Mrkalj
Buduća legenda
- Poruka
- 37.332
Но соммент.Srprski vladari(i njihova svita) se nisu znali potpisat na latinici u to vrime, a ne napisat jedan onakav tekst.
Donji video prikazuje kako da instalirate aplikaciju na početni ekran svog uređaja.
Napomena: This feature may not be available in some browsers.
Но соммент.Srprski vladari(i njihova svita) se nisu znali potpisat na latinici u to vrime, a ne napisat jedan onakav tekst.
Stefan nemanja je katolikVladari se ne potpisuju na latinici na bosanskim ispravama.
U ime Oca i Sina i Svetoga Duha je katolička molitva? Kako se to ostali hrišćani mole?
Znači krstovi na povelji Stefana Nemanja i Miroslava su katolički?
Jel govorite amen ili amin1. Ima tekst na latinskom pa je zato na latinici, a redakcija staroslovenskog teksta je srpska.
2. Kako ide katolička inovkacija "svetoga duha" ili "duha svetoga"?
Pogledajte prilog 1788573
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/81/Povelja_Kulina_bana.jpg
Kao sto rekoh, tamo di su scakavci tj hrvatiikavica danas najrasprostranjenija
Al zato donose tekst na latinici u toj istoj povelji šta ne viđamo na ispravama koje izdaju srpski vladari.Vladari se ne potpisuju na latinici na bosanskim ispravama.
Zove se Znak križa i redovito je baš ona prva navedena ka osnovna kod katoličkih molitvi:U ime Oca i Sina i Svetoga Duha je katolička molitva?
Nemam pojma, al pretpostavljam da imaju sličnu molitvu.Kako se to ostali hrišćani mole?
Znači krstovi na povelji Stefana Nemanja i Miroslava su katolički?
Jeste, samo je kasnije kao vladar bio pravoslavac.Stefan nemanja je katolik
Povelja je prvi diplomatski dokument napisan na starobosanskom jeziku i predstavlja najstarije djelo napisano bosanskom ćirilicom (bosančicom).[2] Kao takva, od posebnog je interesa i za lingviste i za povjesničare.
Dalmatino, smokvin list se ne puši! Bolje smotaj oleander, manje će biti škode.
Pogledajte prilog 1788577
Malo čudno ovde piše reč VODA...
Šta se čudiš? Kad su Stefanja i Miro potpisivali ugovor o miru s Dubrovčanima potpisali su se na ćirilici, a imali su uza sebe izaslanike iz Bizanta da budu svjedoci s njihove strane i da im usput pročitaju šta piše u ugovoru jer vaši nisu znali ni čitat latinicu.Но соммент.
Ne donose. To je tekst na latinskom jeziku kojem govore Dubrovčani. Uporno ponavljaš ovu tupavu tezu oko neke latinice. Latinicom se ne piše jezik bosanskih vladara, nego jezik Dubrovčana, odnosno latinski. Postoji brdo sačuvanih Nemanjićkih povelja na latinskom jeziku, a samim tim i na latinici.Al zato donose tekst na latinici u toj istoj povelji šta ne viđamo na ispravama koje izdaju srpski vladari.
Onda ispada da pravoslavci koriste katoličku molitvu i da nemaju svoju. Moram reći srpskim popovima da ne započinju i završavaju molitve sa U ime Oca i Sina i Svetoga Duha Amin.Zove se Znak križa i redovito je baš ona prva navedena ka osnovna kod katoličkih molitvi:
Taj krst se zove patrijarhalni, i danas je simbol na grbovima Mađarske i Slovačke. Nešto se sjećam da su neki od njih pretežito pravoslavci.Onaj križ iz Hilandera šta sam stavia je pravoslavni i ako se ne varam to je povelja od Stefanje, a za ovaj drugi ne znam kako izgleda pa ne mogu reć. Stavi sliku ako nije problem.
Šta se čudiš? Kad su Stefanja i Miro potpisivali ugovor o miru s Dubrovčanima potpisali su se na ćirilici, a imali su uza sebe izaslanike iz Bizanta da budu svjedoci s njihove strane i da im usput pročitaju šta piše u ugovoru jer vaši nisu znali ni čitat latinicu.
