Donji video prikazuje kako da instalirate aplikaciju na početni ekran svog uređaja.
Napomena: This feature may not be available in some browsers.
svejedno,
samo napred
They are a branch of the nomadic Farseroti Vlachs who became Hellenized in the second-half of the 18th century under the pressure of the proselyt monk Cosmas of Aetolia (who later became sanctified). There are countles Vlach words still in use in the vocabulary of the Sarakatsani. Moreover, the Sarakatsani have the same socio-political patterns of organizing themselves as the Vlachs. Each socio-political unit was called a celnicat, in which each unit was lead by a leader known as a celnic (in Vlach) or tselingas (in its Grecized form). The word celnic/tselingas is of Slavic origin meaning ‘forehead’ (metopo in Greek). This theory is endorsed by Romanian and Romanians of Vlach descent scholars such as Nicolaie Iorga, Tache Papahagi and Theodor Capidan, as well by the Austro-Hungarian scholar Lajos von Thalocy.
Ušte malce:
) They are a Christianized branch of the nomadic shepherd tribe of the Yoruk (or Yuruk) Turcomans (according to the great French sociologist Arnold van Gennep, a scholar to whom we owe the term rite of passage).
Ajde sad ti o onom čuvenom poviku: TCHELNIKU! Samo ne zaboravi, to nisu mogli Yoruk Turkomani.
Ne zaboravi, to nisam pisao ja. Nego jedan grčko-armnjski antropolog http://books.google.rs/books/about/Pasteurs_nomades_méditerranéens.html?id=DCnEMgEACAAJ&redir_esc=y
Ma hajde Radnasele, nije bitno ko je sta napisao.
Ti treba da branis stav koji zasupas.![]()
Nije ti dovoljno što se viđeni Cincari odriču te reči i svrstavaju je u slovensko nasleđe? Taše Papagaj, pardon Papahadži. Sad ja treba da verujem tebi, baronu Minhauzenu? Yuruci su samo potpourri.
Hajde bre Radnasele, mani se tracarenja.
Ovde pricamo o konkretnim stvarima, nismo na nekom politicki obojenom procesu.
Vrati se temi, daj argumente, istorijske, lingvisticke, kakve god oces, mani se vec jednom detinjarija.
------------------------------------
Pogledao sam Veliki recnik Papahadžija, i u njemu nema nista od toga sto navodis, vec je napisano, potpuno isto sa mojim odgovorom koji sam predhodno dao.
Prvo idemo sa čelnikom, hoćeš ti ili ja?;
Na tebi je teret dokazivanja, rekao si da je čelnik cincarska reč pre dolaska Slovena, dokaži etimologijom, odveži je od čela i poveži sa guzicom ako treba.
Ajde bre D-1 sta gnjavis ko pijan picku, lepo ti rece covek poreklo reci, ajd sad da cujemo tvoju verziju pa da se lepo nasmejemo.
Zao mi je ako Vas gnjavim, ali moram da postujem pravila igre.
Ja sam lepo predlozio da idemo redosledno i opisemo sustinu, ali "nash" hrabri Radnasel, uskocio je i pozaeleo da vodi kolo.
Prvo se je uhvatio za "sanskrit", pa preso kod Grka, i na kraju "nasuko" se je kod Papahadžija.
Na osnovu njegove "argumentacije", postavio sam par logickih pitanja, i ode "nas heroj" u golaut.
Da vidimo njegovu sledecu argumenatciju, pa ako nije u stanje da polemise, dobijate objasnjenje.
Ma objasnio ti je covek lepo samo nije hteo da trosi svoje dragoceno vreme na to pa je citirao tvog sunarodnika, a ti bas zapeo da cujes iz njegovih usta kao da je to bitno. Nego daj da cujemo tvoje briljantno objasnjenje, taman sam se oporavio od violine i violoncela.Na osnovu njegove "argumentacije", postavio sam par logickih pitanja, i ode "nas heroj" u golaut.
Da vidimo njegovu sledecu argumenatciju, pa ako nije u stanje da polemise, dobijate objasnjenje.
Nesto sto ne postoji nemoze se “revidirati”.
Rec “челник” na prvi pogled je deo slovenske lingvistike, megjutim ako se ta, ili slicna rec javlja i u nekom drugom jeziku, niposto automatski ne mora da znaci da je rec o reci istoga porekla.
1. U makedon- armanskom jeziku, kako je to lepo zapisao i objasnio Papahagi u njegovom velikom recniku, rec “челник” ima jedno i jedinstveno znacenje “veliki sopstvenik stada ovaca”. I, to je jedino znacenje. Kako sinonimi navedeni su “ќихаје” (turski termin koji oznacava upravitaelja tudzeg imanja) и “скутел” (etimoloski pripada makedon-armanskom jeziku i predstavlja kovanicu od “skut, skutar” (stit) + “el” (taj) = zastitnik).
