Грб и застава Србије

U raznim heraldikama se kneževska kruna različito prikazuje
kruna kneza u Belgiji i Holandiji



Uploaded with ImageShack.us

kruna britanskih kneževa


Uploaded with ImageShack.us
kruna francuskih kneževa stara


Uploaded with ImageShack.us
kapa kneza napolonove heraldike


Uploaded with ImageShack.us
kruna francuskog kneza nova


Uploaded with ImageShack.us
kruna italijanskog kneza


Uploaded with ImageShack.us
kruna njemačkih knezova stara


Uploaded with ImageShack.us

Iako su različite na oko one su slične po tome da imaju jednaku konstrukciju pa heraldička kruna kneza predstavlja zlatni prsten ukrašen dargim kamenjem sa osam listova jagode (pet vidljivo) ukrašenih biserom. Postoje i razne varijacije ali ovo je glavno.
 
images


?
 
Да, али ме занима да ли постоји разлика између војводске и кнежевске круне.

то је врло сложено. условно речено- постоји. међутим, све зависи од тога шта се подразумева под словенском титулом ''кнез''- да ли је то син монарха или самостални владар неке удеоне области. енглески prince је сваки краљев син, при чему је Prince of Wales наследник престола и највиша титула после краљевске, док су остали принчеви уједно и војводе (duke of ..). дакле, британски систем не познаје кнежевску титулу као племићки наслов. у Француској je то било мало другачије јер су принчеви били и даљи потомци владарске куће (високо племство), док се у Немачкој кнезом сматрао Fürst (преведеница латинског princeps) који није члан владајуће династије, при чему су надвојвода и велики војвода (Erzherzog, Großherzog) били далеко изнад кнеза, али је изборни кнез (Kurfürst) био изнад војводе (Herzog). у Русији опет није постојала титула војводе, па су царски синови и кћери били велики кнезови/кнегиње, што се на западу преводило као велики војвода- Großherzog, Grand duke.

дакле, не постоји јединствен систем рангирања титула, већ је свака држава (Француска, Русија, Немачка, Британија, Шпанија) имала сопствени, а од тога је зависио и изглед круне.
 
Poslednja izmena:
то је врло сложено. условно речено- постоји. међутим, све зависи од тога шта се подразумева под словенском титулом ''кнез''- да ли је то син монарха или самостални владар неке удеоне области. енглески prince је сваки краљев син, при чему је Prince of Wales наследник престола и највиша титула после краљевске, док су остали принчеви уједно и војводе (duke of ..). дакле, британски систем не познаје кнежевску титулу као племићки наслов. у Француској je то било мало другачије јер су принчеви били и даљи потомци владарске куће (високо племство), док се у Немачкој кнезом сматрао Fürst (преведеница латинског princeps) који није члан владајуће династије, при чему су надвојвода и велики војвода (Erzherzog, Großherzog) били далеко изнад кнеза, али је изборни кнез (Kurfürst) био изнад војводе (Herzog). у Русији опет није постојала титула војводе, па су царски синови и кћери били велики кнезови/кнегиње, што се на западу преводило као велики војвода- Großherzog, Grand duke.

дакле, не постоји јединствен систем рангирања титула, већ је свака држава (Француска, Русија, Немачка, Британија, Шпанија) имала сопствени, а од тога је зависио и изглед круне.

imaš li neku literaturu koja se bavi plemićkim titulama u pojedinim zemljama Evroazijskog područja?
 
imaš li neku literaturu koja se bavi plemićkim titulama u pojedinim zemljama Evroazijskog područja?

имам једну која се бави европским и светским династијама кроз историју (на енглеском језику у издању Oxford University Press), па успут обрађује и питање племићких и владарских титулама у различитим државама.
 
то је врло сложено. условно речено- постоји. међутим, све зависи од тога шта се подразумева под словенском титулом ''кнез''- да ли је то син монарха или самостални владар неке удеоне области. енглески prince је сваки краљев син, при чему је Prince of Wales наследник престола и највиша титула после краљевске, док су остали принчеви уједно и војводе (duke of ..). дакле, британски систем не познаје кнежевску титулу као племићки наслов. у Француској je то било мало другачије јер су принчеви били и даљи потомци владарске куће (високо племство), док се у Немачкој кнезом сматрао Fürst (преведеница латинског princeps) који није члан владајуће династије, при чему су надвојвода и велики војвода (Erzherzog, Großherzog) били далеко изнад кнеза, али је изборни кнез (Kurfürst) био изнад војводе (Herzog). у Русији опет није постојала титула војводе, па су царски синови и кћери били велики кнезови/кнегиње, што се на западу преводило као велики војвода- Großherzog, Grand duke.

