Mali ilirski recnik

Sibina, lovačko koplje.

Da sad ne citiramo preopširno Budimira iz Živa Antika (1951), evo citata iz magistarske teze Miroslave Majhner, koja je uredno sažela i kritički osvežila većinu zaključaka paleobalknskih istraživanja Milana Budimira: https://www.academia.edu/30607976/Paleobalkanistička_istraživanja_Milana_Budimira

Segment u kojem je obrađeno ovo naše koplje, sibina/sigun:

Među mnoštvom geografskih odredišta koja su u nekom smislu obeležena homofonim imenima Taurisci, Epidauros, Taurini, Taurunum, Tauromenium, Teurnia, Tauriana, Tauresium, Taurasia, Tauri, Ταῦροι i sl., Budimir je na dva međusobno udaljena mesta pronašao potvrdu o prisustvu naroda Sigina. Osim što je prostorna (Taurunum u ilirskoj oblasti – Ταῦροι u pontskoj), ova udaljenost je i vremenska (Herodotovi podaci – Strabonovi).

U imenima Σιγύννης Σίγυν(ν)ος Budimir vidi nazalnu geminatu ekspresivne prirode koja potvrđuje dužinu srednjeg sloga. Istu dužinu pokazuje i sinonim σιβύνη, kao i toponim Taurunum i naziv pontskih Ταῦροι, čijim su naseljima na svom putovanju ka Panoniji Sigini prošli. Dobar deo istraživanja o Siginima Budimir posvećuje njihovom poreklu267. Budimirovi prethodnici identifikovali su Sigine sa Ciganima, zbog sazvučnosti dvaju imena i bavljenja kovačkim zanatom. Kao polaznu tačku za vezivanje značenja njihovog imena sa ilirskom metalurgijom halštatskog perioda, Budimir uzima neobjašnjenu grčku tuđicu σίδηρος (pojava bakra, bronze i srebra starija je od pojave železa). Pokušao je da opravda pretpostavku da je pitanju pojam iz kulturnog rečnika indoevropskih Pelasta, na sledeći način: (1) dobro je dokumentovana promena n/r u sufiksalnim elementima (σιβύνη σιγύνη prema dor. σίδᾱρος), (2) ispred nazalnog infiksa postoji vokalska promena au/u (ako grčko σίδᾱρος izvodimo od starijeg σίδαυρος (up. litv. sidãbras „srebro“) sa poznatim ilirskim sufiksom -auro koji je najčešće služio za oznaku boja268) – tzv. ilirska monoftongizacija, dokumentovana kod baltskih i apeninskih Ilira. (3) fonetsku paralelu za promene β/γ/δ u σιβύνη σιγύνη σίδηρος pružaju grčke tuđice γέφυρα, βέφυρα δέφυρα δίφουρα (Šantren pomišlja na labiovelarni inicijal i zaključuje sa „obscur“; Budimir se pita da li je u pitanju prosta a ne kombinatorna promena konsonanata a uzima u obzir i uticaj paretimoloških kombinacija koje su kod preuzimanja aloglotskog materijala gotovo redovna pojava). (4) Tuđice σιγύννη/σιγύννα i σίγγυνος označavaju koplje sa gvozdenim šiljkom i trgovca takvim oružjem, odnosno narod koji se bavi tom metalurgijom i takvom trgovinom (Budimir upućuje na identifikaciju grčkog naziva za čelik χάλυψ sa imenom pontskih Χάλυβες).


267 Prema Apolonijevim podacima Sigini iz oblasti Taurunuma postojali su tu pre Kelta, ali ne i pre Ilira, a njihovo je poreklo, sudeći po nošnji, verovatno medsko, odnosno persijsko. Budimir ovo objašnjava njihovim dolaskom na zapad dunavskim putem iz krajeva koji su krajem VI i početkom V veka st.e. pripadali persijskom carstvu. U saglasju s tim je i podatak koji nudi Strabon (Geogr. 520), premda puna četiri veka posle Herodotovog obaveštenja, da Sigini, koji se nalaze istočno od Ponta, u svemu oponašaju Persijance.
268 Budimir upućuje na ilirska lična imena Pisaurus, Pisaurum, Metaurus, Medaurus, Galaurus, Massaurus kod Kraea u Lexicon altillyrischer PN 147.


