Q. in perpetuum hibernum
Stara legenda
- Poruka
- 94.334
Ovde se negde nalazio panonski grad Serbin (na krajnjem severu današnje Hrvatske, ili na jugu Mađarske).
Donji video pokazuje kako da instalirate aplikaciju na početni ekran svog uređaja.
Napomena: This feature may not be available in some browsers.
Ne moze biti da ovo ozbiljno smatras. Ne, to je nemoguce.Pogledajte prilog 1471107
Ovde se negde nalazio panonski grad Serbin (na krajnjem severu današnje Hrvatske, ili na jugu Mađarske).
Ne moze biti da ovo ozbiljno smatras. Ne, to je nemoguce.
Nikako nemaš sreće sa lagarijama.A šta, to nije tačno?
Prošli put kada smo o tome pričali, na onoj tvojoj temi na kojoj si se obrukao misleći da si pronašao neki izvor u kojem se pominje Srbija dosta rano, nisi nikakve prigovore imao na takvu ubikaciju.
P. S. Pretpostavljam da ovo znači da priznaješ da si slagao vezano za Maksima Planuda?
Зар то није Градишка у РС?Nikako nemaš sreće sa lagarijama.
Proveri prva štampana izdanja Ptolomeja. Videćeš Serbinum u planinskom delu centralne Bosne. I bićeš srećan. Nauka rules!
Зар то није Градишка у РС?
Srbi su dobili ime po panonskom gradu Serbinu
Зар то није Градишка у РС?
Niče, kao što znaš ja uvek proverim prvo izdanje jer je taj sadržaj najbliži originalu. Mnogo puta sam pokazao na ovim stranicama šta se desi sa kasnijim izdanjima i prepisima, kada spisi dodju do ruku raznih mufljuza.Зар то није Градишка у РС?
Niče, kao što znaš ja uvek proverim prvo izdanje jer je taj sadržaj najbliži originalu. Mnogo puta sam pokazao na ovim stranicama šta se desi sa kasnijim izdanjima i prepisima, kada spisi dodju do ruku raznih mufljuza.
Prve mape Ptolomejeve je nactrao Jakov di Andjelo 1406 godine, tako da smo mirmi u pogledu sadržaja jer u to doba mufljuzi još uvek nisu počeli sa delovanjem. On je Serbinum smestio na područje planine Kozare, neki misle da je u pitanju Grmeč. Pogledaj sam
Pogledajte prilog 1471226
Tokom vremena, mufljuskim radom Serbinon je guran prema severu. Eto, video si malopre da ga je veoma učeni Slaven locirao na teritoriji današnje Mađarske. Čovek ima problem sa iskonskim srpstvom Bosne i onda dokaze preraspoređuje po svojoj volji. A slični njemu su to oduvek radili.
Код Птоломеја се спомиње Сербинум.Šta to gde je neko smestio u XV veku grad ima veze sa tim gde ga je smestio Ptolemej, hiljadu i trista godina ranije?
Код Птоломеја се спомиње Сербинум.
Niče, kao što znaš ja uvek proverim prvo izdanje jer je taj sadržaj najbliži originalu. Mnogo puta sam pokazao na ovim stranicama šta se desi sa kasnijim izdanjima i prepisima, kada spisi dodju do ruku raznih mufljuza.
Prve mape Ptolomejeve je nactrao Jakov di Andjelo 1406 godine, tako da smo mirmi u pogledu sadržaja jer u to doba mufljuzi još uvek nisu počeli sa delovanjem. On je Serbinum smestio na područje planine Kozare, neki misle da je u pitanju Grmeč. Pogledaj sam
Pogledajte prilog 1471226
Tokom vremena, mufljuskim radom Serbinon je guran prema severu. Eto, video si malopre da ga je veoma učeni Slaven locirao na teritoriji današnje Mađarske. Čovek ima problem sa iskonskim srpstvom Bosne i onda dokaze preraspoređuje po svojoj volji. A slični njemu su to oduvek radili.
Jakobo Deretićev sledbenik!
Perpetume što se sekiraš toliko, pa onaj tvoj zaludni Veljković ili Žarković, kako beše, veliki naučnik, stavio Serbinum pod oštar zub kritike i najsitnije rešeto te zaključio da to mesto nema veze sa srpskim imenom, nego da je dobilo ime po nekom potočiću ili kako već beše , i tako rešio i zatvorio to pitanje za svagda!
Jakobo Deretićev sledbenik!
Perpetume što se sekiraš toliko, pa onaj tvoj zaludni Veljković ili Žarković, kako beše, veliki naučnik, stavio Serbinum pod oštar zub kritike i najsitnije rešeto te zaključio da to mesto nema veze sa srpskim imenom, nego da je dobilo ime po nekom potočiću ili kako već beše , i tako rešio i zatvorio to pitanje za svagda!
Samo na to da je Serbinon bio u Bosni, a ne u Mađarskoj kako Slaven kaže.Нисам најбоље разумео нс шта цуљаш?
Па баш није нико се није усудио топониме Мелине који су још предримски настали на основу писаних извора да тако окарактерише.Jeste, ali nije on crtao tu kartu.
