Q. in perpetuum hibernum
Stara legenda
- Poruka
- 80.685
... si ti komšiluk.
Od tebe nešto pametno, ne verujem da je iko očekivao.
... si ti komšiluk.
Ако је ово Тврткова титула
![]()
у њој нема савремених знакова интерпункције.
Šta se viče u komšiluku, neću ni da komentarišem uopšte, jer to nema nikakvog uticaja na to kako se tumače ove stvari. I ne znam zašto si podvukao da pravi prestol srpske zemlje. Zna se izuzetno pouzdano šta je Srpska zemlja u ovoj nomenklaturi; to je ono što se latinizmom (odnosno danas i popularnije) kaže Srbija. Tvrtko piše, doslovno, da je otišao u Srpsku zemlju i tamo se okrunio (najverovatnije u Mileševi).
Neven Isailović kaže sledeće (tvoj link):
Док су њега готово сви савременици називали краљем Срба и Босне (односно Рашке и Босне у латинској верзији), чак и у неформалном контексту, његове наследнике су, сем у свечаним обраћањима, једноставно називали краљевима Босне, а обласне господаре и племство уопште – босанском господом, босанском властелом или, у латинским и италијанским документима, просто терминима Bosnenses, односно Bosignani. [..] Дакле, Твртко разликује Босну, као своје наследство од стрица, бана Стјепана II, и Српску земљу, државу својих предака која је остала без пастира, те је он био од Бога именован владаром и носиоцем двоструког (сугубог) венца. Као што је цар Душан раздвајао Србију и Романију, тако је и Твртко раздвајао Босну и Србију.Ne zamenjuje se u latinskim prevodima Srbljem sa Raškom ili Bosnom, već sa Srbijom ili Raškom.
Не то нисам написао, можда сам требао једну ријеч изоставити па си наопако схватио, суштина је да се у латинској титулатури инзистира на територијалној одредници и да се народносна одредница замјењује територијалном.Ne zamenjuje se u latinskim prevodima Srbljem sa Raškom ili Bosnom...
Твој избор, мада имаш обичај ући са троловима из комшилука у бесконачно препуцавање но и то је твој избор.Šta se viče u komšiluku, neću ni da komentarišem uopšte,
Можда и јесте, можда је то неки обавезан калуп тумачења. Међутим да су Босна и Приморје биле нешто мимо српске земље, написао би да је почео краљевати и правити пријестол српске земље и Босне и Приморја, али не пише.Zna se izuzetno pouzdano šta je Srpska zemlja u ovoj nomenklaturi; to je ono što se latinizmom (odnosno danas i popularnije) kaže Srbija.
Пише.Tvrtko piše, doslovno, da je otišao u Srpsku zemlju i tamo se okrunio (najverovatnije u Mileševi).
Zna se izuzetno pouzdano šta je Srpska zemlja u ovoj nomenklaturi; to je ono što se latinizmom (odnosno danas i popularnije) kaže Srbija. Tvrtko piše, doslovno, da je otišao u Srpsku zemlju i tamo se okrunio (najverovatnije u Mileševi).
E ovo je zanimljivo, u jednom dokumentu navedeni i Srbi i Hrvati. Dakle 1446.godina. Ovo bi mogao biti terminum post quem za nastanak naroda Hrvata ukoliko dokumenat nije falsifikatAli ima slova koje ti nisi uspela da pročitaš. Ovo mi je promaklo; manje-više jesi sve izgrešila, ali ovde nisi ni pročitala dobro šta piše u samom Tvrtkovom potpisu. Totalno si progutala veznik i koji se nalazi između Srbalja i Bosne.
No, da dodam svemu što sam već napisao i ovu titulu, u kojoj se spominju Hrvati/Hrvatska. Evo npr. povelja kralja Stefana Tomaša iz 1446. godine:
+ У име Оца и Сина и Светог духа амин. Милошћу божјом, ми Штефан Томаш краљ Срба, Босне, Приморја, Хумске земље, Далмације, Хрвата, Доњим Крајима, Западним странама, Усоре, Соли, Подрињу и осталим.
Pogledajte prilog 1282802
https://www.academia.edu/39517652/Повеља_краља_Стефана_Томаша_Доротеји_Благајској_Сутјеска_1446_мај_25
Po ovoj logici, Srebrena, ovo bi značilo da je kralj Tomaš bio kralj Srba iz Bosne, Primorja, Humske zemlje i Dalmacije, a Hrvata iz Donjih kraja, Zapadnih strana, Usore, Soli i Podrinja.
Ne, „Hrvati“ je potpuno isto što i „Hrvatska zemlja“, kao što su tadašnji ljudi to i tumačili. Zbog toga i nalazimo pregršt izvora u kojem se javljaju nekada nazivi za populaciju, ili za zemlju. Pa ćemo naći da je neko kralj Poljaka ili kralj Poljske, kralj Ugara ili kralj Ugarske, ali sa potpuno identičnim značenjem.
E ovo je zanimljivo, u jednom dokumentu navedeni i Srbi i Hrvati. Dakle 1446.godina. Ovo bi mogao biti terminum post quem za nastanak naroda Hrvata
Da vidimoPa navedeni su i u statutu za cetinske Vlahe koji je sastavio 1436. godine ban Dalmacije i Hrvata Anž Frankopan.
