Da li srpskom jeziku treba nova reforma?

Da li srpskom jeziku treba nova reforma?

  • Da

    glasova: 5 26,3%
  • Ne

    glasova: 14 73,7%
  • Nesiguran

    glasova: 0 0,0%

  • Ukupno glasova
    19
  • Anketa je zatvorena .
U vecini jezika se strane reci koriste bezmalo pa u originalu.

Hajde, kazes nemacki, dobro...recimo da govorim nemacki pa te pitam da li taj jezik ima u sebi puno inostranih reci...apoteka, pinakoteka, demokratija, jogurt, krema, beba, racunar...mislim, stvarno ih ima mnogo, posebno preuzetih iz francuskog i engleskog te nemacki uistinu nije pogodan jezik za poentu teme.

Uostalom, "pozajmice" su dokaz da narod nije ziveo ispod kamena vec da je dolazio u susret sa drugim narodima i da je postojala kulturna razmena pa je nemacki kralj poznat kao Barbarosa na italijanskom jer je naprosto...ziveo u Italiji te je tamo dobio i nadimak...

Ako ne gresim nase slovensko poreklo vuce od vikinske reci za roba...slav = rob...slave = rob, vidis...kulturna veza...
Ako ne gresim nase slovensko poreklo vuce od vikinske reci za roba...slav = rob...slave = rob, vidis...kulturna veza...
:lol:

E baš si prava pravcata:
13CAB663-99B0-43E1-B891-2D0E3F4B6266.webp


P.S. Ime Sloveni (Slověne, u jednini Slověninъ) dolazi od reči slovo, i označava slovesne ljude, tj one čiji je jezik moguće razumeti. Uporedi sa nazivom Nemci (nem) za Germane koji su govorili jezikom nerazumljovim za govornike praslovenskog.

Konstrukcija o kojoj pišeš je stvorena zbog vizantijskog grčkog izgovora (i pravopisa) koji nije trpeo kombinaciju sigma-lambda na početku reči pa ubacivano kapa (k) radi lakšeg izgovora, pa se slovensko Slovene na grčkom izgovaralo Sclabenoi.


The name is related to the Proto-Indo-European (PIE) root *ḱlew-seen in slovo ("word") and originally denoted "people who speak (the same language)", i.e. people who understand each other. The word slovo ("word") and the related slava("glory, fame, praise") and slukh ("hearing") originate from the PIE root *ḱlew- ("be spoken of, glory"), cognate with Ancient Greek κλέος (kléos "fame"), whence comes the name Pericles, Latin clueo ("be called"), as well as English loud.
 
Dobro, to jeste prednost BHS jezika, ali recimo i finski je fonetski jezik, a nisu daleko ni italijanski, španski, gde se ortografija poklapa sa fonetikom, pa možeš da pravilno da pišeš i čitaš čak i reči koje ne razumeš.
Šta je to “BHS jezik”? Posebno ono “B” - pre K und k se nije čulo za tako nešto ni u Sarajevu.
 
To za robosvko poreklo Slovena je neka glupava propaganda verovatno iz Austro-Ugarske kako bi zaustavila Pan-Slavizam koji je Rusija širila. Sloveni se zovu po rečima slovo i slava, bukvalno u imenu stoji. Kao što dojč kod Germana znači narod/ljudi.
ali je dobro sto se istrcavaju sa narativom lazne etimologije. pa cemo da ispravimo sa pravom, a isto i sa recju srbi, servi, sluge ako sledimo za rimskim carstvom kojemu je i clij bio da podjarmljje svoje pokrajine, dalmaciju, iliriju, panoniju,....
The emperor contended that their name in the tongue of the Romans means a "servant"; because of which the serbula signifies 'menial shoes', while tzerboulianoi is for those who wear poor man's footwear; and additionally, that the region or town of Servia (Serblia) near Thessaloniki received its name from the Serbs who once lived there.[20][21] This derivation is false etymology (a paraetymology), and the account's reliability is also disputed.[18][19]
vecina nas naravno drzi da smo imali savez/bratstvo u mleku, kao stocari, delili smo mleko u svom taboru, i odatle nam naziv srbi:
the ethnonym has a meaning of a family kinship or alliance, and it is argued by Pavel Jozef Šafárik, Josef Perwolf [cs; ru; se; uk], Aleksander Brückner, Franz Miklosich, Jan Otrębski, Heinz Schuster-Šewc, Grigory Andreyevich Ilyinsky [no; ru; uk], J. J. Mikkola, Max Vasmer, Franciszek Sławski [bg; pl; ru] among others.[6] German-Sorbian scholar Schuster-Šewc listed the *srъb- / *sьrb- roots in Slavic words meaning "to sip, munch", found in Polish s(i)erbać, Russian сербать, etc., and also cognates in non-Slavic languages, such as Lithuanian suřbti, Middle German sürfen, which all derive from Indo-European onomatopoeic roots *serbh- / *sirbh- / *surbh- meaning "to sip, to breast-feed, to flow". According to him, the basis of the ethnonym lies in "kinship by milk" and "brotherhood in milk" which was widespread in early ethnic groups (between both relatives and non-relatives) and thus carried the secondary meanings of "those who belong to the same family, kinsman"; "member of the same kin, tribe"; and finally an ethnonym (name of a people, nation).[2] According to Vasmer's etymological dictionary, the root *sъrbъ is most probably connected with Russian paserb (пасерб, "stepson") and Ukrainian priserbitisya (присербитися, "join in") in the meaning of "alliance".[4] Zbigniew Gołąb similarly derived it from Proto-Indo-European in the meaning of "outgrowth, member of the family".[5][6] Stanisław Rospond derived the denomination of Srb from srbati (cf. sorbo, absorbo),[7] and Proto-Indo-European base *serpłynąć as a possible reference to the humid areas inhabited by the same people, which was also argued by Stanisław Kozierowski.[5]
https://en.wikipedia.org/wiki/Names_of_the_Serbs_and_Serbia

take a sip, bro, this is for real - jes banalno, ali ime nam potice iz onomatopeje srka, pijenja, dojenja, itd
 