--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Cigani. :lol:
 
баня

ба́ня, русск.-цслав., с XI в.; см. Срезн. III, Доп. 7. Ср. укр. ба́ня — то же, ст.-слав. баньскъ (Син. Пс.), сербохорв. бȁња (с XIV в.) — то же, болг. ба́ням «мою». Сюда же следует отнести вышеупомянутые слова (см. ба́нка) со знач. «банка, сосуд, медицинская банка». Скорее всего, старое заимств. из народнолат. *bāneum (ср. лат. balneum, греч. βαλανεῖον). Отсюда же франц. bain, ит. bagno; см. Мейе, MSL 11, 178 и сл.; Et. 182; RS 2, 68; Бернекер 1, 42 и сл.; Романский, JIRSpr. 15. 92 и сл.; Богач, LF 35, 370. Заимствование из формы, предшествующей нов.-греч. μπάνειο «баня», невероятно, вопреки Фасмеру (Гр.-сл. эт. 38; RS 3, 261) и Зеленину (AfslPh 32, 602). Столь же сомнительно родство с д.-в.-н. bahen «парить, греть»; ср.-в.-н. bähen, д.-в.- н. bad «баня» (Тори 256). Врюкнер (14) считает слав. слово древним ввиду наличия польск. banior «болото» (у В. Потоцкого; ср. Эстеррейхер, JP 16, 9 и сл.; Галяс, JP 16, 8), но последнее может не иметь сюда никакого отношения. Ильинский (ИОРЯС, 23, 2, 200) отстаивает исконнослав. происхождение, указывая на значительное разнообразие значений (баня, сосуд, купол, улей), но их наличие можно объяснить также заимствованием.

Наслов: Russisches etymologisches Wörterbuch, Том 3
Страна: 121, 122
Том 2 књиге Indogermanische Bibliothek: Sprachwissenschaftliche Gymnasialbibliothek
Indogermanische Bibliothek: Wörterbücher
Russisches etymologisches Wörterbuch,
Аутор: Max Vasmer
Издавач: C. Winter, 1953

OFAtaMi.jpg

zNllDNZ.png
 
То што тврдиш фонетски је неизводљиво, а доказа за своје "тумачење" немаш.

На то ти је скренута пажња пре годину дана:
https://forum.krstarica.com/threads...novoromanticari.486173/page-623#post-36839640

Реч бадањ настала је од старијега штокавскога бьдьњ вокализацијом полугласа ь > а, о том сведоче стсрп. облици попут Бьдьнь, Бьдьнѥви Доли као и дијал. бьдьњ

Када би твоје тумачење било тачно, у споменицима пре промене ь > а реч бања налазили бисмо у облику *бьнıа, али налазимо само банıа.
(А у савременим словенским језицима имала би одговарајуће одразе полугласа, али свугде налазимо /а/)

Даље, с једне стране имамо стсл. банıа; сх. бања; мак. бања; рус. баня; буг. баня; укр. баня; слн. banja; пољ. bania;, слк. baňa; чеш. baň, báně; глуж. banja, длуж. banja на основу којих без потешкоћа реконструишемо општесловенско banja.
По свему судећи реч је из јужнословенских говора најпре стигла у источнословенске, а из потоњих је преузета у западнословенске с нешто измењеним значењима. О том се може читати овде:

https://www.researchgate.net/profil...tarsim-romanismum-ve-slovanskych-jazycich.pdf
Vít Boček - Studie k nejstarším romanismům ve slovanských jazycích, Studia etymologica Brunensia 9, Nakladatelství Lidové noviny, Praha, 2010, 41 - 48
http://essja.narod.ru/pg/01/f150-151.htm
Этимологический словарь славянских языков, 1, Москва, Наука, 151-152

С друге стране, код Јужних Словена имамо шток. бадањ, дијал. бадан, бьдьњ; стшток. бьдьнь; кајк. bedenj; слн. bedenj; буг. дијал. бъдън’, бъдън, бъдне; a код Источних и Западних слч. bedňа, дијал. bodňа, bodna; чеш. bedna; пољ. bednia; рус. бодня; укр. бодня. Разлике у коренским самогласницима су различити исходи вокализације некадашњега тврдог коренског полугласа, из чега следи да можемо реконструисати јсл. *bъdьnjь, bъdьnъ; исл. зсл. bъdnjа, bъdnа.

