Грб и застава Србије

Ево описа од 12 грбова са словима или речима као шаежама од Марка Вулсона ( Marc de Vulson de la Colombiere) много је важнија за нас од Орбина и ДиКанжа јер их он негативно индиректно цитира због грешке огњила. Ово је 21-о поглавље из његове књиге коју је штампао 644 године знаи да му је било познато огњило и зато он каже да су неки тумачили та слова као огњила а да је очито због порекла слова да се не ради о огњилима.

DE CEVX QVI PORTENT DES LETTRES
de l‘Alphabet, ou des mots entiers dans leurs armoiries,
C H À P I T R Ë V I N G T - V N I E S M E.
LES COMTES D'ALTHEIM en
Alemagne,
sortis de
la maiíon d'Àuitriche, portent de gueules a la fasce d'argent
brisée en coeur d'un A capital de sable. Cette sorte
de brisure est assez commode, pour distinguer quantité,
de diverses familles sorties d'une même maison, lors qu'elles
brisènt l'armoirie principale de la première lettre de leur nom, ou
de leur seigneurie.
2. BELLONI a Venise, d'azur à un B capital d'or ; ce nom & ces
armes ont êté données à quelqu’n qui était bon guerrier, & expérimenté
Capitaine.
3. LA VILLE DE CONSTANTINOPLE, de gueules à la croix
d'or ; quelqués -uns les ont appellez des fusils , mais la devise qui est
tirée de ces quatre mots grecs qui commencent le chacun par cette
lettre , fait bien voir que le terme de fusils y est impropre.
qui signifient cn Latin ;
Rex , Regum , & Dominus , Dominamium ;
Et en François ;
Le Roi des Rois & le Seigneur des Seigneurs.
4. Les Anciens COMTES DE MASCON , d'azur à une M capital
à l'antique d'or*
5. MENDOSE en Espagne, écartellé en sautoir de synople & d'or,
le premier & quatriéme qui est de synople , chargez le chacun dune
bande d'or surchargée d'une cordee de gueules ; le second & troisième
qui font d'or chargez des mots de l’ Ange Gabriel à la sainte Vierge ,
Ave Maria à dextre, & gratta plena à senextre d'azur, qui furent adíoustez
aux armes de cette maison, aprés qu'vn Cavalier qui en était
sorti eust arboré l'étendart de l'armée Chrestienne, fur lequel cette salutation
Angélique était écritte sur un boulevart de la ville de Grenade,
qui était possédée par les Infidèles qui en furent chassez ,. ou
conuertis à la foy Chrestienne .
6. NADLER en Alemagne, de gueules à la fasce d'argent chargée
du mot Ave, de sable.
7. PIERORI à Venise, coupé d’or sur gueules, à un P capital de l’un
à l'autre.
8, MESSENAV en Silesie, d’azur à un S capiyal d’argent, lrs extremitez de sable.
9. MAGALOTTI à Florence fascé d’or & de sable de six pieces, au chef de gueules chargé de mot liberte en gtosses jettres d’or.
10. MILLINI à Rome, bandé d’or & d’azur, au chef d’azur sustenu de gueules,& chargé d’un M, à l’antique d’or.
11. BUBALONI à Rome, danche d’eor & de gueules l’un dans l’autre en fasce, à un rencontre de buflle de sable emmuselé d’un anneau d’azur, & en ayant un bandeau diademé d’argent eb façon d’escriteau sur le front, sur lrquel est ecrit ce mot ORDO en lettre de sable.
12. ZACHAREIS en Alemagne, d’azur à une fasce d’argent chargé du mot LIEB, de gueules, qui en langue alemande signifie amour.
 
Ево описа од 12 грбова са словима или речима као шаежама од Марка Вулсона ( Marc de Vulson de la Colombiere) много је важнија за нас од Орбина и ДиКанжа јер их он негативно индиректно цитира због грешке огњила. Ово је 21-о поглавље из његове књиге коју је штампао 644 године знаи да му је било познато огњило и зато он каже да су неки тумачили та слова као огњила а да је очито због порекла слова да се не ради о огњилима.