Da vidimo
Itekako ima veze, jer ovo je tema o postanku naroda. Bošnjaci su nastali po istom obrascu kao i Hrvati, od Srba pod dugotrajnom turskom okupacijom, dok su Hrvati nastali od Srba pod dugotrajnom ugarskom okupacijom.Videli smo svi ovde mnogo puta, a to što ti kasniš znači da moraš da nas sve stigneš.
To nema veze sa ovom temom. Guglaj.
Pozdrav,
Od kojeg naroda su potjekli Bosnjaci
Mesa Selimovic takodje.pa Alija Izetbegović se izjašnjavao kao Srbin jbt o čemu ti pričaš!!!
pa Alija Izetbegović se izjašnjavao kao Srbin jbt o čemu ti pričaš!!!
Al contrario. Baš je SCV dokument koji ide u prilog Koletovoj tvrdnji jer se tamo vidi da su plemići Hrvati, a narod Srbi. Zato su ga i uništili negde u toku NDH; samo je misteriozno ispario.Pa navedeni su i u statutu za cetinske Vlahe koji je sastavio 1436. godine ban Dalmacije i Hrvata Anž Frankopan.
Al contrario. Baš je SCV dokument koji ide u prilog Koletovoj tvrdnji jer se tamo vidi da su plemići Hrvati, a narod Srbi. Zato su ga i uništili negde u toku NDH; samo je misteriozno ispario.
O čemu pričaš?On nije uopšte pitao za značenje (to ga uglavnom ni ne interesuje), već samo gde se pominje.
Nemaš ti smisla za humor.Da je zato uništen, smešno zvuči;
Odlično; gde se nalazi?izvornik je očuvan.
U rvatskim čitankama istorije za četvrti razred osnovne.Odlično; gde se nalazi?
Свесна сам ја да је у историографским делима од Берлинског конгреса наовамо пише и преписује се "Србљем и Босна", тако је и најчувенији филолог Љ.Стојановић прочитао , али то ми не смета да мислим да је бесмислена и неправилна таква реченица, посебно за средњи век и посебно што је у потпису. Нити ми смета да мислим да јесам у праву.Ако је ово Тврткова титула
![]()
у њој нема савремених знакова интерпункције.
Они који читају Србље као територију Србију, греше- јер су Србљи термин за народ.
А у средњовековним списима не меша се, у набрајању народ и област, нити планина са реком, били су прецизни.
Следећа грешка је да се, због неразумевања текста и погрешним стављањем зареза, уводе неоправдано три територијалне области под влашћу Твртка: "Србија", Босна и Приморје.
По данашњм правопису треба читати: Краљ Срба Босне и Приморја, или, архаичније, Краљ Србима (из) Босне и Приморја, дакле има две територије у којима живе Срби и он ми је владар, он је краљ Србима из Босне и Србима из Приморја, владар босанским и приморским Србима, краљ босанских и приморских Срба.
Што би рекла источна братја : Краљ на Србите во Босна и Приморие
Naravno.А у наставку Твртко пише о свом крунисању, (препричавам слободно да буде ближе савременом млађем читаоцу), после тога да сматра Божјим даром владање босанском земљом: потом му је Бог као дар дао да наследи престо сопствених прародитеља господе србске, јер бејаху његови прародитељи пре него пређаху у царство небеско. И он оде у земљу србску хотећи престо родитеља својих, и тамо крунисан би (венчан би). Божјим даром сматра ВЕНАЦ (Круну) краљевства прародитеља својих.
Koja gluperda može da prisvaja srpske kraljeve, pa još da tvrdi da su se "njegovi" kraljevi krunisali u tuđoj zemlji?U Mileševu beše grob Svetog Save?
A Sveti Sava beše iz loze Nemanjića?
Zašto bi se neki "Bosanac" ili "Bošnjak" krunisao baš tamo?
Bosna je bila naziv za teritoriju, nije ona nazvana po bosancima, već obrnuto.
A ovi današnji "Bošnjaci" su još 90-tih bili muslimani, sad odjednom postadoše "Bošnjaci" i dobiše još i istoriju pride.
Majko mila, ovo može samo na Balkanu...
У наставку писма Твртко пише како је лепо дочекан испред Дубровника од стране дубровачке господе са којима је потврдио да остају на снази сви договори са босанским банством, а од сада надаље обавезе и бенефите које су имали српски и рашки владари у односу на Дубровник, Твртко преузима на себе. То значи да обећава заштиту Дубровнику, а њему од сада Дубровчани дају .приходе које су до сада давали србској и рашкој господи , као и обавезни дмитровски (митровдански) доходак, све исто као што је било са српском и рашком господом.Дакле, кад прочитате Тврткова писма и како он сам пише о крунисању, видећете да не постоји икакав "двогуби венац".
Значајно је да је Андрејић нашао бар једну везу за могуће значење "сугубог венца", који се помиње само и искључиво у Твртковом случају, а то је веза са титулом бларског кхана Омуртага из 9.века. У трновском натпису је назив " сјубиги" хан, пише Андрејић цитирајући стр 213 из Андреев Й., Лалков М., Българските ханове и царе, Велико Търново, 1996.Каква је етимологија појма сугуб, не знам .