Можемо приметити да за јсл. *bъdьnjь, *bъdьnъ мушкога рода у исл. и зсл. стоје *bъdnjа, *bъdnа женскога рода с очекиваним одразима коренског поугласа и гласом /d/ и то упоредно с именицом banja, а по твом тумачењу очекивало би се да те две именице буду истоветне обликом, што додатно показује како је твоје тумачење потпуно погрешно.

БЬДЬЊ m.: za Бъdьнь. Прочитано са -њ према савременом облику. Међник Бѣкова, Пользâ и Хропалице, данас Бадањ, село у Рашкој, односно заселак у Полазима. Прасл. *bъdьn’ь ‘шупља клада кроз коју се проводи вода на воденични точак’. Прасл. реч значи и ‘дрвена каца’, ‘даскама обложена јама за штављење коже’, тамо и за даље порекло. Првобитно највероватније микротопоним, назив за место где се налазила воденица са бадњем, или можда метафора неког природног облика.

Извор: Мирјана Петровић-Савић, Институт за српски језик САНУ, СТАРОСРПСКА ТОПОНИМИЈА, Лома, Александар (2013), Топонимија Бањске хрисовуље (Ка осмишљењу старосрпског топономастичког речника и бољем познавању општесловенских именословних образаца), Београд: САНУ, Одељење језика и књижевности, Одбор за ономастику, Библиотека Ономатолошких, Библиотека Ономатолошких прилога, Књига 2 Филолог, Часопис за језик и књижевност и културу VI 2015, Унуверзитет у Бањој Луци, Филолошки факултет.

14085b8.png
 
Antić ju je datovao (pogrešno) u V i VI stoleće. Ne pomeram ja, već ti; što se tiče tvrdnje da je to dokaz da su se vinčanski znaci koristili u kontinuitetu šest hiljada godina (da ni ne pominjemo da niko Kačićev natpis nije, niti Antić ni Šarić, pokušao uopšte i pročitati, a kamoli porediti sa balkansko-podunavskim protopismom, dok su to proglašavali nekakvom vinčanicom) i da je ćirilično pismo njegova prirodna evolucija, ona je za imploziju mozga.
Sve si u pravu. :)
 
То тумачење је фонетски изводљиво, могао би нешто научити одатле.
Ја на твом месту не бих овакве ствари истицао, оне јасно показују да нема завера против Срба о којима овде пишеш.
Znači, tvrdiš da se banja fonetski može izvesti od *batati, ali ne i od badati?
 
БЬДЬЊ m.: za Бъdьнь. Прочитано са -њ према савременом облику. Међник Бѣкова, Пользâ и Хропалице, данас Бадањ, село у Рашкој, односно заселак у Полазима. Прасл. *bъdьn’ь ‘шупља клада кроз коју се проводи вода на воденични точак’. Прасл. реч значи и ‘дрвена каца’, ‘даскама обложена јама за штављење коже’, тамо и за даље порекло. Првобитно највероватније микротопоним, назив за место где се налазила воденица са бадњем, или можда метафора неког природног облика.

Извор: Мирјана Петровић-Савић, Институт за српски језик САНУ, СТАРОСРПСКА ТОПОНИМИЈА, Лома, Александар (2013), Топонимија Бањске хрисовуље (Ка осмишљењу старосрпског топономастичког речника и бољем познавању општесловенских именословних образаца), Београд: САНУ, Одељење језика и књижевности, Одбор за ономастику, Библиотека Ономатолошких, Библиотека Ономатолошких прилога, Књига 2 Филолог, Часопис за језик и књижевност и културу VI 2015, Унуверзитет у Бањој Луци, Филолошки факултет.

