D-1 je fenomen..kao da mi je citao misli..
Kada vam je istorija hobi, imam jedno pitanje.
znamo da je juzna italija bila okupirana od "grka", i gle cuda neki tamo Pirro sa Epira je vodio bitke sa rimljanima. Onda bi trebalo da u tim prostorima ima nekih tragova od ove okupacije. dali neko zna nesto vishe?
Pozdrav svima
PIRR !
Pirr, pripadnik epirskog plemena MOLOSI koji predstavljaju jedno od arman makedonskih plemena od koga potice i majka Alexandra Makedona, Olimpia (Uzvisheno-Nebesna) ili jednostavno MIRTALE (kako joj je bilo pravo ime) po cveciu “mirti”.
Pirrovo ime u orginalu pravilno se zapisuje sa dva “rr”, PIRR, a, i tako se pravilno i izgovara sa produzenim glasom “RR”.
Za grcke lingviste pojava zapisivanja duplog “RR” je neshto apsurdno i nelogicno.
Normalno da je tako.
Razlog je vrlo jednostavan.
Pirrovo ime nema nikaku vezu sa grckom onomastikom niti sa grckim jezikom.
Jednostavno Pirr nije Grk, vec kako smo rekli pripadnik plemena MOLOSI za koje se sigurno zna da je armansko pleme, pa prema tome Pirrovo ime svoju vezu i znacenje moze da ima jedino u jeziku naroda kojemu pripada.
Na arman makedonskom jeziku za “PLAMEN” upotrebljava se rec “PIRA“ (gde se slovo “A” izgovara kao nemo “A”).
“PIRA” (plamen) je osnovana i jedina rec, za nju nema alternacije-sinonima.
Mnozina je “PIRR” (Plameni).
U onomastici postoje brojni primeri gde se “vatrenim, agresivnim” osobama daje nadimak “PLAMENI”. Toga imamo i u svakidashnjem zivotu da se pojedinim osobama, pa i zivotinjama, posebno konjima daju nadimci “PLAMENI”.
E, to “PLAMENI” na arman makedonskom jeziku izgovara se i zapisuje kao “PIRR”.
-------------------------------------------------------------------------------------------------
U vezi jezika koji se govore u Juznoj Italiji, posebno u delovima Kalabrije, koji imaju veze sa arman makedonskim jezikom sumnjam da mozemo da smatramo da je to usled Pirrovih invazija na Italiju.
Obicno invazionisticke vojske, ma i kolike bile (to dokazuje istoriska praksa) vrlo retko iza sebe ostavljaju neko jezicko naslegje. Megju izuzetcima su i jezicki elementi arman makedonskog jezika, koji su sa makedonskom vojskom dospeli i uspeli da se do dana danashnjeg zadrze u jeziku naroda HUNZA na Himalajima.
Shto se tice elemenata arman makedonskog jezika koji se srecu u dijalekte Juzne Italije i okoline Rima, to je pre svega rezultat drugih istoriskih procesa.
Konkretno povezano sa jezikom Kalabreza, izvorno znam (preko mog dede koji je u Americi radio sa Kalabrezima) da njihov narodni jezik ima vrlo veliku bliskost sa arman makedonskim jezikom. To se odnosi i na “neka” sela iz okoline Rima, megjutim da bi se moglo ozbiljno razgovarati o “bliskosti, slicnosti i identicnosti” neophodno je da se realizuju lingvisticka terenska istrazivanja.