veliki krang
Legenda
- Poruka
- 71.060
И шта кажеш Свети Сава реформисао туђи језик?
Вековима касније и Вук реформисао тај реформисани
туђи језик?
A za sve to vreme Hrvati nemaju kodifikovani jezik i služe se latinskim, nemačkim i mađarskim.
Donji video prikazuje kako da instalirate aplikaciju na početni ekran svog uređaja.
Napomena: This feature may not be available in some browsers.
И шта кажеш Свети Сава реформисао туђи језик?
Вековима касније и Вук реформисао тај реформисани
туђи језик?
Ti si izgubio nit vodilju u raspravi, spomenuo sam da ima zapisano ime hrvatskog kralja na narodnom govoru iz 11.st., kao odgovor da se ne zna kako su oni govorili ili se iskrivljeno piše ime vladara iz ne znam kojeg razloga.Тако не можемо радити, ја упутим позивајући се на твоју тврдњу једну молбу да се да потврда тврњи а ти одговараш нешто друго што нема везе са мојом молбом.
Башћанска плоча има везе са темом, и допринос је теми, јер се помиње краљ Звонимир, али нема везе са мојим питањем. Из уклесаног писма преведено на савремени хрватски и српски нигдје се не помиње хрватски језик.
Тако водити расправу је бесмислено, ја упитам или затраћим нешто, а ти одговараш друго.
Na krivoj si temi, ti ne poznaješ ni svoju povijest, ako je srpska povijest tvoja, što je vrlo upitno .И шта кажеш Свети Сава реформисао туђи језик?
Вековима касније и Вук реформисао тај реформисани
туђи језик?
Ti si izgubio nit vodilju u raspravi, spomenuo sam da ima zapisano ime hrvatskog kralja na narodnom govoru iz 11.st., kao odgovor da se ne zna kako su oni govorili ili se iskrivljeno piše ime vladara iz ne znam kojeg razloga.
Na Bašćanskoj ploči nema razloga pisati na kojem jeziku je pisana jer govori o unutarnjim stvarima kraljevstva i obraća se narodu koji tamo živi.
Ime jezika spominje se samo u sklopu spominjanja drugih stranih jezika u istom tekstu, pa se moraju svi imenovati kao u slučaju Istarskog razvoda koji pisan jezikom i pismom kao na Bašćanskoj ploči i naziva se hrvatskim jezikom pored latinskog i njemačkog .
Zaboravio si turski, sve je pisano na turskom.A za sve to vreme Hrvati nemaju kodifikovani jezik i služe se latinskim, nemačkim i mađarskim.
Zaboravio si turski, sve je pisano na turskom.
Tvoj upis nigdje ne spominje da je na srpskom jeziku, a ima dosta spominjanja "hrvatski, hrvatskog" pa možemo zaključiti da ti govoriš hrvatski i da si Hrvat .U tom narodnom govoru nema pomena hrvatskog imena, a u pomenutim dokumentima nema pomena prideva "hrvatski" kada se govori o jeziku.
Tvoj upis nigdje ne spominje da je na srpskom jeziku, a ima dosta spominjanja "hrvatski, hrvatskog" pa možemo zaključiti da ti govoriš hrvatski i da si Hrvat .
Ne samo dokumenti nego i književnost.Kad te bude prošla volja za neuspešnim sarkazmom, pronađi neki srednjevekovni dokument, ili bilo koji dokument koji datira pre Vukove reforme srpskog jezika (o Svetom Savi i da se ne govori), u kojem se pominje izričito termin "hrvatski jezik":
Широка научна заједница, прелистати тему.Ko je ovo ustanovio?
Postavio sam gore Istarski razvod iz 1275. koji piše da je na hrvatskom jeziku pisan.Znači, i dalje nema dokumenta pre Vukove reforme srpskog jezika, u kojem se pominje termin "hrvatski jezik"?
Neki poput tebe, slijepih pored zdravih očiju?Широка научна заједница, прелистати тему.
Ne samo dokumenti nego i književnost.
Pogledajte prilog 730662
Marko Marulić, Judita 1501.
"...u versih hrvacki složena..."
