ĆIRILICOM U SVET

stanje
Zatvorena za pisanje odgovora.
3.54


Jel može meni neko da objasni ovo neverovatnu potrebu da se konstantno ide uz **** svima ?
Ja zaista ne razumem ovaj način da se omogući lakša komunikacija sa ostatkom sveta, pretpostavljam da je sledeći korak glagoljica na putnim ispravama ?

Бугари,ФЈМРОвци исто пишу ћирилицом....
да ниси можда јевропејски настројен :whistling:

шта да раде неки азијати, или арапи:rotf:
 
то си у праву,његова функција "пролазност" је најбитнија а све остало,од писма преко боје је лупање глупости.

Znas kako... narod uvek voli da se zamajava nebitnim stvarima...

Takodje bejase pitanje cirilica ili latinica...

Ja sam odgovorio nebitno...

Zasto...
Evo, fonetski ispravna japanska recenica cirilicom ispisana
"Ваташи ва Диџејем дес"
Ili latinicom " Watashi wa DJM desu"

Ili original "私はdjmです。".

I sad prava Srbenda bi trebala da zna sta sam ja to cirilicom ispisao...

I koja je sustina ovog glupog prepiranja?

Nema je... al' narod voli da gubi svoje vreme...
 
суштнина тог препирања је да теме о тим глупостима као Шешељ хрватско презиме,писмо ћирилица или латиница,боја пасоша,младеж на гузици Боте су много "важнији" него на пример тема о цени горива или неких животних намирница.............

нормално ту су и јадни Тибетанци и народ Сев. Кореје који је и те како битан него Срби на Косову.
 
суштнина тог препирања је да теме о тим глупостима као Шешељ хрватско презиме,писмо ћирилица или латиница,боја пасоша,младеж на гузици Боте су много "важнији" него на пример тема о цени горива или неких животних намирница.............

нормално ту су и јадни Тибетанци и народ Сев. Кореје који је и те како битан него Срби на Косову.

Znaci Srbi vole da se zamajavaju nebitnim stvarima da bi pobegli od stvarnosti...
E sad glavno pitanje je zasto to rade?...
 
не раде то они него људи на власти који желе да што дуже остану ту где јесу.
власт контролише јавно мнење,медије и остало и нормално је да за србенду битно да пише ћирилицом а за београдског џибера је битно да пише латиницом а један и други плаћају најскупље гориво у региону и шире.

http://forum.krstarica.com/showpost.php?p=6951573&postcount=61
 
Znas kako... narod uvek voli da se zamajava nebitnim stvarima...

Takodje bejase pitanje cirilica ili latinica...

Ja sam odgovorio nebitno...

Zasto...
Evo, fonetski ispravna japanska recenica cirilicom ispisana
"Ваташи ва Диџејем дес"
Ili latinicom " Watashi wa DJM desu"

Ili original "私はdjmです。".

I sad prava Srbenda bi trebala da zna sta sam ja to cirilicom ispisao...

I koja je sustina ovog glupog prepiranja?

Nema je... al' narod voli da gubi svoje vreme...

Zar nije fonetski latinicom ovako: Vataši va DJM desu ???

Ili mi možemo da biramo između srpske ćirilice i engleske latinice :lol:
 
Poslednja izmena:
Znaci Srbi vole da se zamajavaju nebitnim stvarima da bi pobegli od stvarnosti...
E sad glavno pitanje je zasto to rade?...

I sam si lepo napisao - da pobegnu od teske stvarnosti, ili pak teraju "mak na konac" zato sto im drugo nije preostalo...

не раде то они него људи на власти који желе да што дуже остану ту где јесу.
власт контролише јавно мнење,медије и остало и нормално је да за србенду битно да пише ћирилицом а за београдског џибера је битно да пише латиницом а један и други плаћају најскупље гориво у региону и шире.

http://forum.krstarica.com/showpost.php?p=6951573&postcount=61

E, ovo su "crne" teme o kojima treba pisati, i ne samo to, vec i zasto je hrana najskuplja i koja je perspektiva (sa sve Evropom) za nas...?
 
znam engleski,i upravo o tome drvim sve vreme na temi :)

Понављам.
Српски пасош ће постати пасош земље чланице Европске уније.
Када Србија постане чланица ЕУ, Српски језик и Ћирилично писмо постаће званични језик и писмо Европске Уније (Са осталим), стога латиница постаје излишна и сувишна.

Стога сваки документ који дође из Брисела биће написан Српским језиком на Ћирилици, свака исправа ће бити на Ћирилици, представници Србије у бриселу ће говорити Српски (а и то на Ћирилици :) ).

То значи да ћирилица постаје службено писмо и Српски службени језик од Лисабона до Хелсинкија и од Поларног круга до Грчких острва.

Када се будеш обраћао органима ЕУ, када будеш писала молбе и писма органима ЕУ, писаћеш их на Српском језику и Ћирилици, а по уредбама ЕУ, ОНИ ће бити дућни да их знају и да ти на Српском и Ћирилицом одговоре.

Па ако се деси да ти буду послали нешто на Енгласком, имаш загарантовано право да као Шешељ кажеш:
"Excuse me, but I do not speak English. Please translate that on Serbian, Cyrillic letters. Thank you."

Па ако не буду то урадили, онда узмеш и тужиш из за кршење људских права и будеш обезбеђена за читав живот, а они дужни да ти се писмено извину.

На Српском, Ћирилицом.


Сврха Енглеског у пасошима је та што ће се они користити ван земаља ЕУ, где Српски није Службени језик.
 
Poslednja izmena:
a srbija ce ipak postati clanica eu znaci? :eek:

uzgred,znam engleski,i ne pada mi na pamet da se drndam sa strazburom,a i pisem latinicom tako da mi je cela prica mnogo dramaticna :)

U kosmopolitskom Strazburu, centru pokrajine Alzas, nalaze se sedišta Evropskog parlamenta, saveta Evrope i Evropskog suda za ljudska prava. Središte bajkovitog Starog grada koji je ispresecan kanalima i strmim ulicama je katedrala od rozikastog kamena, a znajte da i u Strazburu postoji katedrala Notr Dam, mešavina gotskog i renesansnog stila. Sedište biskupa je dugo bila Palais Kohen, izgrađena u 18. veku...

U prevodu, Strasbur je u Francuskoj i tamo se govori francuski :) :) :)
 
Баш ми је дараго што је пасош на ћирилици... Да је на латиници, неко би могао да помисли да сам не дај Боже Хрват.:D

dobrodosliuzemljucirilice01wy3.jpg


Клик на мој блог ;)
 
stanje
Zatvorena za pisanje odgovora.

Back
Top