14085b8.png
Badanj je isto što i korito, korito isto što i banja, badnja i sto što i banja. Sve dolazi od glagola badati (bosti < bodti), a ne "mikrotoponima", jer se korita prave badanjem iz jednog komada drveta, npr. spomoću tesle. Pravi ih majstor badnjar. Odatle i prezime Badnjar, Badnjarević i sl. Kako je badanj i korito i jama - odatle prelazi naziv na prirodna grotla i pećine.

drveno-korito-suriti-svinje-slika-15966169.jpg


A deca se u badnju banjaju. A odrasli - donekle, pa odnekle, a "nekle" i ne operu....
 
Не, тврдим оно што сам написао. Ако не разумеш можеш се вратити и поново прочитати, уместо што изврћеш моје речи.
Dovoljno si pokazao koliko pojma nemaš lajkujući svako štampano izdanje, a nemajući šta reći kad te se za mišljenje upita.
 
Poslednja izmena od moderatora:
I sada dolazimo do ovoga:
bathálē (βαθάλη) — „bunar”, „izvor”, „fontana”

Glosa iz antičkog makedonskog jezika. Sakupljač je makedonski leksikograf Amerije iz III stoleća pre naše ere.

Pogledajte prilog 648257

gde imamo primer kako je neslovenski autor, koji ima skučeni fonetski asortiman (manjak glasova tj. slova), a verovatno i jezičku barijeru, mogao zapisati slovensku reč, koja je eventualno bila reč badal'. Ovo je particip prezenta (glagolski pridev radni) koji se kao takav i danas koristi u našem prizrensko-timočkom i vardarskom dijalektu i dodatno može da uputi na etimologiju badnja (korita).
 
Badanj je isto što i korito, korito isto što i banja, badnja i sto što i banja. Sve dolazi od glagola badati (bosti < bodti), a ne "mikrotoponima", jer se korita prave badanjem iz jednog komada drveta, npr. spomoću tesle. Pravi ih majstor badnjar. Odatle i prezime Badnjar, Badnjarević i sl. Kako je badanj i korito i jama - odatle prelazi naziv na prirodna grotla i pećine.

drveno-korito-suriti-svinje-slika-15966169.jpg


A deca se u badnju banjaju. A odrasli - donekle, pa odnekle, a "nekle" i ne operu....

Код Фазмера, односно исти нас упућује на Бернекера и Мурка, проналазимо реч БАНКА (бањка, бадња). Банка је велики суд где се кувало, спремало, где се одлагало вино и т. д. Код нас Срба, такође у Украјини људи који су израђивали бурад за вино су бадњари од речи бадовати - кројити суд од разних врста дрвета.
 
бадњари од речи бадовати - кројити суд од разних врста дрвета.
Badnjari su, sasvim sam siguran, od reči badnja (korito). Naknadno naziv osnovnog proizvoda (badnja) ili zanata (badnjar) može da pređe i na drugi proizvod, toponim, prezime. Badovati je zanimljiv glagol. Da li je posvedočen u RjA ili R. SANU?
 
I sada dolazimo do ovoga:

gde imamo primer kako je neslovenski autor, koji ima skučeni fonetski asortiman (manjak glasova tj. slova), a verovatno i jezičku barijeru, mogao zapisati slovensku reč, koja je eventualno bila reč badal'. Ovo je particip prezenta (glagolski pridev radni) koji se kao takav i danas koristi u našem prizrensko-timočkom i vardarskom dijalektu i dodatno može da uputi na etimologiju badnja (korita).
Суфикс -аљ је источни штокавски, служи за извођење имена животиња, ређе живих лица од придева и именица. Нема га код других Словена. Највероватније је настао како би се избегла промена л > о, а она се јавља током 14. столећа. По свој прилици опет си направио анахронизам.
 
Суфикс -аљ је источни штокавски, служи за извођење имена животиња, ређе живих лица од придева и именица. Нема га код других Словена. Највероватније је настао како би се избегла промена л > о, а она се јавља током 14. столећа. По свој прилици опет си направио анахронизам.
Nisam ni napsiao badalj, nego badal, i još sam ti napisao šta je - GPR, ali ti očigledno nemaš blage s gramatikom. Stavio sam apostrpof a ne tanko jer. Sve u svemu, ispala je dobra ideja - "badalj", kao vatralj i sl.
 