3. LA VILLE DE CONSTANTINOPLE, de gueules à la croix d'or;
quelqués -uns les ont appellez des fusils , mais la devise qui est
tirée de ces quatre mots grecs qui commencent le chacun par cette lettre,
fait bien voir que le terme de fusils y est impropre.
qui signifient cn Latin;
Rex, Regum, & Dominus, Dominamium;
Et en François;
Le Roi des Rois & le Seigneur des Seigneurs.

нема никакве сумње да се огњила/слова у нашем грбу односе на речи из Светог Писма где се Исус Христос јасно назива Цар царева (Βασιλεὺς Βασιλέων).

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 6
''14 τηρῆσαι σε τὴν ἐντολὴν ἄσπιλον ἀνεπίλημπτον μέχρι τῆς ἐπιφανείας τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ,
15 ἣν καιροῖς ἰδίοις δείξει ὁ μακάριος καὶ μόνος δυνάστης, ὁ βασιλεὺς τῶν βασιλευόντων καὶ κύριος τῶν κυριευόντων,

''Да одржиш заповијест чисту и беспрекорну до јављања Господа нашега Исуса Христа,
Које ће у своје вријеме показати блажени и једини Владар, Цар царева и Господар господара,'' (1.Тим 6:14,15)

зато сматрам да би грбу Србије требало додати гесло на грчком - ὁ βασιλεὺς τῶν βασιλευόντων (цар царева). тако би се све недоумице отклониле и наш грб би проговорио. и даље би остала огњила као шарже, али би се у објашњењу читала као слова, јер би мото садржао њихово тумачење. то је моје мишљење.

чак не би било потребно ни мењати државни грб, пошто је он овако савршено уобличен. довољно је да Престолонаследник у свој грб стави такав мото и прича би тиме била завршена.

:mrgreen:
 
Вујадине, да ли би могао превод на српски језик, јер многи не знају француски језик.

Унапред захвалан :hvala:



DE CEVX QVI PORTENT DES LETTRES
Оних који имају слова

de l‘Alphabet, ou des mots entiers dans leurs armoiries,
азбуке или целих речи у својим грбовима

C H À P I T R Ë V I N G T - V N I E S M E.
Глава двадесет и прва

LES COMTES D'ALTHEIM en
Грофови од алтхеим у

Alemagne,
немачкој

sortis de
настали на

la maiíon d'Àuitriche, portent de gueules a la fasce d'argent
двору аустрије, носе црвени штит са фасце сребрено

brisée en coeur d'un A capital de sable. Cette sorte
сломљено на половини са велико црно А. Овај начин

de brisure est assez commode, pour distinguer quantité,
ломљења је практичан за распознавање бројности

de diverses familles sorties d'une même maison, lors qu'elles
различитих фамилија насталих од једне оригиналне куће

brisènt l'armoirie principale de la première lettre de leur nom, ou
сломе главни грб првим словом њиховог имена или

de leur seigneurie.
имена њиховог имања.

2. BELLONI a Venise, d'azur à un B capital d'or ; ce nom & ces
Беллони у венециј, шплави штит са велико златно Б; ово име и

armes ont êté données à quelqu’n qui était bon guerrier, & expérimenté
грб додељени некоме који је био добар ратник и екпериментирани

Capitaine.
капетан

3. LA VILLE DE CONSTANTINOPLE, de gueules à la croix
Град константинопољ, ц рвени штит са крстом

d'or ; quelqués -uns les ont appellez des fusils , mais la devise qui est
златним ; неки су их звали огњилима, али инвокација која је

tirée de ces quatre mots grecs qui commencent le chacun par cette
извучена из ове четр грчке речи које свака почимље са овим

lettre , fait bien voir que le terme de fusils y est impropre.
словом, тачно показује да је термин огњило неправилан.

qui signifient cn Latin ;
која значи на латинском

Rex , Regum , & Dominus , Dominamium ;
Et en François ;
И на француском;

Le Roi des Rois & le Seigneur des Seigneurs.
Краљ краљева и господар господара.

4. Les Anciens COMTES DE MASCON , d'azur à une M capital
Старински грофови од маскон. Плави штит са велико М

à l'antique d'or*
античко од злата.


Ево оно главно за нас, него мислим, да ако можеш наћи речник термина на српском језику да
би било много корисније него преводити разне чланке са разних језика. Зато сам овако и превео јер имају три главна хералдичка језика који су међусобно измешани тако да неки термини су друкчији једни од других и нама могу правити забуну. Нарочито немачки и француски.
 