Gde je neko više od hiljadu godina docnije stavio, na osnovu onoga što je Ptolemej napisao, projekcija je te ličnosti.
Baš kao što je karta koju nacrtamo danas mišljenje današnjeg kartografa. Postavljanje karte koju je nacrtao neki Italijan u XV veku skoro pa jednak je argument kao i postavljanje karte koju je nacrtao neki forumaš sad ovde.
Samo na to da je Serbinon bio u Bosni, a ne u Mađarskoj kako Slaven kaže.
Inače, onaj Slavenov sumanuti Žarko Veljković ime Serbinona izvodi iz albanskog jezika i kaže da ima značenje potočić, a ne srpski grad.
Ovo je Slaven postovao citat iz Žarkovićevog naučnog rada
Koren je, onda, serb- ili serbh-, ako uzmemo u obzir ilirsko deaspirovanje indoevropskih aspirata (Georgiev 1981: 174; Anreiter 2001: 12). Šta bi serbh- moglo da znači? - Za početak, da potražimo ovaj koren u šiptarskom (albanskom) koji je delimični kontinuant ilirskog jezika (Georgiev 1981: 143). U šiptarskom pronalazimo glagol gjerp „srkati, gutati“, odnosno gjerbë „kapati, curiti“, koji je od indoevropskog korena *serbh- sa generalnim značenjem „srkati, gutati“, od kojeg, usput budi rečeno, takođe potiče i hrvatski dijalekatski glagol srbati „srkati“ (Pokorny 1959: 1001; Skok 1973: 321).
Panonski ilirski naziv *Sérbinom, pisan po grčki *Sérbinon, a po latinski *Sérbinum, bi, onda, otprilike bilo „mesto gde se nešto srče, guta, nešto kaplje ili curi“. Šta bi to bilo - zapravo i preciznije? - Odgovor bi nam mogla dati reč koja potiče od istog indoevropskog korena *serbhu sinonimnom obliku sa prevojem -o- i završnim -p (up. Skok 1973: 321) koje je udvojeno (ekspresivnosti radi?) - *sorpp- (Pokorny 1959: 1001). To je staroislandska reč sarpr ,,*ždrelo; kao nadimak otpr. ždrljekalo, ždera“, današnja islandska reč sarpr „guša kod ptica“ (Pokorny 1959: 1001), koja se javlja i kao staronorveški naziv vodopada Sarpr „vodeno ždrelo, ždrelo iz kog izbija voda, vodeno grotlo“, današnje norveški Sarpsfossen ili Sarpen „vodopad u gradu Sarpsborg u Norveškoj“ (SNL 2005: Sarpsborg, Sarpsfossen). U tom smislu, panonski ilirski naziv *Sérbinom, bi, onda, bio „mesto gde je vodeno ždrelo, ždrelo iz kog izbija voda, vodeno grotlo“, a jednako tako i „mesto gde je ždrelo jame ili pećine, grotlo“ (Sciaretta 2012: Serbinum), ali smatram da bi – prema hidrografskim odlikama poteza Vilanjkevešd (Villánykövesd) – Cabuna/Gradina pošto na području Virovitičko-podravske županije ima pored reke Drave još deset većih prirodnih vodotokova (Mihelčić i dr. 2007: prilog 2, 11), kao i prema šiptarskom glagolu gjerbë „kapati, curiti“ – ovaj panonski ilirski naziv značio (bolje i) zapravo „mesto gde je izvor/vrelo ili (?) izvorište reke”, a možda i „mesto gde je izvor banjske vode”.
E sada ti vidi sa kim se privatno dopisuješ. Dakle ludaci bacaju pod noge etimologiju Serbinona koju su izveli srednjevekovni Grci i tu etimologiju vezuju za albanski jezik
Ajde da vidimo, ali bio je prilično ushićen kada je najavljivao izlazak Veljkovićevog naučnog radaПретпостављам да је Славен ово поставио намерно да би те испровоцирао.
Niče, kao što znaš ja uvek proverim prvo izdanje jer je taj sadržaj najbliži originalu. Mnogo puta sam pokazao na ovim stranicama šta se desi sa kasnijim izdanjima i prepisima, kada spisi dodju do ruku raznih mufljuza.
Prve mape Ptolomejeve je nactrao Jakov di Andjelo 1406 godine, tako da smo mirmi u pogledu sadržaja jer u to doba mufljuzi još uvek nisu počeli sa delovanjem. On je Serbinum smestio na područje planine Kozare, neki misle da je u pitanju Grmeč. Pogledaj sam
Pogledajte prilog 1471226
Tokom vremena, mufljuskim radom Serbinon je guran prema severu. Eto, video si malopre da ga je veoma učeni Slaven locirao na teritoriji današnje Mađarske. Čovek ima problem sa iskonskim srpstvom Bosne i onda dokaze preraspoređuje po svojoj volji. A slični njemu su to oduvek radili.
Ajde da vidimo, ali bio je prilično ushićen kada je najavljivao izlazak Veljkovićevog naučnog rada
Pogledajte prilog 1471278
Baš me Niče zanima šta će sada da istroluje. Zanima me i tvoja reakcija.
Čekamo