Boris T
Poznat
- Poruka
- 7.270
Опет речи напамет - Константин Порфирогенит назвао је земљу Срба „Бојка“.Srbi svoju zemlju zovu Boiiki
Donji video prikazuje kako da instalirate aplikaciju na početni ekran svog uređaja.
Napomena: This feature may not be available in some browsers.
Опет речи напамет - Константин Порфирогенит назвао је земљу Срба „Бојка“.Srbi svoju zemlju zovu Boiiki
Ne lazi. Treba te banovati za iznosenje lazi. Izricito pise "u zemlji koju oni zovu Boiiki." "In a place CALLED BY THEM Boiiki." Lazove jedan! Banditu i prevarantu jedan!Опет речи напамет - Константин Порфирогенит назвао је земљу Срба „Бојка“.

Na dva kamena, jedan je iz 448.a drugi iz 447. godine.Objašnjenje je postavljeno iznad.
Ne postoje dva autora. To su popisi gradova Delskog saveza, koji plaćaju svoju šesnaestinu Atini.
Niko ne pravi distinkciju između Sermilije i Serbilije; očigledno je da je reč o jednom te istom mestu. Ni u jednom popisu se ne nalaze ta dva grada u isto vreme. Tako da je po svemu sudeći Serbilija zapravo bolje poznata Sermilija.
Na dva kamena, jedan je iz 448.a drugi iz 447. godine.
Zanimljivo, kada su Srbi u pitanju onda je dozvoljeno da slovo B bude čitano u nekim slučajevima kao V a u nekim kao M. Ovo čitanje slova B kao V dozvoljeno je i pre pojave betacizma, jel tako Persida.
Zakonopravilo o promeni grčkog B u V ili M prema potrebi kada su Srbi u pitanju, doneto je putem striktnog poštovanja principa naučne metodologije i naučnog metoda na odeljenju za Pripjatologiju istorijskog instituta.
Institut je sledeći ovo zakonopravilo dospeo u nedoumicu kada su Bošnjaci u pitanju jer nije potpuno jasno da li je tu reč o Vošnjacima ili možda Mošnjacima.