:mrgreen:


Citat Original postavio vujadin Pogledaj poruku
Ево описа од 12 грбова са словима или речима као шаежама од Марка Вулсона ( Marc de Vulson de la Colombiere) много је важнија за нас од Орбина и ДиКанжа јер их он негативно индиректно цитира због грешке огњила. Ово је 21-о поглавље из његове књиге коју је штампао 644 године знаи да му је било познато огњило и зато он каже да су неки тумачили та слова као огњила а да је очито због порекла слова да се не ради о огњилима.

3. LA VILLE DE CONSTANTINOPLE, de gueules à la croix d'or;
quelqués -uns les ont appellez des fusils , mais la devise qui est
tirée de ces quatre mots grecs qui commencent le chacun par cette lettre,
fait bien voir que le terme de fusils y est impropre.
qui signifient cn Latin;
Rex, Regum, & Dominus, Dominamium;
Et en François;
Le Roi des Rois & le Seigneur des Seigneurs.
Citat Original postavio Statler and Waldorf Pogledaj poruku
нема никакве сумње да се огњила/слова у нашем грбу односе на речи из Светог Писма где се Исус Христос јасно назива Цар царева (Βασιλεὺς Βασιλέων).

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 6
''14 τηρῆσαι σε τὴν ἐντολὴν ἄσπιλον ἀνεπίλημπτον μέχρι τῆς ἐπιφανείας τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ,
15 ἣν καιροῖς ἰδίοις δείξει ὁ μακάριος καὶ μόνος δυνάστης, ὁ βασιλεὺς τῶν βασιλευόντων καὶ κύριος τῶν κυριευόντων,

''Да одржиш заповијест чисту и беспрекорну до јављања Господа нашега Исуса Христа,
Које ће у своје вријеме показати блажени и једини Владар, Цар царева и Господар господара,'' (1.Тим 6:14,15)

зато сматрам да би грбу Србије требало додати гесло на грчком - ὁ βασιλεὺς τῶν βασιλευόντων (цар царева). тако би се све недоумице отклониле и наш грб би проговорио. и даље би остала огњила као шарже, али би се у објашњењу читала као слова, јер би мото садржао њихово тумачење. то је моје мишљење.

чак не би било потребно ни мењати државни грб, пошто је он овако савршено уобличен. довољно је да Престолонаследник у свој грб стави такав мото и прича би тиме била завршена.

i još ovo

DE CEVX QVI PORTENT DES LETTRES
Оних који имају слова

de l‘Alphabet, ou des mots entiers dans leurs armoiries,
азбуке или целих речи у својим грбовима

C H À P I T R Ë V I N G T - V N I E S M E.
Глава двадесет и прва

LES COMTES D'ALTHEIM en
Грофови од алтхеим у

Alemagne,
немачкој

sortis de
настали на

la maiíon d'Àuitriche, portent de gueules a la fasce d'argent
двору аустрије, носе црвени штит са фасце сребрено

brisée en coeur d'un A capital de sable. Cette sorte
сломљено на половини са велико црно А. Овај начин

de brisure est assez commode, pour distinguer quantité,
ломљења је практичан за распознавање бројности

de diverses familles sorties d'une même maison, lors qu'elles
различитих фамилија насталих од једне оригиналне куће

brisènt l'armoirie principale de la première lettre de leur nom, ou
сломе главни грб првим словом њиховог имена или

de leur seigneurie.
имена њиховог имања.

2. BELLONI a Venise, d'azur à un B capital d'or ; ce nom & ces
Беллони у венециј, шплави штит са велико златно Б; ово име и

armes ont êté données à quelqu’n qui était bon guerrier, & expérimenté
грб додељени некоме који је био добар ратник и екпериментирани

Capitaine.
капетан

3. LA VILLE DE CONSTANTINOPLE, de gueules à la croix
Град константинопољ, ц рвени штит са крстом

d'or ; quelqués -uns les ont appellez des fusils , mais la devise qui est
златним ; неки су их звали огњилима, али инвокација која је

tirée de ces quatre mots grecs qui commencent le chacun par cette
извучена из ове четр грчке речи које свака почимље са овим

lettre , fait bien voir que le terme de fusils y est impropre.
словом, тачно показује да је термин огњило неправилан.

qui signifient cn Latin ;
која значи на латинском

Rex , Regum , & Dominus , Dominamium ;
Et en François ;
И на француском;

Le Roi des Rois & le Seigneur des Seigneurs.
Краљ краљева и господар господара.

