Express Entry / Expression of Interest Canada

Ja koliko citam trazeci na google-u, a izbacuje mi mnogo slicnih situacija sa onog indijskog foruma, prihvata se bilo koja valuta koja moze da se konvertuje u Bank of Canada. Evri nisu problem, valjda. Cak su neki slali print-screen sa BoC exchange rate, ili cak sa onog sajta XE, gde se vidi koliko kanadskih dolara iznosi njihova ustedjevina, i to je prolazilo. Ipak, vecina komentara kaze da je to nepotrebno i da ce oni sami izvrsiti konverziju.

Bilo bi dobro da neko napise licno iskustvo, mada sam siguran da sam negde ovde na forumu procitao da Evri prolaze, ako ih ima dovoljno.

Mi smo radili Deed of Gift .. i sve evriće koje smo namenili za Ca prebacili u kanadske dolare i tako ostavili na računu.
Kada ti stigne izvod sa računa lepo piše cifra i pored toga oznaka CAD tako da ako možeš prebaci u kanadske dolare, čisto radi mira u glavi.

Sa druge strane, naravno da nije problem da držiš evre na računu .. nisu ni oni tamo toliko stupido .. čuli su oni za EUR svakako :-)
U krajnjem slučaju, banka kada ti izda PoF tu može (mora) da napiše koliko para imaš na računu a u nastavku da stoji "..ekvivalent u kanadskim dolarima po tom i tom kursu.." .. i to je to ..

mi planiramo u narednih nedelju-dve da zatvorimo priču oko finansija u smislu pisma iz banke pa ću ti reći kako smo prošli kod Intese.
Za sada, moje lično iskustvo sa njima je .. da ti sve apsolutno zavisi od expoziture do expoziture kao i ljudi koji u njima rade.
Negde prođeš skroz ok .. negde te gledaju belo i naravno da ništa ne možes van njihovih "standarda".
Videćemo ..

pozdrav
 
Hej :) samo da pitam (nije da smo jos stigli do toga, al se i dalje nadamo :)) - da li sva dokumenta koja treba da prilozimo koja su originalno na srpskom, a prevedena su od strane sudskog tumaca, treba da overi notar? Na cic sajtu pise da treba da se prilozi i certified copy - da li je to overa od notara ili ono od sudskog tumaca koji na kraju zakaci i kopiju originala?
 
Hej :) samo da pitam (nije da smo jos stigli do toga, al se i dalje nadamo :)) - da li sva dokumenta koja treba da prilozimo koja su originalno na srpskom, a prevedena su od strane sudskog tumaca, treba da overi notar? Na cic sajtu pise da treba da se prilozi i certified copy - da li je to overa od notara ili ono od sudskog tumaca koji na kraju zakaci i kopiju originala?

Moj pristup je ovakav:

- pošaljem scan originalnog dokumenta prevodiocu koji može da mi to prevede na Eng. i overi pečatom
- on to prevede, stavi u footer svake strane da je ovlašćeni prevodilac po tamo nekom rešenju br. XY ...
- uz prevod zahefta i print originalnog dokumenta
- sve to poveže onim "jamstvenikom".

kada šaljem neki prevedeni file ... napravim jedan PDF file koji prvo sadrži originalni dokument a na njega se nastavlja prevod
sve to zgužvam nekim pdfcompress-orom kako bi file uspeo da se spakuje do 4MB jer je toliki limit po file-u za upload.

pozz.
 
Moj pristup je ovakav:

- pošaljem scan originalnog dokumenta prevodiocu koji može da mi to prevede na Eng. i overi pečatom
- on to prevede, stavi u footer svake strane da je ovlašćeni prevodilac po tamo nekom rešenju br. XY ...
- uz prevod zahefta i print originalnog dokumenta
- sve to poveže onim "jamstvenikom".

kada šaljem neki prevedeni file ... napravim jedan PDF file koji prvo sadrži originalni dokument a na njega se nastavlja prevod
sve to zgužvam nekim pdfcompress-orom kako bi file uspeo da se spakuje do 4MB jer je toliki limit po file-u za upload.

pozz.

Hvala puno! Tako sam i ja planirala, al sam se nesto istripovala posto sam na onom indijskom sajtu videla da vecina overava kod notara, pa posle prevode...
 