Postavio sam gore Istarski razvod iz 1275. koji piše da je na hrvatskom jeziku pisan.
Onda čudno da knjige pisane od Dubrovnika do Međimurja koriste isti način pisanja.Da, književnost koja nema kodifikovani jezik. Znaš, nije dovoljno da nešto nazoveš hrvatskim, moraš da imaš rečnik, gramatiku i pravopis, odnosno tačno utvrđena pravila. S obzirom na to da u to vreme tako nešto nije postojalo, zaključićemo da je termin "hrvacki" iz ovog dela samo čin pojedinca koji nikakve veze nije imao sa sistemski utvrđenim jezikom. Daj još neka dokumenta, na primer državna (pošto ste, jelte, imali državu), u kojima se spominje hrvatski jezik.
I ondi gospodin Menart sluga naprid sta i pokaza listi prave v keh se udržahu zapisani razvodi i kunfini meju Sovińakom z Vrhom i Plzetom, ki bihu pisani na let Božjih 1195, ke listi ondi pred nas trih nodari postaviše, keh ta gospoda izibra: jednoga latinskoga, a drugoga nimškoga, a tretoga hrvackoga, da imamo vsaki na svoj orijinal pisat, poimeno od mesta do mesta, kako se niže udrži, po vsoj deželi. I tako mi niže imenovani nodari preda vsu tu gospodu pročtesmo kako se v ńih udrži. I tako onde obe strane se sjediniše i kuntentaše i kordaše i razvodi svojimi zlameniji postaviše, i jednoj i drugoj strani pisaše listi jazikom latinskim i hrvackim, a gospoda sebe shraniše jazikom nemškim.Postavi ga opet, i da vidimo taj prevod sa terminom "hrvatski".
Ако се добро сјећам, симпозиј на Корчули, детаљна стилска анализа цркве и њена датација око 2 вијека послије „развикане” претпоставке о 11. вијеку. Пошто је плоча тако обрађена да се веома специфично уклопи, логично је да се та датација односи и на њу. Након тога је услиједило „знанствено пеглање” типа (наводим по сјећању, мрзи ме да сад копам по папирима, али смисао је сигурно очуван): „То не значи да је Башчанска плоча фалсификат јер је морао постојати пергамент с ког је 2 вијека касније тај текст исклесан на плочи.” Откуд тај пергамент и зашто би морао постојати... о томе ни ријечи.
Е сад... 19 вијек... Сакцински... Језичка анализа написа... Могуће да је „радила шлајферица” на плочи да би се уклесао текст. Претпоставка није нелогична, дио с текстом је нижи. Мислим да није неки посебан проблем под микроскопом открити трагове „шлајферице”, али то, бар колико ја знам, никад није рађено. Све у свему, текст је свакако уклесан накнадно, да ли 2 вијека касније или много касније... е јбг, то треба непобитно установити, ако се за то има воље.
I ondi gospodin Menart sluga naprid sta i pokaza listi prave v keh se udržahu zapisani razvodi i kunfini meju Sovińakom z Vrhom i Plzetom, ki bihu pisani na let Božjih 1195, ke listi ondi pred nas trih nodari postaviše, keh ta gospoda izibra: jednoga latinskoga, a drugoga nimškoga, a tretoga hrvackoga, da imamo vsaki na svoj orijinal pisat, poimeno od mesta do mesta, kako se niže udrži, po vsoj deželi. I tako mi niže imenovani nodari preda vsu tu gospodu pročtesmo kako se v ńih udrži. I tako onde obe strane se sjediniše i kuntentaše i kordaše i razvodi svojimi zlameniji postaviše, i jednoj i drugoj strani pisaše listi jazikom latinskim i hrvackim, a gospoda sebe shraniše jazikom nemškim.
Onda čudno da knjige pisane od Dubrovnika do Međimurja koriste isti način pisanja.
Riječnika i gramatika ima od 15.st., znaš one koje je Vuk prepisivao da bi napravio kao prvi Srbin tako nešto stoljećima kasnije .
e hebajiga ,znaci opet corakNa latinskom je pisano.