дакле, не постоји јединствен систем рангирања титула, већ је свака држава (Француска, Русија, Немачка, Британија, Шпанија) имала сопствени, а од тога је зависио и изглед круне.

Ovo je savršeno tačno.
 
имам једну која се бави европским и светским династијама кроз историју (на енглеском језику у издању Oxford University Press), па успут обрађује и питање племићких и владарских титулама у различитим државама.

oji joj je naslov možda se može naći na mreži (Rusi miaju svakakvih sajtova i biblioteka)
 
Evo jeva nađoh one titule
Egleski Latinki Italijanski Francuski Rumunski Španski
King Rex Re Roi Rege Rey
Queen Regina Regina Reine Regina Reina
Prince Princeps Principe Prince Principe Pricipe
Princess Princepissa Principessa Princesse Principesa Princesa
Duke Dux Duca Duc Duce Duque
Duchess Ducessa Duchesa Duchesse Ducesa Duquesa
Count Comes Conte Comte Conte Conde
Countess Comitessa Contessa Comtesse Contesa Condesa
Vicount Viscomes Visconte Vicomte Viconte Viconde
Vicountess Viscomitessa Viscontesa Vicomtese Vicontesa Vicondesa
Master Magister Maestro.Messer Stapan Maestro
Mistress Magistra Maestra Maistresse,
Maistress Stapana Dueña
Knight Miles Cavaliere Chevalier Cavaler Caballero
Sir Eques Sir Sieur Domnule Don (Doña)
Baron Baro Barone Baron Baron Baron
Baroness Baronesa Baronesa Baronne Baronesa Baronesa
Lord Dominus Signore Signeur Domn Señor
Don
Lady Domina Signora Madame Domna Señora
Doña

Portugalski Katalonski Grčki Irski gelski Škotski gelski Velški
Rei Rei Basileus Ri/Righ Righ Brenin/
Teyrn
Reghina Reina Basilissa Banrion/ Bannrigh/ Brenhines/
Ban-righ Banrinn Teyrn


Principe Princep Pringkepas Prion/Flaith Prionnsa Tywysog/
Teyrn/
Edling/
Gwrthrychid
Princesa Princesa Pringkepissa Beanprionsa/ Bannaphrionnsa Tywysoges/
Banfhlaith Teyrn/
Edling/

Gwrthrychid
Duque Duc Komes tou stablou Duc/
Righ-cuicidh Diuc Dug/
Gwleidig
Duquesa Duquessa Komitissa tou stablou Bandiuc Bandiuc Duges/
Gwleidig
Conde Comte Komes Cunta/
Iarla Iarla Iarll/
Gweldig
Condessa Comtesa Komitissa Cuntaois Baniarla Iarless/
Gwledig
Visconde Viscomte - Biocunta Biocas Isiarll/
Gweldig
Viscondessa Viscomtessa - Biocuntaois Bana bhiocas Isiarless/
Gweldig
Mestre Mestre Despots Maister Magisthar Mister/
Cyfurdd/
Dylyedog/
Pendefig
Mestra Mestressa Despotissa Maistres Banamaghistir Maistres/
Cyfurdd/
Dyiyedog/
Pendefig
Ovo ništo ne valja dako sjitra sredim da lijepo izgleda jer tabela neće da se prihvati.
 
Poslednja izmena:
Mene interesuje jedna stvar. Ima u nekom smislu veze sa grbom Srbije...

Dobijanjem statusa zemlje kandidata za ulazak u EU, Srbija je dobila pravo korišćenja evropskih simbola.
To praktično znači da Srbija sada ima još jedan grb i još jednu zastavu (mada mislim da zapravo postoji samo zastava u pravom smislu). Dakako, radi se o simbolima zajednice šire od jedne države, u pitanju je ekonomsko-politički savez, ali svejedno, u srpsku tradiciju simbola su ovim događajem ušli i ovi evropski simboli...

E, interesuje me, da li već sada na novim registarskim tablicama treba da počne štampanje evropskih zvezdica na onom plavom polju sa oznakom zemlje (SRB)?

