...романтична повест о
Адолфу Берману, типограф из Немачке и првом сценографу у Србији, и
Јелени Вуковић, Крагујевчанка, која је постала прва српска костимографкиња.
Прича о Берману и Јелени почиње у другој половини деветнаестог века. Било је то узбудљиво, херојско доба, у ком се, паралално са позориштем, развијају и српско штампарство, новинарство и световно, односно грађанско сликарство. Адолф Берман и Јелена Вуковић припадали су јунацима тог доба, иако можда нису били међу оним најзначајнијим и најутицајнијим.
Почетком 1831. из Петрограда је у Србију стигао Адолф Берман. Посао због кога је позван у младу српску кнежевину тицао се рада у штампарији, будућој Књажевско-српског књигопечатњи и словоливници. Одмах по доласку у Београд, Берман се суочио и са првим проблемом свог професионалног ангажмана - у земљи у то време штампарије уопште није било.
Уз мало среће, аи добре воље руског цара, то је ускоро решено. Кнежеви повереници
Цветко Рајковић и
Аврам Петронијевић купили су у
Петрограду штампарију, која је у Београд допремљена 21. маја 1831. године, па је Берман могао одмах да почне да је припрема за рад. У прво време, она ће штампати - "печатати", како би се рекло у оно време - ситније ствари, објаве, пасоше, упутства, протоколе, а од 28. марта 1833. и "Новине Сербске", које је уређивао
Димитрије Давидовић, кнежев секретар и потоњи министар и дипломата.
Потом се приступило и штампању књига, а откад је штампарија прешла у Крагујевац, у јесен 1833, њен рад ће се проширити издањима на страном језику. Тако је у званичној објави, која је изашла јануара следеће године, стајало да се у "Књажевско-српског типографији", књиге "на србском, словенском или церковном, Русиска, немачком, латинском, француском, италијанском, енглеском, влашком, бугарском, грчком , турском, арабском и чивутски језику, у свако време печатати могу ".
Берман је на то место постављен са скромном платом од 12 дуката, али је она брзо, сигурно и због тога што је кнез био задовољан његовим радом, повећана на 30 дуката месечно . О одговорности и важности Бермановог положаја сведочи и "наставлениј за ученике Књажевско-србске књигопечатњи и словоливнице", са двадесет једним параграфом, посвећеним обуци за рад у штампарији, које је он сам саставио и потписао, заједно са кнезом Милошем.
Берман није био једини странац који је тих година послом дошао у Србију. Напротив, у то време, аи касније, било их је много - немачких кожара, италијанских декоратера, француских оружара - а стизали су овде из свих крајева Европе...
извор:
интернет страна