Ugovor Dubrovnika Sa Srpskim Velikim Županom Stefanom Nemanjom
Poput ove?https://www.britannica.com/topic/Bosnian-Croatian-Montenegrin-Serbian-language#ref1110604
Mnogo se suketate politicki obojenom kafanskom istorijom. Evo enclikopedija Britanika, ne ulaze u dubiozu, ali par stvari je jasno naglaseno.
Pa na kom jeziku je onda izdana? Koji to jezik se koristi u srednjovjekovnoj Bosni i u svim tim ispravama? Kako oni nazivaju svoj jezik?PS Graničaru živi u uvjerenju da je Kulin banova povelja izdana od srpkog vladara na srpskom jeziku šta da ti kažem.
Kakve onda sve to ima veze sa jezikom u Kulinovoj ispravi? Čemu spominjanje latinice, krsteva i molitvi ako ni jedno hvatanje za slamku ne prolazi? Zašto promovisanje pitanja o katoličanstvu povelje da bi se napravila nekakva razlika sa Nemanjićkim poveljama, kad su prvi Nemanjići katolici? Da li si uopšte svijestan da katolik Vukan Nemanjić optužuje upravo Kulina Papi 1199. godine za herezu? Nisu mi jasne ove mozgalice.I koliko mi poznato Mađari su imali međusobnih "prepucavanja" i malo je nedostajalo da prevagne na pravoslavnu stranu pa moguće da je križ ostavština tog vrimena.
Ako je to pouka koju si izvukao iz celog teksta, onda bas taPoput ove?
"Hrvati su nekoliko stoljeća pisali prvenstveno latiničnim slovima u sva tri tipa dijalekta"
Srednjovekovna Bosna je neosporno srpska zemlja, Raska i Bosna su oblasti, pleme koje je to naselilo su Srbi. Feudalno gospodarstvo ne oznacava narod. Hrvati nisu ni imali tad drzavu.PS Graničaru živi u uvjerenju da je Kulin banova povelja izdana od srpkog vladara na srpskom jeziku šta da ti kažem.
Po čemu je ovo (ondašnji) srpski jezik? Nadam se da je transkripcija povelje dobro napisana:Pa na kom jeziku je onda izdana? Koji to jezik se koristi u srednjovjekovnoj Bosni i u svim tim ispravama? Kako oni nazivaju svoj jezik?
Kakve onda sve to ima veze sa jezikom u Kulinovoj ispravi? Čemu spominjanje latinice, krsteva i molitvi ako ni jedno hvatanje za slamku ne prolazi? Zašto promovisanje pitanja o katoličanstvu povelje da bi se napravila nekakva razlika sa Nemanjićkim poveljama, kad su prvi Nemanjići katolici? Da li si uopšte svijestan da katolik Vukan Nemanjić optužuje upravo Kulina Papi 1199. godine za herezu? Nisu mi jasne ove mozgalice.
Ne postoji "starobosanski jezik". Postoji pismo koje se naziva "bosančica" ali njome se pisalo na srpskom jeziku iz srednjeg veka.Povelja je prvi diplomatski dokument napisan na starobosanskom jeziku
Ja sam zaista mislio da si ti ozbiljniji od Kiće.Po čemu je ovo (ondašnji) srpski jezik? Nadam se da je transkripcija povelje dobro napisana:
†U ime oca i s(i)na i s(ve)toga d(u)ha.Ja ban' bos'n'ski Kulin' prisezaju tebЪ kneže Kr'vašu i v'sЪm' građam' Dubrov'čam' pravi prijateĺ' biti vam' od' selЪ i do vЪka i pravi goj dr'žati s'vami pravu vЪeu dokolЪ s'm' živ.V'si Dubrov'čane kire hode po mojemu vladanju tr'gujuḱe, gdЪ si kto hoće krЪvati godЪ si kto mine pravov' vЪrov' i pravim' sr'(d')cem' dr'žati je bez 'v'sakoje z'ledi raz'v'Ъ što mi k'to da svojov' voljov' poklon'. I da im' ne bude od' moih' čest'nikov sile I do kolЪ u mene budu dati im' s'vЪt' i pomoḱ' jajire i sebЪ kolikore moge bez' v'sega z'loga i primis'la.Tako mi b(og') pomagaj i sie s(ve)t(o) evan'đelie.Ja Radoje dijak ban pisah' siju knjigu poveljov' banov' od' roždstva H(risto)va tisuḱa i s'to i os'm'deset i devet' IЪt', mЪseca av'gusta u d'vadeseti i deveti d'n', usЪčenie glave Jovana Kr'stiteĺa.
