Игорь
Ističe se
- Poruka
- 2.088
Штокавски и чакавски нису настали из старословенскога.Tja, ја о тој еволуцији и фузији два ионако врло слична језика, настала од истог старословенског непрестано и говорим.

Donji video prikazuje kako da instalirate aplikaciju na početni ekran svog uređaja.
Napomena: This feature may not be available in some browsers.
Штокавски и чакавски нису настали из старословенскога.Tja, ја о тој еволуцији и фузији два ионако врло слична језика, настала од истог старословенског непрестано и говорим.
Српски и хрватски језик имају исти старословенски корен.Штокавски и чакавски нису настали из старословенскога.Па, макар си одмах на почетку дао до знања да немаш појма о чем говориш.
Српски и хрватски језик имају исти старословенски корен.
Који су то хрватски утицаји на Вуков језик живота ти?Вук се искључиво бави штокавицом језиком који говори и који разуме, нигде не помиње чакавицу и кајкавицу.Уз то источна херцеговина није етнички спој два народа.[/SPOILER]
Баш тако, он је радио реформу српског језика тако што је по бечким директивама за српски стандард изабрао говор који је био под утицајем хрватског говора, тачније изабрао је за стандард говор који су користили Срби и Хрвати, говор на етничким спојевима два народа.
Ко ми не верује, нека погледа старе српске списе, нпр. српска реч за речник је СЛОВАР (то пише на књизи коју Вук држи на споменику у Београду, које ли ироније), а Хрвати су користили реч речник. Реч поклон је у српском језику означавала наклон (покрет телом), а ето данас уместо српског дар кажемо поклон, што је хрватска реч.
Има пуно таквих примера, мрзи ме да их сад набрајам.
Уопште је сулудо веровати да је неписмени Вук, који ни основну школу није завршио могао некога у Бечу и Загребу да нечему научи, подучи, и да неко од њега нешто прихвати.
Уствари је он био тај који се у великој мери користио хрватским делима и хрватским речницима издатим још пре њега, ти речници се и данас могу наћи.
А сад би неки да устврде како је Вук ни мање ни више него ишао да некога у Загребу учи да говори, смешно.
Што се тиче тога да је штокавски језик српски јер га говоре сви Срби, тај штокавски ће ти задати прилично муке да га разумеш ако га говори неко из Власотинца или Трговишта. Уствари задаће ти отприлике исто толико муке колико и разумевање чакавског или можда и кајкавског.
А сад као онај у Трговишту говори српски, а онај на Пагу говори хрватски, шио ми га Ђура.
Савремени језички стандард је прављен заједничким радом, и то је и била намера, и сви од бечког договора говоре о заједничком језику, једном језику, српском или хрватском језику, касније српскохрватском, хрватскосрпском језику.
Не разумем како неко може тако олако да мења историју и ретроактивно назива језик српским
Срби нису западни Словени.
Ако сумљамо у Маројевића, шта Павле Ивић каже.
По њему елементи јужнословенскихт језика се могу наћи, осим на Балкану, код Аустријанаца, Мађара, Румуна и једне мање групе у Словачкој.
Обзиром да од антике, на овамо не пстоји хомогенизујући фактор за читав овај простор, мора се ићи у дубљу прошлост.
Који су то хрватски утицаји на Вуков језик живота ти?Вук се искључиво бави штокавицом језиком који говори и који разуме, нигде не помиње чакавицу и кајкавицу.Уз то источна херцеговина није етнички спој два народа.
Примери ти нису добри, има гомила речи и данас које описују један те исти појам, а не ради се о различитим језицима.
Којим се то хрватским делима и речницима користио Вук?
Вук јесте био углавном самоук али је доста научио у Бечу који је био центар свих дешавања, и увек је био у центру догађаја.
Није Вук ишао у Загреб никога да учи да говори, они су говорили и писали али не на штокавском.Ето ти твога знања.
Штокавски је језик различит од чакавског и кајкавског, и говоре га сви Срби, док Хрвати ( ови данашњи) говоре само један дијалекат тог језика ијекавски и уз то још ова два која немају везе са штокавским и које Вук уопште не узима у разматрање.
Шта су то Хрвати заједнички радили са Вуком?Шта је хрватско код Вуковог језика?
Остало као назив којим је језик касније назван је политика и ништа више.
Ко мења историју?Вук реформише свој језик, језик србског народа, никада му није пало на памет да реформише језике хрватског и словеначког народа.
То је могуће. То је у духу Несторовог писанија.Ruski jezikoslovac Andrej Zaliznjak vise puta govorio o rusko-juznoslovenskim jezicnim dodirima, radi se o covjeku koji je skoro cijeli radni vijek proucavao (staro)novgorodski dijalekt (masa pronadjenih drevnih zapisa na brezovoj kori, preko 680)... Govor Iljmenskih Slovena se drasticno razlikuje od komsija Krivica, povezan je preko starih crta s juznoslovenskim jezicima. Kao dodatni argument imas i studiju Velimira Mihajlovica, 'Nekoliko juznoslovensko-novgorodskih antroponimijskih paralela', objavljenu 1968. godine.