Razliciti pravni sistemi. U nekim zemljama EU overavanje se vrsi u bilo kojoj kopirnici, biblioteci isl. Kod nas notar nije ni postojao do skoro, pa se overavalo u opstini, a i sad se overava u opstinama gde nema notara. Bolje da ga nisu ni uvodili, s obzirom da mi je prosle godine za neke overe trebalo 3x vise novca nego ranije u opstini. U pojedinim ambasadama u Bg izricito traze da se dokumenta prilikom predaje donesu u originalu i kopiji, i da oni licno svojim pecatom overe kopije.

Elem, prevodilac svojim pecatom garantuje da je video originalni dokument i da je njegov prevod zakacen za kopiju originala. Neke agencije koje uzimaju dokumenta pa prosledjuju prevodiocima, poput Oksforda, ponekad traze da im overis kopije, radi njihove sigurnosti, ali ako ti je prevodilac vec uzeo papire, nema sta da brines.

Sve najbolje
 
Hvala svima na odgovorima! Mi smo poslali, sada čekamo odgovor... Evo šta smo do kraja uradili:

-Common-law fomular- iskustvo sa notarom me podsetilo zašto želim da odem iz ove zemlje. Pozoveš njih 10 i niko ne overava dokument na engleskom, 11 kaže da to radi i na kraju ni on to ne radi nego zahefta neki papir na srpskom (ćirilica) gde piše samo da je to moj potpis, a na originalnom formularu ništa nije hteo ni da popuni, ni da potpiše, ni da overi. Kaže on kao notar ne može da potvrdi vanbračnu zajednicu i da odgovara za sadržinu dokumenta. A prethodno sam mu i telefonom i kad sam došao objasnio i pokazao dokument, kaže da može... Elem, na kraju odem kod advokata i završim sve, on popunio, overio i potpisao. Drugarica koja je dobila kanadske papire pre 4 godine je isto to uradila kod advokata (doduše tada kod nas još nije bilo notara), ali mi je rekla da su u Kanadi advokati ovlašćeni za overu tog dokumenta. Inače, mi smo sa ostalim papirima sve u redu, živimo na istoj adresi godinama, stižu računi na tu adresu, zajednički račun u banci, travel history sa zajedničkim putovanjima godinama unazad...

-Banka- na njihovom memorandumu na engleskom napisali sve šta treba i overili, osim proseka za poslednjih 6 meseci. Za to su mi dali promet po računu u poslednjih 6 meseci i lupili pečat. Pošto je štedni račun, sve stalo na jednu stranicu i preveo na engleski kod sudskog tumača. AIK Banka je u pitanju

-Sva dokumenta sam prevodio samo kod sudskog tumača, nisam ništa naknadno nosio kod notara. Drugarica koja je u Kanadi je isto tako...računam da ako je njoj prošlo tako, valjda će i nama. :)

Srećno svima i vidimo se u Kanadi! Donosim Zaječarca, sad ima i pšenični! :)
 
Pozdrav ljudi.

Otvoren EE profil danas. Samo 351 :(

-38 godina
-Master in Architecture (WES mi prvo procenio diplomu na Bachelor ali se zalio i posle mesec dana mi promenili u Master)
-IELTS : L7, R8, W6.5, S7
-Preko 6 godina iskustva

IELTS je bio uzasan i on mi je najvise poena skinuo. Grozan je. Kao sto je vec napisano ovde nema veze puno sa znanjem Engleskog (u osnovnoj skoli sam poceo da pricam engleski i svo radno iskustvo imam u inostranstvu, na engleskom sve naravno). Mozda sam trebao da se zalim. Nemam pojma.
Kontam da mozda idem ponovo da polazem. Mogu da naguram do 432 poena ako dobijem maximalne ocene na IELTSU. Ali sanse da se to desi su jezivo male.

A i mator sam....

Kanda nemam sanse ovako. Jedino da jurim PN.
 
moj ti je predlog da središ taj IELTS ..
najteži deo je writting i tu svi imaju slabiju ocenu..
svaki dan uradi po jedan test i sam ćeš provaliti "šablon" ..
pokušaj da ti ocene budu u rangu 8.5-9 .. a za writting .. tu će da bude zeznuto ... kao što rekoh svi tu imaju problem.

bez obzira što poznaješ jezik još od davnih dana IELTS je test poznavanja tog testa a ne toliko koliko ti znaš da koristiš jezik.
traži se da odgovoriš na pitanja baš kako se to njima sviđa a ne kako bi ti svojim rečima nešto rekao.
kreni da vežbaš writting pa posle nekie 3-4 nedelje kreni i sa ostalim modulima...
radi svaki dan po jedan test .. makar 2 meseca .. i gledaj tutorijale po netu gde su sve cake..
zakaži 2 termina, jedan za drugim .. u sličaju da prvi test bude teži za par dana ti ide sledeći a ti si još uvek u "treningu"..