Poslednja izmena:
Au prijatelju šta ti to pišeš... u Srbiji i Rusiji vlada suludi anti-evropski stav još od pre mnogo mnogo vekova, a danas se zbog interneta i drugih tehnologija lako uočava. Lepo što spomenu Barbarosu, još za vreme Stefana Nemanje bilo je volje neke u ovoj državi da se surađuje sa kontinentom na kojem nam je i država, ali nešto se desilo kod nas i sve je otišlo u onu stvar. Marica i Kosovo su velika sramota kojima se mi budale ponosimo, Kosovo više ističemo, a Maricu ni ne spominjemo jer je previše providna i govori o bolnoj istini srpske ideje.

Da se ne ponavljam bezveze, preporučio bih toplo da pročitaš poruku od @Harvat
Da li si svestan bolne istine da oboje uglas verglate rasističke konstrukcije o “robovima” iz Srednjeg veka?
 
P.S. Ime Sloveni (Slověne, u jednini Slověninъ) dolazi od reči slovo, i označava slovesne ljude, tj one čiji je jezik moguće razumeti. Uporedi sa nazivom Nemci (nem) za Germane koji su govorili jezikom nerazumljovim za govornike praslovenskog.
Не бих рекао да је тако, али о томе сам већ негдје писао, пробаћу наћи да не куцам поново.
 
Dobro, to jeste prednost BHS jezika, ali recimo i finski je fonetski jezik, a nisu daleko ni italijanski, španski, gde se ortografija poklapa sa fonetikom, pa možeš da pravilno da pišeš i čitaš čak i reči koje ne razumeš.
Lako je Fincima da im jezik bude fonetski, pre nego što je Carska Rusija za guvernera u Helsinkiju postavila profesora lingvistike koji otvorio sednicu parlamenta na maternjem jeziku poslanika mogli su da pišu isključivo na švedskom, pa (za razliku od nas) nije bilo baš nikakve književnosti koja je morala da bude napuštena zbog prelaska na finski.
 
Centripetalna sila je ona koja drži nešto što rotira oko nekog centra da ne pobegne pod uticajem centrifugalne sile.

Kada npr vrtiš neki predmet na kanapu, cebtripetalna sila je sila zatezanja tog kanapa. Centrifugalna je inercija - teži da nastavi po tangenti.
Sve je to objašnjivo srbskim korenom reči
 
Не бих рекао да је тако, али о томе сам већ негдје писао, пробаћу наћи да не куцам поново.
Od slovo - reč - uporedi sa Nemci, ima i teorija da je u pitanju neka reka i sl.

Ono o “robovima” je “etimologija” nastala na osnovu latinskog čitanja grčke reči.
 
Mene isto nekad nervira kad postoji naša reč ali se pokušava biti moderan i pametan pa se koristi strana. Recimo 'lajv' a postoji naše 'uživo' - normalna reč, ništa joj ne fali.
I nervira me kada kažu '100 eura' iako se kaže - evra! Znači, nemate potrebe da se sramite reći eVro, nećete biti glupi, zaostali, naprotiv.
Treba kontrolisati nerviranje.
Greota da se ždereš za ništa.

Nizašta, istiqr.
 
Sve je to objašnjivo srbskim korenom reči
Saseći turcizme, dovoljne su kafa, čarapa i sarma, onda izbaciti balkanizme iz gramatike i fino ubaciti dvojinu, čisto da ljudi znaju da je “ušesa” potpuno pravilno, dvojina od uho, pa se najpravilnije kaže “otkinuću ti oba ušesa” - dvojina, ima samo dva uva (etimološki uho) ali “biće velikog vučenja za uši” (plural, misli se naviše pari ušiju većeg broja ljudi). :D
 
ali je dobro sto se istrcavaju sa narativom lazne etimologije. pa cemo da ispravimo sa pravom, a isto i sa recju srbi, servi, sluge ako sledimo za rimskim carstvom kojemu je i clij bio da podjarmljje svoje pokrajine, dalmaciju, iliriju, panoniju,....

vecina nas naravno drzi da smo imali savez/bratstvo u mleku, kao stocari, delili smo mleko u svom taboru, i odatle nam naziv srbi:

https://en.wikipedia.org/wiki/Names_of_the_Serbs_and_Serbia

take a sip, bro, this is for real - jes banalno, ali ime nam potice iz onomatopeje srka, pijenja, dojenja, itd
>Brotherhood in milk
To je najjači naziv za belce (Srbe u ovom slučaju) koje sam mogao da čujem haha.
 

Back
Top