У прaву си, aли у оквиру једне држaве увек вaжи једнa и сaмо једнa нормa једног језикa, свудa, сем нaрaвно у Србији.
Jedan tvrd i jasan romanski izgovor slovenskog dijalekta javlja se na tom antropološki dinarskom (čitaj: starosedelačkom) području i razvija se tokom vekova do 19. veka i do tad se eksplicitno ne naziva ni srpskim ni hrvatskim jezikom (jer su i Srbi i Hrvati imali neki drugi primarni jezik i druge govorne osim tog), nego ilirskim, slovinskim, bosanskim, našim itd. ... npr. slovenizovani ... Vlah sa poseda srpskih feudalaca ima pravo samo da bude Srbin i ništa drugo? Od te mase sme da se uzme baza samo za formiranje moderne srpske nacije, a za formiranje moderne hrvatske ne sme? Meni to liči na autizam.
Ma nije, imaš pre par strana na ovoj temi primer Norveške gde su u službenoj upotrebi dva standarda norveškog jezika - "književni" i "novonorveški".
Власник је србски народ, самим тим и Вук јер је Србин.Од када Хрвати то говоре штокавски?, и од када један народ користи три матерња језика међусобно различита, јеси ли се некад запитао то?Вук им није дао ништа.Чуј Вуков језик, јел Вук можда власник тог језика? Хрвати нису говорили штокавски док им Вук није дао лиценцу? Шта је с тобом човече, ево ти говор Ивана Кукуљевића Сакцинског од 02. маја 1843.
http://www.sabor.hr/Default.aspx?art=1757
Ma nije, imaš pre par strana na ovoj temi primer Norveške gde su u službenoj upotrebi dva standarda norveškog jezika - "književni" i "novonorveški".
Власник је србски народ, самим тим и Вук јер је Србин.Од када Хрвати то говоре штокавски?, и од када један народ користи три матерња језика међусобно различита, јеси ли се некад запитао то?Вук им није дао ништа.
Још када би поједини читали оно што постују поштедели би нас остале објашњавања и уштедели нам време.
А по чему су то кајкавски, чакавски и штокавски три језика мајкети? А торлачки није посебан језик? Ко ти је то утувио у главу?
Тако можеш рећи и да сви Словени говоре истим језиком.А по чему су то кајкавски, чакавски и штокавски три језика мајкети? А торлачки није посебан језик? Ко ти је то утувио у главу?
И јеси уопште видео говор Хрвата из 1843?
Ковчег?Тако можеш рећи и да сви словени говоре истим језиком.
Дефинитивно ове три групе су независно настале, код три различита етникуса, касније приближене због географке блискости и мешања.
Овде ти је све објашњено:
http://kovceg.tripod.com/srpski_medju_jezicima.htm
http://kovceg.tripod.com/rm_srbistika-slavistika.htm
Ковчег?
Јесу они исти што пишу о Вуковом ауторству гајевице?
А по чему су то кајкавски, чакавски и штокавски три језика мајкети? А торлачки није посебан језик? Ко ти је то утувио у главу?
И јеси уопште видео говор Хрвата из 1843?
Да, стицајем несрећних околности и експеримената тренутно и норвешки, али без намере да негују такво стање
Дијалекти истог штокавског језика тачније, док чакавица и кајкавица имају сличности са србским језиком таман као и остали словенски језици са србским, јер и они припадају грани јужнословенских језика, али нису исти језик.Znaci torlacki i danasnji srpski standardni jezik su jedan jezik a cakavski i stokavski kako neki kazu nisu jedan jezik i nemaju niti malo slicnosti?
Дијалекти истог штокавског језика тачније, док чакавица и кајкавица имају сличности са србским језиком таман као и остали словенски језици са србским, јер и они припадају грани јужнословенских језика, али нису исти језик.
Неком јасно неком није.
Znaci torlacki i danasnji srpski standardni jezik su jedan jezik a cakavski i stokavski kako neki kazu nisu jedan jezik i nemaju niti malo slicnosti?
Znaci torlacki i danasnji srpski standardni jezik su jedan jezik a cakavski i stokavski kako neki kazu nisu jedan jezik i nemaju niti malo slicnosti?
Е много ми је драго због вас комуниста што сте то тако учили, само не знам што се хвалиш својим незнањем.Ахам, баш лепо, ово су дијалекти истог језика, а ово су различити језици. А видиш, у Хрватској се торлачким наравно не баве, али ћеш тамо наћи информацију да су кајкавси и чакавски, поред штокавског, наречја хрватског језика.
Колико јуче смо сви у СФРЈ учили да српскохрватски језик има три наречја и три изговора, наречја су штокавски, кајкавски и чакавски, а изговори су екавски, ијекавски и икавски.
И којој сад "науци" треба веровати?
Чим будеш престао мењати записе и износити нетачне податке којима желиш нешто доказати.