..samo vežbaj..nema druge .. kako reče jednom onaj lik .. hiljade i hiljade sklekova..trbušnjaka i IELTS testova :-)

ajd pa srećno .. i javi šta si uradio ..

pozz..
 
Pozdrav ljudi.

Otvoren EE profil danas. Samo 351 :(

-38 godina
-Master in Architecture (WES mi prvo procenio diplomu na Bachelor ali se zalio i posle mesec dana mi promenili u Master)
-IELTS : L7, R8, W6.5, S7
-Preko 6 godina iskustva

IELTS je bio uzasan i on mi je najvise poena skinuo. Grozan je. Kao sto je vec napisano ovde nema veze puno sa znanjem Engleskog (u osnovnoj skoli sam poceo da pricam engleski i svo radno iskustvo imam u inostranstvu, na engleskom sve naravno). Mozda sam trebao da se zalim. Nemam pojma.
Kontam da mozda idem ponovo da polazem. Mogu da naguram do 432 poena ako dobijem maximalne ocene na IELTSU. Ali sanse da se to desi su jezivo male.

A i mator sam....

Kanda nemam sanse ovako. Jedino da jurim PN.
Čekaj! Kad si polagao? Uloži remark na W 99% će ti podići onecu na 7 i onda ćeš imati dovoljno...

Ako nije kasno sad, imaš 2 nedelje fore da upožiš žalbu. Platiš 10000 i vrate ti ako podignu ocenu.
Ja uradio

Sent from my Pixel 2 using Tapatalk
 
Hvala svima na odgovorima! Mi smo poslali, sada čekamo odgovor... Evo šta smo do kraja uradili:

-Common-law fomular- iskustvo sa notarom me podsetilo zašto želim da odem iz ove zemlje. Pozoveš njih 10 i niko ne overava dokument na engleskom, 11 kaže da to radi i na kraju ni on to ne radi nego zahefta neki papir na srpskom (ćirilica) gde piše samo da je to moj potpis, a na originalnom formularu ništa nije hteo ni da popuni, ni da potpiše, ni da overi. Kaže on kao notar ne može da potvrdi vanbračnu zajednicu i da odgovara za sadržinu dokumenta. A prethodno sam mu i telefonom i kad sam došao objasnio i pokazao dokument, kaže da može... Elem, na kraju odem kod advokata i završim sve, on popunio, overio i potpisao. Drugarica koja je dobila kanadske papire pre 4 godine je isto to uradila kod advokata (doduše tada kod nas još nije bilo notara), ali mi je rekla da su u Kanadi advokati ovlašćeni za overu tog dokumenta. Inače, mi smo sa ostalim papirima sve u redu, živimo na istoj adresi godinama, stižu računi na tu adresu, zajednički račun u banci, travel history sa zajedničkim putovanjima godinama unazad...

-Banka- na njihovom memorandumu na engleskom napisali sve šta treba i overili, osim proseka za poslednjih 6 meseci. Za to su mi dali promet po računu u poslednjih 6 meseci i lupili pečat. Pošto je štedni račun, sve stalo na jednu stranicu i preveo na engleski kod sudskog tumača. AIK Banka je u pitanju

-Sva dokumenta sam prevodio samo kod sudskog tumača, nisam ništa naknadno nosio kod notara. Drugarica koja je u Kanadi je isto tako...računam da ako je njoj prošlo tako, valjda će i nama. :)

Srećno svima i vidimo se u Kanadi! Donosim Zaječarca, sad ima i pšenični! :)
Kažem vam ja za notare.... To je bagra neopevana!

Inače je sasvim dosta sudski tumač, ja sam sve dokumente (osim tog common law) samo kod njega overio i bilo je dovoljno.

Potvrde od firme nisam ni prevodio nego napisao ja na eng.

Sve super, nema da brineš!

Srećno i može i mutni, ali samo od pola l [emoji3][emoji3][emoji3]


Sent from my Pixel 2 using Tapatalk
 
Pozdrav,

I mi smo konacno otvorili EE profil, do duse CRS nam je samo 420 ali za sada neka stoji tako.

Nekako racunam da ce se situacija u Ontariu srediti pa ce krenuti OINP i a pokusacemo i za BC Tech Pilot program ako uspe suprug da nadje posao.

