Извини и ти, нисам ни ја одговорио заиста топлим тоном, али драго ми је што смо то средили. =]
О етимологији неких од имена која си навео, укључујући Αρδαγαστος и Waltuc, Waltunc, читао сам у славистичкој литератури. Нешто од тога сам пре пар година и приложио на форуму али прилози су нестали када је imageshack побенавио. Сећам се да је Περβοῦδος протумачено као *Perbǫdǔ (с назалом и полугласом, отприлике per-bon-du) што би у старословенском било *Прѣбѫдъ (отприлике prae-bon-du) а у српскохрватском данас *Пребуд. То име није посведочено у старословенском, али јесте глагол прѣбыти (презент прѣбѫдѫ, прѣбѫдеши) од кога је грађено име, а касније се срећу и називи истога корена, на пример Прѣбоужда у Милутиновој повељи и Пребъдище у Бугарској.
Почео си са Ардагастосом и дошао анаграмирањем до Радгоста.
Очекивано, јер то објашњење, и мени, јесте највероватније.
Валтунк у Влада и Пербундос у Пребуд је већ на дугом штапу и већ си одшкринуо врата „пучке етимологије“ ,које се гнушаш, и залазиш на клизав терен псеудонауке.
Ако наставиш даље, само ћеш пучком етимологијом моћи да пословениш, извитопериш, остала имена.
Овде је проблем да не можеш да пословениш, уз сву научну гимнастику, чак ни већину записаних имена Анта и С(с)клава, а да не прихватиш натпревар са крајње опскурним правилима.
Ардагастос, Тунгло, Мусокиус, Пербундос, Клукос, Валтунг, Акамерос, Идаризос, Даурентијус, Пеирагастос, Мезамир, Калагаст, Чатсон су имена која се разликују од Светислава, Милована, Љубише, Милана, Вукоја, Мирољуба, Радољуба, а будући да језик С(с)клава и Анта није забележен, остаје нам свима само огроман простор за спекулацију.
Простор је за све отворен па званична историја (деветнаестовековни модел) спекулише, а да то не признаје, да се ради о прецима данашњих Словена, дакле сеоба.
Омељан (Славс анд Аварс) имена, пет склавских племена, објашњава туранском етимологијом (4), а једно иранском.
Опскурно али итс а фри врлд.
А Даурен је савремено туранско име (Даурентијус).
Чатсон може бити швапско тепање (Шхатс) Драги-Драгиша.
Мезамир може бити Гот (Витимир).
Шта оно кале на турском значи (Калагаст)?
Камерос је савремени Грк (Акамерос).
Муса је семитско име (Мозес-Мојсије-Мусокиус).
Идриз је савремено семитско име (Идаризос).
Опскурни резултати и мог покушаја, а ја сам лаик и етимологија ми није уопште блиска, имај то на уму.
Такође имај на уму да су двадесетпрвовековни (рогобатно) читачи приметили да несрећа Јорданес никада Готе не зове и Германима.
Ствари се просто мењају, а грчевита одбрана, ни напред ни назад, достигнутих линија у деветнаестом столећу не доприноси напретку историјске науке.
Карлин 15 је поставио рад о румунофоним склавима. Ал на швапском.
Чињеница је да у телефонском именику Бугарске, Македоније, Србије, Црне Горе, Хрватске, Бих и Словеније нећеш наћи ни једно име С(с)клава и Анта али ћеш наћи милионе словенска имена.
Ја стојим на становишту да се ништа значајно није догодило у Европи (и на Балкану) у погледу распореда језика у последњих неколико миленијума.
Двадесетпрвовековна историја (последњи модни крик-тренд) полако одбацује идеје о витлању, сеоби, народа и иде ка теорији о културној дифузији али уз несрећни ленгвиџ шифт, који се објашњава слабо поткрепљеним (читај непоткрепљеним) моделом елитне доминације.
На то је мислио несрећни Тибор Живковић (тв снимак), јер Тибор је био човек мејн стрима (куд сви Турци ту и мали Мујо). Бити модеран и у тренду значи и даље само бити модеран и у тренду, а не значи бити и паметан и размишљати самостално. Тај лоше протумачени снимак не иде у прилог селективним аутохтонистима, него је то био миг свима који подржавају модел сеобе да се пребаце на модел културне дифузије и елитне доминације, а без масовне сеобе Словена. Ретки су који су схватили о чему то Тибор говори. Изненађени беху и "селективни аутохтонисти" и "сеобаши".
Ја слабо са модом и трендовима стојим.
Претпостављам да треба да прође још једно столеће па да одбаце и овај нови несрећни модел замене језика по моделу елитне доминације мањине и задрже само модел културне дифузије који све лепо објашњава (без обавезне замене језика, наравно).