Па, oво само доказује да је Профигеронит то рекао - нико пре њега или у његово време није споменуо такво подручје ...Ne lazi. Treba te banovati za iznosenje lazi. Izricito pise "u zemlji koju oni zovu Boiiki." "In a place CALLED BY THEM Boiiki." Lazove jedan! Banditu i prevarantu jedan!
pročitaj šta si sam napisao a napisao si da ne postoji nithardovo izdanje iz 1895 a postoji; napisao si da su KFA prvi put prevedeni na nemački 1955; izdanje o kom govoriš je šesto po redu, prvo je izašlo 1831, sve te podatke imaš u predgovorima knjige; dakle, ustvrđeno je da nemaš pojma i nemoj se više javljati, ova knjiga je špicoka srpske istoriografije;Дакле, прво кажеш да су оба дела преведена са латинског а ја ти кажем да не постоји ЛАТИНСКО ИЗДАЊЕ "Nithardi, Historiam Libri Quattuor " 1895. године.
Па хајде да видимо који део је преведен са ког језика .... мислим да ти нешто није јасно.
Прво си тврдио да је превод са немачког, а затим са латинског. Ни сам ниси сигуран
Meni je veoma interesantno da se u latinskoj verziji DAI-a spominje Beograd baš pod tim imenom, a ne kao Singidunum. Da li je to dokaz da je ipak reč o falsifikatu i prevari?
Можда је нешто преведено, али говорим о потпуном преводу на немачки. Али и ово није поента, већ са ког језика је ова књига преведена. Нешто на шта засад не можеш смислено одговорити ....pročitaj šta si sam napisao a napisao si da ne postoji nithardovo izdanje iz 1895 a postoji; napisao si da su KFA prvi put prevedeni na nemački 1955; izdanje o kom govoriš je šesto po redu, prvo je izašlo 1831, sve te podatke imaš u predgovorima knjige; dakle, ustvrđeno je da nemaš pojma i nemoj se više javljati, ova knjiga je špicoka srpske istoriografije;
Хајде да се сада мало просветлимо - ево свих издања хронике. Постоје најмање 2 верзије које се не зову „КФА“ (Annales qui dicuntur Einhardi; Annales Fuldenses). Али у српском преводу пише тачно: "Annales regni Francorum" - и баш овај наслов је преведен на немачком тек 1955. године.pročitaj šta si sam napisao a napisao si da ne postoji nithardovo izdanje iz 1895 a postoji; napisao si da su KFA prvi put prevedeni na nemački 1955; izdanje o kom govoriš je šesto po redu, prvo je izašlo 1831,
Па, ова књига је превод анала - и у њима нема готово ништа о српској историји, осим да су можда Далмацијом управљали Сораби. Све остало попут саксонских Срба и слично су манипулативна тумачења без озбиљне основе. Ово је прича за некога ко нема појма о историји.ova knjiga je špicoka srpske istoriografije;
"" In Classical Attic Greek, the letter beta ⟨Β β⟩ was pronounced as a voiced bilabial stop like the letter ⟨b⟩ in English. We know this from evidence found in ancient Greek and Roman texts.""Mislim da si barem donekle pogodio da je odgovor negde tu a putu. Naizmenična pojava slova beta i mi bila je vrlo česta u antičkom grčkom svetu.
Mislim da zna to i Kole, vrlo dobro, jer je Milan Budimir o tome dosta pisao, pa bih rekao da se možd samo malčice pretvara.
Npr. ono pleme na području današnje Albanije, uz Valonski zaliv:
https://en.wikipedia.org/wiki/Amantes_(tribe)
U antičkim pisanim izvorima bilo je poznato čas kao Abanti, čas kao Amanti.
Tako je Crni, to je to."" In Classical Attic Greek, the letter beta ⟨Β β⟩ was pronounced as a voiced bilabial stop like the letter ⟨b⟩ in English. We know this from evidence found in ancient Greek and Roman texts.""
"" Eventually, at some point during the Roman Period (c. 146 BC – c. 330 AD), the Greek pronunciation of the letter ⟨β⟩ began to shift in most dialects from a voiced bilabial stop to a voiced labiodental fricative like the letter ⟨v⟩ in English. ""
Mešaš pisma u interpretaciji, dal namerno ili ne... i drugi su to radili.
Kad koristiš/izčitavaš iz spisa - b - , - mp -
"" What do all three of these sounds have in common? All three sounds are bilabial, meaning they all involve moving both lips. Furthermore, all three sounds also involve blocking the airflow through the mouth. Thus, the /m/ sound and the /p/ sound are both very close to the /b/ sound. Now, the only difference between /b/ and /p/ is that /b/ uses the vocal cords; whereas /p/ does not. /m/, however, does use the vocal cords. When you have /m/ and /p/ next to each other, /p/ often starts to sound a lot like /b/.""
malo jasnije ili ćemo po starom ...
"" U antičkim pisanim izvorima bilo je poznato čas kao Abanti, čas kao Amanti. ""![]()
Кажем да @Scott Isle мора схватити да ДАИ није етнографско дело и било би погрешно схватити га на тај начин.Ako se ovako žustro raspravlja oko toga piše li Bojka ili Bojka, kako li se o bilo čemu i diskutuje?![]()
Кажем да @Scott Isle мора схватити да ДАИ није етнографско дело и било би погрешно схватити га на тај начин.
Дакле, говориш о разлици из 8. века - постоји ли разлика у разумевању људи, нација и географских појмова између, рецимо, 18. и 10. века?Eh a titulacija Peckih patrijarha jeste?![]()
И престан са манипулацијама, то није само титулације већ постоји читав Бркићев документ из 1771. године - о границама и људима који живе у бившим земљама краљевине.Eh a titulacija Peckih patrijarha jeste?![]()
A da li je i to pismo pisano na latinskom ili na slovenskom?Pa zašto misliš da se Beograd tada nije tako zvao?
Pomenut je tako, slovenski, i u jednom pismu upućenom caru Borisu 878. godine.
А зашто би папа писао на словенском?A da li je i to pismo pisano na latinskom ili na slovenskom?
A da li je i to pismo pisano na latinskom ili na slovenskom?
Ako je Amantima dozvoljeno da budu i Abanti, zasto onda ne bi Sermulijanima bilo dozvoljeno da budu i Serbulijani, jer zapisani su na oba nacina isto kao i Amanti?

Koliko ja razumem, kako god je zapisano ( a zna se stariji oblik ) u izgovoru se čuje "B" pa mogu da okreću do sudnjeg dana.Ako je Amantima dozvoljeno da budu i Abanti, zasto onda ne bi Sermulijanima bilo dozvoljeno da budu i Serbulijani, jer zapisani su na oba nacina isto kao i Amanti?