto smeta, ili sestra koja je u poseti, ili tisina jer je se sestra vratila u Bec, ili neka njegova secanja
na roditelje, na neke ljude koji vec davno ne postoje.Pre toga je proveo godine u Italiji, po muzejima i arhivima skupljajuci gradju za ovaj esej, kada
putuje nosi sa sobom dva kufera puna beleski koje je skupljao, ali ga na kraju ipak ne napise, ma ne zavrsi ni tu prvu recenicu.

Bernhard je u Evropi od svog prvog romana jako popularan, U USA su se kriticari i izdavacke kuce prvo pitali dal je on lud, ali mnogo vise od toga
bilo je pitanje da li su njegova dela komedije ili tragedije.:D

I Gubitnik je u tom fazonu, i Stari majstori. Vrhunska poetizacija uzaludnosti svih ljudskih stremljenja.
 
Citaj prvo ovo Brisanje, barem je malo krace:)

Meni je savrsena i i njegova knjiga Beton ( on daje imena svojim knjigama da covek padne u nesvest, Beton, Brisanje, Krecana, Secenje drva
u kome glavni lik na nekih stopedeset stranica knjige pokusava da pise neki esej o muzicaru Mendelsonu, ali ne uspeva ( na stopedeset sitno kucanog
teksta) da pocne ni prvu recenicu:D Uvek mu nesto smeta, ili sestra koja je u poseti, ili tisina jer je se sestra vratila u Bec, ili neka njegova secanja
na roditelje, na neke ljude koji vec davno ne postoje.Pre toga je proveo godine u Italiji, po muzejima i arhivima skupljajuci gradju za ovaj esej, kada
putuje nosi sa sobom dva kufera puna beleski koje je skupljao, ali ga na kraju ipak ne napise, ma ne zavrsi ni tu prvu recenicu.

Bernhard je u Evropi od svog prvog romana jako popularan, U USA su se kriticari i izdavacke kuce prvo pitali dal je on lud, ali mnogo vise od toga
bilo je pitanje da li su njegova dela komedije ili tragedije.:D

Ušao sam danas u knjižaru u nameri da kupim knjigu Seča šume, ali mi je devojka koja radi, rekla da je Beton, najbolja njegova knjiga, ali da je trenutno nemaju. A, devojka, onako, slatka, pronicljiva, revolucionarnog izgleda, odmah sam joj poverovao, pa ću početi sa Beton-om.

Uglavnom, zainteresovan sam i pročitao sam neke njegove poglede koji mi se sviđaju. Onako, dosta su autsajderski, na prvi pogled, pa ćemo videti...
 
I Gubitnik je u tom fazonu, i Stari majstori. Vrhunska poetizacija uzaludnosti svih ljudskih stremljenja.

Njegove su knjige nekako slicne jedna drugoj, a opet totalno razlicite. U Starim majstorima ima se utisak da pise o umetnosti, ali opet nije to zapravo tema.
Kod njega citalac uvek ima utisak da je on sam junak svakog romana.
Rada je ulovila njegovu "najskandolzniju" knjigu jer su ga i sudovi ganjali, knjiga je u Austriji jedno vreme bila zabranjena, a on je onda sam zabranio da bilo koji austrijski izdavac
stampa njegove knjige pa se otada stampaju samo u nemackoj ( isti slucaj kao i sa Handkeom i Jelinek), a ja cu je tek sada sa zadovoljstvom i citati jer mi je bila dugacka.
U jednoj od knjiga ( ne znam sada vise koja je) pominje coveka koji neprestano cita i raspravlja o Henri Dzemsu ( ali nikada ne kaze koju knjigu taj cita). o Musilu cesto
govori u svojim knjigama.
 
Meni je savrsena i i njegova knjiga Beton

E to sam jutros hteo da uzmem u gradskoj, ali fala bogu, kao i uvek kad nešto žarko želim - nemaju. Prokleta biblioteka, od 10 knjiga dobijem 3
Sad krećem sa nekom Antologijom ukrajinske postmoderne pripovetke, videću kako to ide, uzeo sam i "Tužna je nedelja" od Puriše Đorđevića, zanima me zbog tematike (suicidna pesma Szomoru Vasarnap, ko ne zna) mada nemam velika očekivanja, ne može se tako grandiozna priča preuzeti i izmeniti :)
Posle toga verovatno "Goli ručak" od Barouza, nisam ništa čitao a baš imam želju.
 
E to sam jutros hteo da uzmem u gradskoj, ali fala bogu, kao i uvek kad nešto žarko želim - nemaju. Prokleta biblioteka, od 10 knjiga dobijem 3
Sad krećem sa nekom Antologijom ukrajinske postmoderne pripovetke, videću kako to ide, uzeo sam i "Tužna je nedelja" od Puriše Đorđevića, zanima me zbog tematike (suicidna pesma Szomoru Vasarnap, ko ne zna) mada nemam velika očekivanja, ne može se tako grandiozna priča preuzeti i izmeniti :)
Posle toga verovatno "Goli ručak" od Barouza, nisam ništa čitao a baš imam želju.


To onaj reziser? On valjda vise nije ni ziv?
On je pisao neku knjigu o ovoj pesmi? Pa napisano je hiljadau doktorata na ovu temu.
Pesma je ( ako se ne varam, nemo me drzite za rec) i dan danas zabranjena u Engleskoj, a u Jugoslaviji je bila zabranjena do negde polovine pedesetih.
Meni je ovaj film jako dobar.

 
Da da, to je on :) Tačno se vidi da je režiser :lol: Al ne znam da li je još živ :eek:

Gledao sam taj film, odlično prikazuje uticaj same pesme, pošto se bazira delimično na istinitoj priči, a takođe i legendi, po kojoj su stotine ljudi izvršili samoubistva slušajući je.
Već godinama znam pesmu u originalu, kao i za našu verziju, koju je prepevao Zvonko Bogdan. Postoje takođe ruska, francuska, poljska, nemačka, španska, finska, japanska i engleska verzija, koju sam prvo čuo (Billie Holiday) i otad me je uhvatila u zagrljaj :) I sam sam počeo da pišem svoju, koja se delimično bazira na originalu, mada samo po motivima i ritmu, al težim da izmenim malo... sporo to ide, ne želim da brzam.
 
Da da, to je on :) Tačno se vidi da je režiser :lol: Al ne znam da li je još živ :eek:

Gledao sam taj film, odlično prikazuje uticaj same pesme, pošto se bazira delimično na istinitoj priči, a takođe i legendi, po kojoj su stotine ljudi izvršili samoubistva slušajući je.
Već godinama znam pesmu u originalu, kao i za našu verziju, koju je prepevao Zvonko Bogdan. Postoje takođe ruska, francuska, poljska, nemačka, španska, finska, japanska i engleska verzija, koju sam prvo čuo (Billie Holiday) i otad me je uhvatila u zagrljaj :) I sam sam počeo da pišem svoju, koja se delimično bazira na originalu, mada samo po motivima i ritmu, al težim da izmenim malo... sporo to ide, ne želim da brzam.

Da, da, ta je verzija cuvena:) I ja sam nekako opcinjena tom muzikom, al me ne fataju suicidne misli. nekako je samo beskrajno tuzna.
Kao da si najveci usamljenik svih vremena kada je slusas. A lep je nas prevod.
 
stanje
Zatvorena za pisanje odgovora.

Back
Top