znam engleski,i upravo o tome drvim sve vreme na temi
Понављам.
Српски пасош ће постати пасош земље чланице Европске уније.
Када Србија постане чланица ЕУ, Српски језик и Ћирилично писмо постаће званични језик и писмо Европске Уније (Са осталим), стога латиница постаје излишна и сувишна.
Стога сваки документ који дође из Брисела биће написан Српским језиком на Ћирилици, свака исправа ће бити на Ћирилици, представници Србије у бриселу ће говорити Српски (а и то на Ћирилици

).
То значи да ћирилица постаје службено писмо и Српски службени језик од Лисабона до Хелсинкија и од Поларног круга до Грчких острва.
Када се будеш обраћао органима ЕУ, када будеш писала молбе и писма органима ЕУ, писаћеш их на Српском језику и Ћирилици, а по уредбама ЕУ, ОНИ ће бити дућни да их знају и да ти на Српском и Ћирилицом одговоре.
Па ако се деси да ти буду послали нешто на Енгласком, имаш загарантовано право да као Шешељ кажеш:
"Excuse me, but I do not speak English. Please translate that on Serbian, Cyrillic letters. Thank you."
Па ако не буду то урадили, онда узмеш и тужиш из за кршење људских права и будеш обезбеђена за читав живот, а они дужни да ти се писмено извину.
На Српском, Ћирилицом.
Сврха Енглеског у пасошима је та што ће се они користити ван земаља ЕУ, где Српски није Службени језик.