E sada, posto ja nisam primarni aplikant, da li je potrebno uopste da se stavlja moje radno iskustvo prilikom popunjavanja EE s obzirom da ne nosi nikakve poene (jer je iskustvo van Kanade)? Da li ste vi popunjavali to za vasu drugu polovinu ili ne :/? Citala sam na forumu da onda moram i ja da dostavim ref letter pa sve vise mislim da je bolje ukloniti to iz aplikacije.
 
Pozdrav,

I mi smo konacno otvorili EE profil, do duse CRS nam je samo 420 ali za sada neka stoji tako.

Nekako racunam da ce se situacija u Ontariu srediti pa ce krenuti OINP i a pokusacemo i za BC Tech Pilot program ako uspe suprug da nadje posao.

E sada, posto ja nisam primarni aplikant, da li je potrebno uopste da se stavlja moje radno iskustvo prilikom popunjavanja EE s obzirom da ne nosi nikakve poene (jer je iskustvo van Kanade)? Da li ste vi popunjavali to za vasu drugu polovinu ili ne :/? Citala sam na forumu da onda moram i ja da dostavim ref letter pa sve vise mislim da je bolje ukloniti to iz aplikacije.

To je ono što je većinu mučilo...

Ako pogledaš na zvaničnom sajtu kako su objasnili raspodelu CRS poena videćeš da spouse ili comon-law partner može da doprinese svojim poenima samo u 3 kategorije i to: level of education, official language proficiency and Canadian work experience.
Ukoliko nemaš Canadian work experience za employment kažeš da nisi employed. Kasnije postoji deo koji se zove "Personal history" u kom moraš da pokriješ tvojih poslednjih 10 godina a predlozi su već dati kao npr.: employment, traveling, studying, i sl. E tu možeš da staviš da si zaposlena. Za taj tu deo neće ti biti potreban Reference Letter iz tvoje firme.

Nadam se da sam pomogao ...

pozdrav..
 
Ukoliko nemaš Canadian work experience za employment kažeš da nisi employed. Kasnije postoji deo koji se zove "Personal history" u kom moraš da pokriješ tvojih poslednjih 10 godina a predlozi su već dati kao npr.: employment, traveling, studying, i sl. E tu možeš da staviš da si zaposlena. Za taj tu deo neće ti biti potreban Reference Letter iz tvoje firme...

Potvrđujem ovo, isto sam ovako postupio jer nisam bio primarni aplikant i sve je prošlo bez ikakvih problema.
 
Moj pristup je ovakav:

- pošaljem scan originalnog dokumenta prevodiocu koji može da mi to prevede na Eng. i overi pečatom
- on to prevede, stavi u footer svake strane da je ovlašćeni prevodilac po tamo nekom rešenju br. XY ...
- uz prevod zahefta i print originalnog dokumenta
- sve to poveže onim "jamstvenikom".

kada šaljem neki prevedeni file ... napravim jedan PDF file koji prvo sadrži originalni dokument a na njega se nastavlja prevod
sve to zgužvam nekim pdfcompress-orom kako bi file uspeo da se spakuje do 4MB jer je toliki limit po file-u za upload.

pozz.

Upravo tako !
 
Vraćam se na WES: sve je ispalo super osim jednog, a tiče se mog visokog obrazovanja. Naime sadržina koverte koju je pečatom overila službenica na fakultetu očigledno nije zadovoljavajuća za WES.
U daljem objašnjenju stoji: Reason: the document received is of a poor quality and can not be read. A potom sledi , Instructions : Please request that your institution send clear and legible documents directly to the WES.
Da li je neko od Vas imao slično iskustvo ?

Pošto sam našim cenjenim notarima ponudio da u overenoj fotokopiji, fotokopija diplome i njenog dodatka bude u boji i samim tim jasnija i čitljivija, međutim njihov odgovor je bio da se overene fotokopije rade isključivo u crno - beloj boji.
Voleo bih da mi neko da bilo kakav savet. Čisto da napomenem diploma i dodatak diplomi su izdati na engleskom jeziku. Nadam se da neću morati slati orginal...
 
Ako ti nije problem, okači negde taj tvoj scan i prosledi link da pogledamo ..
Inače, nisi jedini koji je imao takav problem .. dosta njih sa onog foruma (CanadaVisa.com) koji su poreklom iz Indije, Pakistana i sl. su imali takvo iskustvo.
Pogledaj šta su tamo pisali na tu temu ... generalno, slali su ponovo "čitljivije" kopije.
I da, kada se radi overa nekog dokumenta pravi se kopija koja je crno-bela ... takva su pravila ...
 