Ako je to pouka koju si izvukao iz celog teksta, onda bas taSrbi se kristalizovali oko arpskog Pravoslavlja, a katolici vremenom poceli da se vezu za Hrvatsko ime... al nije ni to poenta, mislo sam na sustinu teksta, oni manje vise to gledaju kao jedan narod, a Hrvate i Srbe avide kao stara plemena. Al generalno tekst je neutralan.
Srednjovekovna Bosna je neosporno srpska zemlja, Raska i Bosna su oblasti, pleme koje je to naselilo su Srbi. Feudalno gospodarstvo ne oznacava narod. Hrvati nisu ni imali tad drzavu.
Srbi dve, inace svi su povezani, Bosna i Raska su bile pod Zetom, prvom srpskom kraljevinom, i Kotromanici i Nemanjici su krvno vezani sa Voisavljevicima vladarima Zete.
Povelje su uglavnom pisane na Crkveno-Slovenskom, povelja Kulina Bana je pisana na starostokavici. I smatra se prvim srpskim dokumentom. Da nije stokavica Francuski jezik?
Iako za to da je rana Bosna srpska ne trebaju dokazi, imas Papa Urbana III savremenika Kulina Bana, koji je pisao povelje vezane za Bosnu, jer se sumnjalo da Bosni deluju jeretici , gde se jasno navodi: Srpska zemlja koja je Bosna.
Da ne navodimo dalje.
Sto se vere tice, opet, laicko tumacenje istorije, vi shvatate da je to vreme neduko nakon podele Crkve? Zapadna i Istocna Crkva su bile manje vise iste, razlke su nastajale kasnije, kroz reforme i slicno,
tadasnje Katoličanstvo je bilo manje vise slicno ko danasnje i isto ko ondasnje Pravoslavlje. To je vise imalo poticiki uticaj.
Da li je Kulin bio Pravoslavac, ne , vecina zapadnog Balkana je bila pod rimskom jurizdikcijom. Da li je bio Katolik, verovatno, mada Bogumilstvo je vec jacalo po Bosni, posebno sto je Nemanja sve Bogumile iz Raske proterao u Bosnu.
Dakle ne igra ulogu koje je vere bio.
Zato što je riječ o srpskom narodnom jeziku, štokavskom narječju, koji se naziva u bosanskim ispravama srpskim imenom.Po čemu je ovo (ondašnji) srpski jezik? Nadam se da je transkripcija povelje dobro napisana:
†U ime oca i s(i)na i s(ve)toga d(u)ha.Ja ban' bos'n'ski Kulin' prisezaju tebЪ kneže Kr'vašu i v'sЪm' građam' Dubrov'čam' pravi prijateĺ' biti vam' od' selЪ i do vЪka i pravi goj dr'žati s'vami pravu vЪeu dokolЪ s'm' živ.V'si Dubrov'čane kire hode po mojemu vladanju tr'gujuḱe, gdЪ si kto hoće krЪvati godЪ si kto mine pravov' vЪrov' i pravim' sr'(d')cem' dr'žati je bez 'v'sakoje z'ledi raz'v'Ъ što mi k'to da svojov' voljov' poklon'. I da im' ne bude od' moih' čest'nikov sile I do kolЪ u mene budu dati im' s'vЪt' i pomoḱ' jajire i sebЪ kolikore moge bez' v'sega z'loga i primis'la.Tako mi b(og') pomagaj i sie s(ve)t(o) evan'đelie.Ja Radoje dijak ban pisah' siju knjigu poveljov' banov' od' roždstva H(risto)va tisuḱa i s'to i os'm'deset i devet' IЪt', mЪseca av'gusta u d'vadeseti i deveti d'n', usЪčenie glave Jovana Kr'stiteĺa.