4. Les Anciens COMTES DE MASCON , d'azur à une M capital
Старински грофови од маскон. Плави штит са велико М

à l'antique d'or*
античко од злата.


Ево оно главно за нас, него мислим, да ако можеш наћи речник термина на српском језику да
би било много корисније него преводити разне чланке са разних језика. Зато сам овако и превео јер имају три главна хералдичка језика који су међусобно измешани тако да неки термини су друкчији једни од других и нама могу правити забуну. Нарочито немачки и француски.


meno izgleda dovpljno za objašnjenje

"нема никакве сумње да се огњила/слова у нашем грбу односе на речи из Светог Писма где се Исус Христос јасно назива Цар царева (Βασιλεὺς Βασιλέων)."
 
Poslednja izmena:
i još ovo




meno izgleda dovpljno za objašnjenje

"нема никакве сумње да се огњила/слова у нашем грбу односе на речи из Светог Писма где се Исус Христос јасно назива Цар царева (Βασιλεὺς Βασιλέων)."

Тачно, али има потребе да се тачно установи од куда је Орбин узео тај грб.
 
Тачно, али има потребе да се тачно установи од куда је Орбин узео тај грб.

све сам више убеђен да га Орбин није измислио, већ да је негде видео печат или неки опис, с тим што је тај извор за нас изгубљен.
на кованом новцу краља Вукашина је кацига са челенком, што значи да је имао грб. представа женског лика није нимало случајна.
 
све сам више убеђен да га Орбин није измислио, већ да је негде видео печат или неки опис, с тим што је тај извор за нас изгубљен.
на кованом новцу краља Вукашина је кацига са челенком, што значи да је имао грб. представа женског лика није нимало случајна.

Тако и ја мислим, зато мислим да има неке везе између грба, Вукашина, Јелене Анжујске и Мрњаћевића. Шта је радио Мрња на Јеленином двору? И Вукашин је велики упитник. Зашто је он из Јеленине земље прешао у Македонију?. Изгледа ми да се нисмо довољно интересовали за Мрњаћевиће, а грб смо од њих преузели, и није више важно како је од њих дошао до нас, то смо већ све претресли. него како је дошао до Вукашина?
 
Тако и ја мислим, зато мислим да има неке везе између грба, Вукашина, Јелене Анжујске и Мрњаћевића. Шта је радио Мрња на Јеленином двору? И Вукашин је велики упитник. Зашто је он из Јеленине земље прешао у Македонију?. Изгледа ми да се нисмо довољно интересовали за Мрњаћевиће, а грб смо од њих преузели, и није више важно како је од њих дошао до нас, то смо већ све претресли. него како је дошао до Вукашина?

E to bi bilo zanimljivo :D
 
Тачно, али има потребе да се тачно установи од куда је Орбин узео тај грб.

Mora bit da je on neđe nešto viđeo, đe i što mi danas izgleda nemožemo znati, no ko zna vazda neđe nešto novo iskrsne.

све сам више убеђен да га Орбин није измислио, већ да је негде видео печат или неки опис, с тим што је тај извор за нас изгубљен.
на кованом новцу краља Вукашина је кацига са челенком, што значи да је имао грб. представа женског лика није нимало случајна.
da to sam mislio, mada bih volio neđe poređati sve to tačno hronološki. i onda nalaziti moguće veze. Obično imamo pogrešne prestave o tom dobu.

Тако и ја мислим, зато мислим да има неке везе између грба, Вукашина, Јелене Анжујске и Мрњаћевића. Шта је радио Мрња на Јеленином двору? И Вукашин је велики упитник. Зашто је он из Јеленине земље прешао у Македонију?. Изгледа ми да се нисмо довољно интересовали за Мрњаћевиће, а грб смо од њих преузели, и није више важно како је од њих дошао до нас, то смо већ све претресли. него како је дошао до Вукашина?

da nije preko žene? neđe sam čitao o toj mogućnosti, da je ona bila grčka princeza.
 