"Ministerial Instructions respecting invitations to apply for permanent residence under the Express Entry system – July 25, 2018

No program specified

Number of invitations issued: 3,750Footnote *

Rank required to be invited to apply: 3,750th or above

Date and time of round: July 25, 2018 at 12:43:04 UTC

CRS score of lowest-ranked candidate invited: 441

Tie-breaking rule: December 31, 2017 at 12:14:21 UTC"

Ufffff ne obecava za nas u 430im :(
 
To je ono što je većinu mučilo...

Ako pogledaš na zvaničnom sajtu kako su objasnili raspodelu CRS poena videćeš da spouse ili comon-law partner može da doprinese svojim poenima samo u 3 kategorije i to: level of education, official language proficiency and Canadian work experience.
Ukoliko nemaš Canadian work experience za employment kažeš da nisi employed. Kasnije postoji deo koji se zove "Personal history" u kom moraš da pokriješ tvojih poslednjih 10 godina a predlozi su već dati kao npr.: employment, traveling, studying, i sl. E tu možeš da staviš da si zaposlena. Za taj tu deo neće ti biti potreban Reference Letter iz tvoje firme.

Nadam se da sam pomogao ...

pozdrav..


E hvala :) Pomoglo je
 
Ako ti nije problem, okači negde taj tvoj scan i prosledi link da pogledamo ..
Inače, nisi jedini koji je imao takav problem .. dosta njih sa onog foruma (CanadaVisa.com) koji su poreklom iz Indije, Pakistana i sl. su imali takvo iskustvo.
Pogledaj šta su tamo pisali na tu temu ... generalno, slali su ponovo "čitljivije" kopije.
I da, kada se radi overa nekog dokumenta pravi se kopija koja je crno-bela ... takva su pravila ...

Kolega, kakva pravila, gde je to propisano...? Pusti priče prinaučenih ljudi, u Republici Srbiji nije pravilo da kopije koje se overavaju moraju da budu crno-bele, problem je samo što 5 beležnika imaju 6 mišljenja i svaki od njih ima sopstvena pravila... Taman posla da se kopije u koloru ne overavaju...
 
Pozdrav Sonia,

CRS sistem (onaj na osnovu kojih se na kraju dobiju poeni za ulazak u pool) je dizjaniran na taj način da spouse ili comon-law partner može da doprinese svojim poenima i to samo u 3 kategorije: level of education, official language proficiency i Canadian work experience.
To je sve što suprug, ukoliko nije primarni aplikant može da pomogne sa svojim poenima .. a ne mora. Ima situacija gde spouse nema pojma engleski pa nije ni radio test iz IELTS-a .. svako je slučaj za sebe. Ovo su 3 kategorije gde ne-primaprni aplikant može da doprinese kako bi se dobilo što više poena .. ali i ne mora. Sve je stvar izbora. Ukoliko primary applicant ima dovoljan broj poena (pod ovim podrazumevam LMIA approved ponudu za posao koja sama po sebi nosi, bilo je do skoro, 600 CRS poena) onda suprug ne mora da radi ni WES, niti da polaže IELTS. Kažem .. sve je stvar izbora. Nadam se da sam makar malo pomogao .. :-)

Pozdrav & srećno ..

- - - - - - - - - -

Zdravo svima :)
Da li mora suprug da ima WES uradjen iako nije primarni aplikant?
Hvala :)

Pozdrav Sonia,

CRS sistem (onaj na osnovu kojih se na kraju dobiju poeni za ulazak u pool) je dizjaniran na taj način da spouse ili comon-law partner može da doprinese svojim poenima i to samo u 3 kategorije: level of education, official language proficiency i Canadian work experience.
To je sve što suprug, ukoliko nije primarni aplikant može da pomogne sa svojim poenima .. a ne mora. Ima situacija gde spouse nema pojma engleski pa nije ni radio test iz IELTS-a .. svako je slučaj za sebe. Ovo su 3 kategorije gde ne-primaprni aplikant može da doprinese kako bi se dobilo što više poena .. ali i ne mora. Sve je stvar izbora. Ukoliko primary applicant ima dovoljan broj poena (pod ovim podrazumevam LMIA approved ponudu za posao koja sama po sebi nosi, bilo je do skoro, 600 CRS poena) onda suprug ne mora da radi ni WES, niti da polaže IELTS. Kažem .. sve je stvar izbora. Nadam se da sam makar malo pomogao .. :-)

Pozdrav & srećno ..
 