Mi imamo pravo da koristimo ove simbole, dakle, ne vidim razlog da štampanje ne počne... :)
 
Poslednja izmena:
Gledao sam na televiziji kad je bilo da je Hrvatska dobila status pregovarača Štefan File je rekao da Hrvatska ne može isticati zastavu EU kako su je oni isticali, kao da su član EU (nije mi bilo jasno u čemu je bio štos). Tek sa članstvom se stiče pravo isticanja zastave kao svoje, zapravo trebalo bi vrlo brzo zaboraviti nacionalne i državne. Isto je i sa tablicama tek kad se potane članica i kad istekne osiguranje a možda daju neku naljepnicu da ne kupuješ ponovo ćijelu tablicu.
 
Ma jasno je da će novih tablica biti tek kad se ove istroše (rok trajanja im je 7 godina ako se ne varam). Sumnjam da će biti ikakvih nalepnica...

E, to je dobro pitanje - kakvo je isticanje evropske zastave kao da je naša a kakvo je to drugo isticanje...?

Evo jedne ideje: video sam npr. u Italiji isticanje nacionalne i evropske zastave o isti jarbol i to tako da je nacionalna iznad evropske. E možda ne smemo da tako stavimo državnu iznad evropske.
Postoji i pravilo kada se inače zastave jedna pored druge postavlja - ona koja je najvažnija ako ih ima tre npr. dolazi u sredinu i sl. Možda su na to mislili - da ne smemo po važnosti evropsku da stavljamo na "podređen" položaj...
 
Имамо чак обавезу дефинисану законом да европску (или ма коју другу) заставу ставимо у подређени положај нашој.

По том се питању поступа према законима и нормама, па и обичајним, државе у којој се застава вије - тако се у Чешкој на неким објектима не истиче ниједна застава изузев домаће, па чак ни приликом организовања међународних или ЕУ форума (прошлогодишњи случај).

Када су у питању звездице на таблицама треба казати да оне нису декорација већ уз плаву вертикалу и словну ознаку земље чине симбол дефинисан споразумом коме не може приступити држава која није чланица ЕУ (чланице нису обавезне приступити споразуму).

Плава вертикала са словном ознаком какву видимо у Србији, Црној Гори а одскора и у Македонији је чисто поткивање жабе, што је била пракса и у другим државама источне Европе.
 
Ma jasno je da će novih tablica biti tek kad se ove istroše (rok trajanja im je 7 godina ako se ne varam). Sumnjam da će biti ikakvih nalepnica...

E, to je dobro pitanje - kakvo je isticanje evropske zastave kao da je naša a kakvo je to drugo isticanje...?

Evo jedne ideje: video sam npr. u Italiji isticanje nacionalne i evropske zastave o isti jarbol i to tako da je nacionalna iznad evropske. E možda ne smemo da tako stavimo državnu iznad evropske.
Postoji i pravilo kada se inače zastave jedna pored druge postavlja - ona koja je najvažnija ako ih ima tre npr. dolazi u sredinu i sl. Možda su na to mislili - da ne smemo po važnosti evropsku da stavljamo na "podređen" položaj...

Gledao sam na mreži neđe kakav je zakon za sve članice EU. Valjdaje zastava EU s višim dotojanstvom ili istim sa državnim zastavama. U suprotnom je državna sa višim dostojanstvom ili tako nekako bijaše na španskom pa ništo nijesam razumio
 
Да би на својим таблицама користили ћирилицу морали би претходно да одустанемо од женевске конвенције о друмском саобраћају из шездесетих, коју смо као чланица СФРЈ прихватили а која уз индоарапске бројеве дефинише латиницу као обавезно писмо - уз делимична одступања у виду додавања дијакритичких знака основној графеми.

Остале земље могу правити ознаке према своме нахођењу, тако Кинези имају своје идеограме, Иранци арапске бројеве, а Монголи ћирилицу. Бугари и Руси уводе ћирилицу на мала врата користећи само оне графеме које обликом постоје и у латиници.

Нећу превише скретати са теме, само ћу кратко додати да је теоретски и практично доказано да су за регистарске ознаке најповољнији нумерички системи са до три члана једног низа (број низова може бити већи) када је у питању уочљивост, читљивост и могућност памћења. Слова су овде нужно зло - али оно које експоненционално повећава број комбинација. Ипак, треба их користити само када се за тиме укаже реална потреба.
 

Back
Top