Badanj je isto što i korito, korito isto što i banja, badnja i sto što i banja. Sve dolazi od glagola badati (bosti < bodti), a ne "mikrotoponima", jer se korita prave badanjem iz jednog komada drveta, npr. spomoću tesle. Pravi ih majstor badnjar. Odatle i prezime Badnjar, Badnjarević i sl. Kako je badanj i korito i jama - odatle prelazi naziv na prirodna grotla i pećine.
Али бадањ потиче од староштокавскога бьдьњ, а тако гласи и данас у дијалектима, фонетски не одговара осталим етимонима.
Претпостављам да управо зато нигде не наводиш посведочени староштокавски облик.
Nisam ni napsiao badalj, nego badal, i još sam ti napisao šta je - GPR, ali ti očigledno nemaš blage s gramatikom. Stavio sam apostrpof a ne tanko jer. Sve u svemu, ispala je dobra ideja - "badalj", kao vatralj i sl.
Тако се апостроф не користи.
Ти овде измишљаш своју терминологију тако да ја те делове више и не читам.
 
Poslednja izmena:
Али бадањ пориче од староштокавскога бьдьњ, а тако гласи и данас у дијалектима, фонетски не одговара осталим етимонима.
Претпостављам да управо зато нигде не наводиш посведочени староштокавски облик.
Bitna je ovde logika jezika koji može u različitom vremenu i različitom prostoru da proizvede analogne jezičke oblike. Tako je u ovoj priči bitna logika kojom od procesa nastajanja - "badati" - nastaje "korito", "kada", tj. badnja, badanj ili banja. Kako je to tačno fonološki izvedeno pre hiljadu godina, a kako pre tri hiljade ovde je manje važno i teže dokučivo. Štokavski je pokazao u nizu primera sposobnost regeneracije starih pojmova i starih fonetskih pravilnosti.
 
Bitna je ovde logika jezika koji može u različitom vremenu i različitom prostoru da proizvede analogne jezičke oblike. Tako je u ovoj priči bitna logika kojom od procesa nastajanja - "badati" - nastaje "korito", "kada", tj. badnja, badanj ili banja. Kako je to tačno fonološki izvedeno pre hiljadu godina, a kako pre tri hiljade ovde je manje važno i teže dokučivo. Štokavski je pokazao u nizu primera sposobnost regeneracije starih pojmova i starih fonetskih pravilnosti.

БАДАТИ - БАДАIO

вагъно—грязь, lutum, болото, palus. — Ср. bahn—озеро. багъръ — см. вагръ. бадана = бодана — кольчуга, lorica: — Бадана Мисюрская. Переписи, кн. 7197 г. — Араб, badana — lorica curta ас brevis. — См. бодана. в адати, бадаю—видъ несоверш. отъ вод$, бости — бадать, колоть, pungere cornibus, hasta ferire: — Хощете ma оубити Июдѣи. нъ оузьрите въ него же бадаѥте Христа безаконьнии. Tpiod. XIII в. — в адати, бадаю — размышлять.

Материалы для словаря древнерусского языка по письменным памятникам
Аннотация: Измаил Иванович СРЕЗНЕВСКИЙ (1812 - 1880) - русский филолог-славист, этнограф.
Труды по русскому языку, археологии, этнографии славянских народов, истории древнерусской литературы. Основной труд ученого "Материалы для словаря древнерусского языка по письменным памятникам" (т. 1-3, 1893 - 1912).
Том: Т. 1
Страна: 39
Год: 1893
M9AmQHd.png


RhoQAH0.png
 
Poslednja izmena:
A šta si ti rešio? Samo se uplićeš i uplićeš, to radiš poslednjih 13 godina na forumu jer si samo za to sposoban. Nema nijedna sinteza od tebe za ovih 13 godina. Ništkoristi... što bi rekli kajkafaneri.

Ja sam u 13 dana postavio na ovaj forum više materijala, istorijskih izvora, fotografija, podataka o srpskom kulturnom blagu, nego što si ti u 13 godina. Gro tvojih tvrdnji se zasniva na informacijama koje sam ti slao ili si od mene doznao.
 
bathálē (βαθάλη) — „bunar”, „izvor”, „fontana”

Glosa iz antičkog makedonskog jezika. Sakupljač je makedonski leksikograf Amerije iz III stoleća pre naše ere.