Ima li ogranicenja po pitanju vazenja pasosa prilikom ulaska u Kanadu? Meni pasos istice za godinu ipo dana, ako naredne godine dobijem vizu prilikom ulaska u CAN pasos ce mi isteci za 6-10 meseci, mozda da uzmem novi?

Imam zelju da polazem IELTS u Sarajevu, jeftinije je, meni blize nego u Beogradu, za eventualna 2 pokusaja mogu da ustedim 80 do 100e. Samo ne znam kako kasnije da objasnim otkud BritishCouncil Sarajevo a nigde pecata u pasosu, mozda pomisle da je neka prevara?
 
Pozdrav svima narode.
Hteo bih, pre svega, da se od srca zahvalim svim članovima foruma koji su podelii svoja iskustva ovde.
Zaista sam pokupio neke dragocene informacije koje na drugim mestima nisam našao...
I, ako nekog interesuje moja priča, ukratko, više od godinu dana sam se pripremao, raspitivao da se sa devojkom upustim u proces emigracije i da probamo da pobegnemo iz Srbije...Bio u Torontu par meseci, na crno fizikalisao na građevini da probam da skupim neku kintu za troškove svega i svačega i u međuvremenu smo taman čekali da ona diplomira na fakultetu, uzme diplomu i da pravimo taj famozni express entry profil...
Po povratku u Srbiju sam odradio WES evaluaciju svoje diplome i taman kada je trebalo da otvorimo aplikaciju, veza nam je pukla i što se kaže, svako na svoju stranu (Španska serija scenario).
Dođoh ponovo pomalo izgubljen i sluđen u Toronto, (imam neku rodbinu ovde pa barem nemam problem oko smeštaja i klope), ponovo šljakerišem na građevini za džeparac, prijavio sam IELTS, onako tarzanski, bez spremanja i položio... W6, L7, R7.5, S7. Zakazao sam malo na tom pismenom delu, ipak je sat vremena za dve teme onako knap, nisam stigao da prebrojim minimum reči i verovatno sam dobio penale za to.
Teme su bile nešto na fazon žalbe vlastima zato što su ulice preterano prljave, a druga je bila u vezi recenzija raznoraznih stvari na internetu i moje mišljenje da li su korisne ili ne. (Jako inspirativne :think:)
Sve u svemu, ispunjavam minimum uslova da otvorim EE profil, ali isto tako sam, kad se sve sabere na mimimumu i ispod svake crte sa poenima. 332. Haos. :dash:
Posedujem fakultetsku diplomu na kojoj piše diplomirani dizajner zvuka i muzički producent. Studirao sam 4 godine, pre Bolonje, naravno dobio od WES-a samo titulu bachelora. Naprcao sam 36 god, imam radnog iskustva u državnoj televiziji (koje Kanađanima vredi 0 bodova) i kako stvari stoje, jedina opcija koja mi preostaje je da se manem ćorava posla što se ovog bodovanja tiče, i da tražim ženu sa Kanadskim državljanstvom.
Pisaću ako se nešto promeni ili saznam za još koju opciju, i tu sam, naravno, barem ako treba kakav savet oko IELTS-a i polaganja istog u Torontu. Živeli i pozdrav od moje malenkosti.
 
Izvadi novi pasoš, lakše će ti biti i jeftinije, ako vadiš u Srbiji (mislim da ovde košta oko 300$, još ako nisi u Torontu ili Otawi dodaj za put jedno 1000$, bar sam ja tako računao iz Vankuvera). Mene izađe isto maltene put u Srb i obnavljanje pasoša ili da odem u Toronto da produžim
Ima li ogranicenja po pitanju vazenja pasosa prilikom ulaska u Kanadu? Meni pasos istice za godinu ipo dana, ako naredne godine dobijem vizu prilikom ulaska u CAN pasos ce mi isteci za 6-10 meseci, mozda da uzmem novi?

Imam zelju da polazem IELTS u Sarajevu, jeftinije je, meni blize nego u Beogradu, za eventualna 2 pokusaja mogu da ustedim 80 do 100e. Samo ne znam kako kasnije da objasnim otkud BritishCouncil Sarajevo a nigde pecata u pasosu, mozda pomisle da je neka prevara?

Sent from my Pixel 2 using Tapatalk
 

Back
Top