Ja sam zaista mislio da si ti ozbiljniji od Kiće.
Da li je realno da si postavio coveku to pitanje?
To sto si napisao samo neuk covek moze napisati. Kasno je, moram spavati. Sutra moze pasti edukacija, nije problem.PS da čitaš stranu literaturu onda bi ti bilo jasno da vas niko ne vidi dalje od Drine i istočne Hercegovine da ne govorim kako si rutinski priskočia par stoljeća i krenia pisat o povijesti prostora BiH od 12.st. odnosno kad vam najviše ide u korist. Lukavi lovac Luka![]()
U kojim to da ne guglarim?Zato što je riječ o srpskom narodnom jeziku, štokavskom narječju, koji se naziva u bosanskim ispravama srpskim imenom.
U svim ispravama danas sačuvanim gdje se imenuje jezik. Kod bana Stjepana II Kotromanića i velikog vojvode bosanskog Sandalja Hranića Kosače.U kojim to da ne guglarim?
https://sr.m.wikipedia.org/sr-el/Сребреничка_повељаU kojim to da ne guglarim?
KlasikaU svim ispravama danas sačuvanim gdje se imenuje jezik. Kod bana Stjepana II Kotromanića i velikog vojvode bosanskog Sandalja Hranića Kosače.
Bosanski ban je diktirao povelju nekom svom pisaru Srbinu na "bosanskom jeziku" i ovaj je to zapisivao na srpskom jeziku tu odmah pred njim? Plus je verovatno bosanski ban stavio svoj pečat ili potpis na sve to? Ima li to uopšte logike?Klasika
Naime,od 1174 godine,kada je srpski Veliki Župan Stevan Nemanja zauzeo Zahumlje,Travuniju i Duklju, pisari u Dubrovackoj Republici su bili Srbi. Dubrovcani bi upotrebljavali ove pisare i ponekad kada bi trebalo napisati i neku povelju za Bosanske vladare ili kada je trebalo izvrsiti prijepis originala,za potrebe Dubrovackog arhiva. Takodjer,ovi pisari iz Srbije su bili zaposljavani i na dvorovima Bosanskih vladara, prvenstveno zbog stalne prepiske Bosne sa Dubrovnikom. Dakle kroz tu vezu sa Dubrovnikom i potrebe Bosanskih vladara za korespodencijom sa Dubrovcanima, ovi pisari bivaju zaposljavani i u Bosni, i nije nikakvo cudo da se je moglo desiti da pismo ili cak i jezik kojim pisu nazovu "srpskim". Ali samo oni, pisari iz Srbije, ali nikako Bosanski Ban niti domicilni Bosanski pisari, sto je i vise nego i jasno iz stotina Bosanskih povelja koje su sacuvane u originalu. Naziv za pismo "cirilica",kao sto je vec receno, se udomacio tek od 16. vijeka, pa zato pisari iz Srbije cirilicu kao pismo uopste nazivaju "srpskim", onako kako ga i sami zovu, a ne Ban Stjepan II Kotromanic, cak Banovo ime u ovom prijepisu povelje pišu kao "Stefan", iako je njegovo ime originalno bilo "Stjepan" i kao takvo se i pojavljuje u svim originalima Bosanskih povelja koji su sacuvani, a u usporedbi originali ili prijepis, uvijek je mjerodavniji original,tako da se vec ovdje moze vrlo jasno vidjeti da Dubrovacki pisar pri prijepisu pravi znacajne jezicke izmjene, vise puta navodeci ime Bana Stjepana kao "Stefan".
POVELJA STJEPANA II KOTROMANICA IZ 1333. GODINE
Ne može da ima logike jer tekst nije baziran na radu istoričara nego pjesnika. Mehmedalija Dizdar je izvor koji je izabrao da predstavi iz nekog razloga. Zašto baš pjesnika to valjda on zna najbolje.Ima li to uopšte logike?