Pogledajte prilog 648257
Имаш ли, Славене, нешто о могућој вези са старогрчкима βαθύς 'дубок, висок' и βαθύνω 'продубљивати'?
 
Poslednja izmena:
Имаш ли, Славене, нешто о могућој вези са старогрчкима βαθύς 'дубок, висок' и βαθύνω 'продубљивати'?

Pp. 13. studije o drevnom makedonskom jeziku Ota Hofmana:

Nacht.JPG


BookReaderImages.php

https://archive.org/details/diemakedonenihre00hoffuoft/page/12/mode/2up

Grci u novije vreme smatraju da se radi o pozajmljenici iz starogrčkog u makedonski jezik, jer bi prisutvo thete trebalo izgleda da svedoči o tome, no ako se ne radi o tome reč svakako može svedočiti o onoj prelaznosti između 'varvarskog' (pajonskog?) i grčkog, koju bi trebalo da je predarhajski makedonski jezik predstavljao.

P. S. Na ovom linku se može pronaći do sada mislim najveća baza podataka drevnih makedonskih leksema; sveukupno 202 reči: http://ancdialects.greek-language.gr/sites/default/files/studies/makedonikes_lexeis.pdf
 
Poslednja izmena:
Opet si nešto pobrkao. Ne trebam ti ja kad si sam sebi dovoljan problem.

battalion (n.)
1580s, from Middle French bataillon (16c.), from Italian battaglione "battle squadron," from diminutive of Vulgar Latin *battalia "battle," from Latin bauttere "to beat" (see batter (v.)). Specific sense of "part of a regiment" is from 1708. The oft-repeated quote "God is on the side of the largest battalions" (with many variants) usually is attributed to 17c. French military genius and marshal Turenne:

A to je pak od:
Pogledajte prilog 648377
prasl. *batъ (rus. bat, polj. bat: bič) ≃ lat. battuere: udarati
Корен је протоиндоевропски:

vaRTvFC.jpg


https://www.etymonline.com/word/batter?ref=etymonline_crossreference#etymonline_v_5327
 
bathálē (βαθάλη) — „bunar”, „izvor”, „fontana”

Glosa iz antičkog makedonskog jezika. Sakupljač je makedonski leksikograf Amerije iz III stoleća pre naše ere.

Pogledajte prilog 648257

Имаш ли, Славене, нешто о могућој вези са старогрчкима βαθύς 'дубок, висок' и βαθύνω 'продубљивати'?

Nikola Mitevski (ne pronalazim informacije da se radi o nekoj stručnoj osobi; piše da je samo numizmatičar, dakle uzeti sa rezervom) o antičkom makedonskom: https://www.academia.edu/25139123/Ancient_Macedonian_Language

Βαθάλη (bathale): Fountain
* P.I.E. bʰëdʰ- “burrow or dig”: Latin fŏdėre “to dig,” Germanic badjm “bed,” Old Slavic бости (bosti) “a piercing or trough,” Homeric βένθος (benthos) “a depth.”


Моžda srodno našem bosti.

Osim postavljenog što je očuvano zahvaljujući Hesihiju Aleksandrijskom, ovu glosu imamo i u Sudinom leksikonu:

Sudi.JPG


Ovo ὄνομα κύριον bi trebalo da znači „pravo ime”. Nisam najbolje ovo ukapirao; Aristotel deli imena u dve grupacije, a ovo bi trebalo da bude jedna od njih. :think:

U svakom slučaju, neki ističu da bi definitivno prilepljivanje ove glose drevnom makedonskom jeziku možda bilo malčice istrčavanje iz prostog razloga što se to tvrdi samo zato što ju je sakupio etnički Makedonac. Reč može biti neki drugi starobalkanski ostatak; npr. pajonska.

Inače, kompletni glosar Amerija Makedonca je dostupan ovde: http://dictionary.sensagent.com/Amerias/en-en/

Βαθάλη Bathale name of fountain (Greek βαθύ - bathu "deep" + suffix -αλ-, or less probably ἅλλομαι - hallomai (cf. ἅλσις - halsis "spring, jump") or ἅλς (ἁλός) - hals (halos) "sea"); its relation to βαθύαλος - bathyalos "deep sea" Bathyal zone is obscure.
 

Back
Top