Za hrvatski jezik ima recimo Istarski razvod iz 1275. gdje se spominje hrvatski jezik pisan glagoljicom.
keh ta gospoda izibra: jednoga latinskoga, a drugoga nimškoga, a tretoga hrvackoga,
pisaše listi jazikom latinskim i hrvackim, a gospoda sebe shraniše jazikom nemškim.
Iz istog razdoblja postoji Vinodolski zakonik iz 1288. pisan na narodnom jeziku glagoljicom.
"Vь ime Božie, amen. Let gospodnih 1288, indicio pravo dan 6 miseca jenvara.
Vь vrěme krala Ladislava preslavnoga krala ugrskoga kralestva nega leto 6 na desete.
Va vrime ubo velikih muži gospode Fedriga, Ivana, Levnarda, Duima, Bartola i Vida, krčkih, vinodolskih i modruških knezi.
Како да не.Ovo su originalne isprave.
Split je tada bio Dioklecijanova palača sa nekoliko ulica oko palače. Ostatak poluotoka je bio podijeljen, već Solin i sve oko splitskog poluotoka je bila Hrvatska.
Pošto se u ispravi govori o tome da je darovana zemlja samostanu na istom mjestu gdje i kraljev dvor, za pretpostaviti je da je to bilo preko zaljeva na području Kaštela.
Kraljev dvor nalazio na poznatom kraljevskom posjedu Bijaći, odmah do Splita, u čijem sastavu se nalazilo darovano područje samostanu.
Na darovanoj području će nastati današnji Kaštel Gomilica, gdje časne sestre nekoliko desetljeća nakon darivanja podižu crkvu i samostan.
Ti znaš brzopisnu glagoljicu?Da vidimo original i uporedimo?
do sada jedino sto si pokazao kroz potvrdjene originale je da se neki tzv hrvatski kralj pominje iskljucivo na nekim stranim jezicima, nikad na hrvatskom.
dok nasuprot tome na hrvatskom evo sad si i sam stavio taj citat pisu o "ladislavu kralju ugarskog kraljevstva" !
dakle taj vinodolski zakonik kojim bi ti da dokazes nekakvu hrvatsku drzavnost na toj teritoriji opet u sebi nigde ne sadrzi nista sto bi se moglo prepoznati kao hrvatski kralj ili hrvatsko kraljevstvo , nego bas obrnuto ugarskog kralja i ugarsko kraljevstvo .
kakva sramota za istoricare koji ovo uzimaju kao dokaz nekakve hrvatske drzavnosti, kralja i kraljevine u kojem se pisci zakona pozivaju na vreme ugarskog kralja umesto sto bi logicno bilo pod uslovom da je tako neki postojao na hrvatskog kralja hrvatsko kraljevstvo , kakav cirkus od exxxperata
dakle i ti si citirajuci takve budalastine opet promasio temu
mene realno bas briga i za hrvate i za njihove kraljeve i kraljevstva, ali je potpuno bez veze javno pisati i tvrditi nesto a da se to stvarno ne moze potvrditi kroz neki realni strucni okvir ili barem opste prihvacene logicke parametre .
bio je kralj ali niko ne zna ni kad je ni gde je okrunjen, ni gde je stolovao , ni ko su mu bili roditelji , deca , gde je sahranjen ...
bilo je kraljestvo ali nema kralja, bila je unija izmedju kraljevstva ali se u tom dokumentu nigde ne pominje ni neki njen kralj nit kraljevstvo nego nekoliko plemica hrvatske ...
i stalno nesto fali da se isprica ta prica do kraja ...a jasno je na kraju zasto je to tako, jednostavno oni koji su nekoc od franje dobili zadatak da sastave novu , lepsu, bolju prijemciviju i jasniju proslost ndh-a koliko god da su se trudili nisu mogli da uklope i falsifikuju sve sto je neophodno da bi se normalni a svakako ne i ljudi iz struke zadovoljili tim prilozenim materijalima, zato je danas muka i problem da se sve to dokaze ... i tako ce doveka ostati jer ono sto postoji pokazuje upravo i samo jedno a to je da je nekakva drzavnost i nekakva hrvatska i nekakvi njeni kraljevi postojala samo u tisucljetnom snu a nikad i na javi![]()
Ti znaš brzopisnu glagoljicu?