2. Papahagi, potencira da rec “челник” ni u kom slucaju ne odnosi se i na “vodzu” karavana. Ovde se misli na velike karavane od po nekoliko stotina pa i hiljada tovarnih grla.
3. Ono sto bode oci, je cinjenica, da ta rec, imenovanje, je iskljucivo vezana za vlahe (nomade) makedon-armanskog porekla, i to nezavisno od toga dali neguju svoj, ili govore nekim drugim jezikom.
4. Kad se govori o mestu upotrebe reci “челник” trebamo imati na umu da se to imenovanje, vezano za poziciju odnosi na “glavatara” koji “menadzira” sa ljudima koji su krvno povezani. Znaci radi se o “rodu”, rodovskom uredzenju odnosa. U ne tako dalekoj proslosti, takih rodova, je bilo na HILJDE, i to pre svega u Juznoj polovini Balkana i delova Male Azije. NIJE POZNATO (ili pak meni nije poznato) DA SE JE TAJ TERMIN VEZAN ZA NOMADSKO STOCARENJE, JAVLJA KOD SLOVENA. Sloveni nisu nikada imali velika stada ovaca, sto je preduslov nomadskog uzgajanja ovaca.
5. Ako imamo u predvid cinjenicu da je ta rec u upotrebi iz davnih vremena, kada Slovena nije ni bilo na ovim prostorima, postavlja se pitanje, kako je ta rec, uslovno ako je slovenskog porekla, uspela da DOSPE DO SVIH TIH NA HILJADE nomadskih RODOVA, koji zbog prirode poslovanja ZIVE IZOLOVANO, jedni od drugih.
6. Da bi smo dosli do pravog odgovora moramo da pogledamo kako se formiraju pojedine reci u makedon-armanskom jeziku, i kao se te reci prisvojene u drugom jeziku, transformisu i dobijaju konacni oblik.
7. Uzmimo rec “ANAX” (car, kralj, vladar) to je znacenje ove reci u grckom jeziku, i kad ne bi smo imali Homera i prevod njegove “Ilijade” na “arhaicki grcki jezik” (GRCKI SA OGROMNIM BROJEM makedon-armanskih reci, u njihovoj bilingvalnoj upotrebi), nikada ne bi smo mogli da odgonetnemo pravo znacenje te reci. Homer je lepo tu rec na brojnim pozicijama upotrebio u kombinaciji sa “andron” (muski), kao “anax andron”, a Grci kasnije ove dve reci preveli kao “junacki car, gospodar, …..”. U makedon-armanskom jeziku postoi rec: “anakisie” (pobeda) I derivaciju “niki”, koja svoju etimologjiu ima iskljucivo u makedon-armanskom jeziku, a u grckom javlja se kao derivacija “niki” (pobeda). Obe dve reci tako povezane imaju bukvalno znacenje “POBEDNIK MUSKI” (znaci “najjaci medzu muskarcima”), sto pojednostavljeno oznacavaju “kralja, cara, vladara”. I po zakonima prirode, “najjaci” je onaj koji vlada, koji gospodari.
8. Adekvatno i u vezi reci “челник”, radi se o kovanici: “цел, ацел, цал, ел” (тај; u rumunskom je cisto “чел” ) + “аники, ники” (победа) = “целnik” (Taj pobednik), koji se fonetski transformise u “челник”, sto u potpunosti odgovara pojmu “vladar, gazda”, i reflektira se u generalnom derivatu “никуќир” (gazda, domacin). Тако имамо “цел” + “никуќир” (taj gazda, sopstvenik) sto u potpunosti odgovara objasnjenju koje daje Papahag,i da kad se radi o reci “челник”, TA REC, ima jedno i jedinstveno znacenje “veliki sopstvenik stada ovaca”.
ocekivao sam nesto spektakularnije, razocaran sam u armeno-aramo-armanjo-skitacki![]()
Ma blago tebi sto si vidovit, i sto znas da ukoliko zelis da dobijes "violonCELO",
jednostavno kupis malu "violinu" i duvas u nju, ili ako zelis mozes i "blago puhati".
Tako ces dobiti "veliku" violinu, ali, umesto sa velikim "CELOM", sa velikom "guzicom" koja se naziva "violonCELO".
Japanskog, ali to nema veze sa kineskim ambasadorom. A zastava nije stara milenijumima nego eonima, još su je amebe nosile i predale armnj-dinosaurusima.Svadba kod "vlaha" (nomada) makedon-armanskog porekla. Obratite paznju na svadbarsku PRASTARU ZASTAVU. Stara mileniumima.
Pogledajte kako je predstavljeno 8-zracno sunce.
Sta mizemo da konstatujemo?
Na koju zastavu, kojeg drugog etnikuma, nalikuje ova predstava suncevih zraka?
Japanskog, ali to nema veze sa kineskim ambasadorom. A zastava nije stara milenijumima nego eonima, još su je amebe nosile i predale armnj-dinosaurusima.