Poslednja izmena:
Н На основу овог чланка можемо одбацити Орбина и све који су га цитирали у вези Грба Србије. То значи да је Грб добивен од византијског цара, или да га је неко од владара тог доба дао израдити по угледу на византијски. Хвала ти Статлер и Валдорфе, Ово би трбао бити прелом у логици о постанку грба Србије а можда и Византије.

Eh sada vujadine, odbaciti??? :eek:
 
Na poslednjoj strani današnjeg izdanja dnevnih novina "24 sata" još jedna kreacija drugara Lime puštena u medijski etar!

- Nova stilizacija grba sa glavama orla preuzetim od stare stilizacije :)



Можеш ли да ту страницу скенираш или да поставиш овде линк ”ако постоји”, чисто информативно...;-)


Реалност је ово:
Schermata 2012-12-12 a 22.15.16.jpg

Извор: www.rtrs.tv







.
 
Poslednja izmena:
Naravno, realnost je i da je juče u nedeljniku za Pomoravlje, Levač i Belicu "Novi put" neko ministarstvo objavilo konkurs i u zaglavlju stoji takođe savremena stilizacija.

Žao mi je ali nemam link. Ja ih dobijam u e-sanduče baš u obliku novina (bukvalno se listaju kao prave) te nisam u mogućnosti da ih bilo kako "skinem"...

A Novi put sam čitao u poslastičarnici...
 
реалност је и да је екипа са Крсте дала скроман допринос да се она одвратна хајка на државна знамења заустави :) ако ништа друго, разобличили смо бројне лажи и подвале које су неки пласирали у штампи и на форумима.

момци, свака част :ok:
 
реалност је и да је екипа са Крсте дала скроман допринос да се она одвратна хајка на државна знамења заустави :) ако ништа друго, разобличили смо бројне лажи и подвале које су неки пласирали у штампи и на форумима.

момци, свака част :ok:

Баш данас је Новостима био чланак који подсећа да "питање грба није решено"
 
Баш данас је Новостима био чланак који подсећа да "питање грба није решено"

:lol:

Новости пусте још понеки трзај, тек као подсећање на то да су били јуришници хајке.
ваљда им је тешко да се помире с чињеницом да им ''акција'' није успела.
 
Баш данас је Новостима био чланак који подсећа да "питање грба није решено"

Чланак вечерњих НОВОСТИ

Државни симболи: Од орлова су сви одустали
ВЦС | 12. децембар 2012. 21:15 |

Чланак можете прочитати на следећој међумрежној адреси: http://translate.google.com/transla...vni-simboli-Od-orlova-su-svi-odustali&act=url
 
Чланак вечерњих НОВОСТИ

Државни симболи: Од орлова су сви одустали
ВЦС | 12. децембар 2012. 21:15 |

Чланак можете прочитати на следећој међумрежној адреси: http://translate.google.com/transla...vni-simboli-Od-orlova-su-svi-odustali&act=url

Pa šta ovde u stvari ništa nisu rekli ... Nešto zbunjeni, potajno, nejasno i neprofesionalno ... U suštini mi nije jasno šta se zapravo sa grbom dešava. Verzija koju je radio Gospodin Grujić je do sada najprimerenija.
 
Očemu pričaju ovi ljudi meni nije jasno, izgleda da se zaustavio besmisleni posao.



Можемо слободно рећи да су се ”новости” добро обрукале...није ми само јасно одакле долази толико залагање у оспоравању освежених државних знамења из 2010.
Сличну халабуку су правили и када су 2004 ступила на снагу нова знамења државе Србије...довољно је погледати како су тада реаговали, све ће вам бити јасно.








.
 
Poslednja izmena:
Jao! Užas!

Evo da uzmemo samo naslov - o kojim orlovima oni pišu kad je na grbu jedan jedini?

I u prvoj rečenici odmah greška o tome kako imamo dva grba... Kakva glupost!




Новости као скупина аутолезиониста?
Није само ужас...предлажем да им се додијели диплома: ”Мастер у дезинформисању”. :D
 
Читајући вас овако сабајле , паде ми на памет она завидљива, " шта зна геџа шта је чоколада. папир поје чоколаду баци" неки су ипак у праву да грб још увек није хералдички потпуно решен.
 

Back
Top