Старо Браничево
Ističe se
- Poruka
- 2.188
Коментари су ти безвезе! Nice try у сваком случају.Mislim da se ne razumemo no dobro.
Donji video prikazuje kako da instalirate aplikaciju na početni ekran svog uređaja.
Napomena: This feature may not be available in some browsers.
Коментари су ти безвезе! Nice try у сваком случају.Mislim da se ne razumemo no dobro.
Jeste ih smatrao naslednicima. To bukvalno piše u donjem citatu, ali ih nije smatrao potomcima.
Oni su bili Mizi i Tribali samo zato što su naselili njihovi zemlju. Dakle nasledili su ime u teritorijalnom smislu.
To je kao da danas nekome kažeš da je Balkanac. Nema veze sa etnijom i sa daljim krvnim poreklom.
Ne razumem pitanje. Da li ti misliš da je Pije verovao da su Bugari starosedeoci?A šta znači kad piše Mizi, to su danas Bugari?
Имамо изворе редакције Комнен где су Срби и Босанци Далмати , Бугари Пеонци иако се ово не односи само на Бугаре већ и Панонске Словене до Кијевске Русије једино су Мађари Хуни.Ne razumem pitanje. Da li ti misliš da je Pije verovao da su Bugari starosedeoci?
Ne razumem pitanje. Da li ti misliš da je Pije verovao da su Bugari starosedeoci?
Gde piše da je Bugare smatrao starosedeocima?Po Pikolominiju, da; Sloveni po ovoj potiču iz Ilirika. On je upravo popularizovao tradiciju o Lehu, Čehu i Rusu koji dolaze iz Hrvatske.
Gde piše da je Bugare smatrao starosedeocima?
Jesam, ali nisu neki rezultati.Joj, ne da mi se. Ae pogledaj Bugari di se pominju u njegovoj knjizi.
Cela ideologija pape Pija II je bila da utemelji ilirističku autohtonističku školu; da rimski Ilirik bude srce Slovenstva, kojem bi šizmatici, otpali od vere, trebalo da se vrate. Da se svi slovenski narodi vrate Bibliji Svetog Jeronima i papinom autoritetu.
Ovde piše samo da teritorija Bugarske odgovara nekadašnjoj Miziji, a za Srbe i Rašane kaže da su Mizi i Tribali.Gde pominje uporedo sa Mizima
Ovde piše samo da teritorija Bugarske odgovara nekadašnjoj Miziji, a za Srbe i Rašane kaže da su Mizi i Tribali.
А је’л каже да су Срби Мизи и Трибали?Ovde piše samo da teritorija Bugarske odgovara nekadašnjoj Miziji, a za Srbe i Rašane kaže da su Mizi i Tribali.
Да у смислу регионалне припадности, остало од бив. бугарске државе, Халкокондил пише 1439. године, Бугарске тада више нема, а Србија ће да постоји још 20 година.Piše Mizi i kaže danas se zovu Bugari.
У вези тога, погледај Ламанског шта пише у његовој књизи О Словенима у Малој Азији, Африци и Шпанији из 1859. године. Он помиње Григоревича да је у Охриду пронашао житије Св. Климента на грчком језику и ту се каже: "Овај велики отац наш и светило Блгарије, води порекло по свом рођењу од Европејских Мижана, које већина назива Бугарима". Под Европијом се тада подразумевала ваљда Тракија и Доња Мезија. Обрати пажњу да је Ламански употребио заменицу которыхъ, а не которы, што упућује на прелазни а не на повратни глаголски облик. Па би дослован превод ове реченице био: "које већина назива Бугарима", а не "који се у већини називају Бугарима". Дакле, у питању је грчки (ромејски) егзоним, за становнике Мизије. У фусноти имаш оригинал текст на грчком.Piše Mizi i kaže danas se zovu Bugari.
Да у смислу регионалне припадности, остало од бив. бугарске државе, Халкокондил пише 1439. године, Бугарске тада више нема, а Србија ће да постоји још 20 година.
Zanimljivi delovi predgovora nove knjige Kurte i Palige
Kurta je konačno otvoreno upotrebio izraz za Slovene, autohtoni:
Migration is ultimately at the heart of the whole problem. As many of my critics have noted, for the "emergence of the Slavs" to be "less a process of ethnogenesis and more an invention, a political construct, and a game of labels used by Byzantine authors" (Curta 2009, 303), it is necessary for the Slavs to be recognized as an autochthonous population in the lands of the Lower Danube, not as recently arrived migrants from regions far to the north and northeast.
Paliga misli da je problem etnogeneze Slovena direktno povezan sa opstankom neromanizovanih Ilira i Tračana:
As we will try to show further on, in the content of this book, things are actually intertwined: the problem of the appearance of the Slavs is directly and/or indirectly related to the problems of late postclassical antiquity, to the problem of the survival of ethnic groups prior to Romanization (Thracians and Illyrians, especially).
Prostor za spin se smanjuje značajno....![]()
Нису Мојси идентитет и постоје у Малој Азији Мизија и стигли до Месопотамије и вратило се на Балкан?За разлику од Трибала рецимо, Мизи нису појам којим се означавао посебно нити неки народ нити неко племе, него припадност провинцији Мизији, а у њој се налазе различита племена, укључујући ту и Трибале (Србаље).
As we will try to show further on, in the content of this book, things are actually intertwined: the problem of the appearance of the Slavs is directly and/or indirectly related to the problems of late postclassical antiquity, to the problem of the survival of ethnic groups prior to Romanization (Thracians and Illyrians, especially).
Prostor za spin se smanjuje značajno....![]()
Такозване „Панонске легенде“, не бих саветовао да се узимају преозбиљно, у погледу тога где се Константин назива Бугарином, из породице европских Мизa.У вези тога, погледај Ламанског шта пише у његовој књизи О Словенима у Малој Азији, Африци и Шпанији из 1859. године. Он помиње Григоревича да је у Охриду пронашао житије Св. Климента на грчком језику и ту се каже: "Овај велики отац наш и светило Блгарије, води порекло по свом рођењу од Европејских Мижана, које већина назива Бугарима". Под Европијом се тада подразумевала ваљда Тракија и Доња Мезија. Обрати пажњу да је Ламански употребио заменицу которыхъ, а не которы, што упућује на прелазни а не на повратни глаголски облик. Па би дослован превод ове реченице био: "које већина назива Бугарима", а не "који се у већини називају Бугарима". Дакле, у питању је грчки (ромејски) егзоним, за становнике Мизије. У фусноти имаш оригинал текст на грчком.
Не, Страбон недвосмислено описује народ Мезе (овдје)За разлику од Трибала рецимо, Мизи нису појам којим се означавао посебно нити неки народ нити неко племе, него припадност провинцији Мизији, а у њој се налазе различита племена, укључујући ту и Трибале (Србаље).
Истина постоје претпоставке неких новијих истраживача да су подунавски Мези име добили по Мизима у Анадолији (обрнуто од раније прихваћених сазнања да су анадолски Мизи огранак балканских Меза који је мигрирао у Анадолију), но у питању је у античким списима недвосмислено етноним, име народа по којем је именована провинција Мезија, успостаљена за времена Октавијана.2 Now the Greeks used to suppose that the Getae were Thracians; and the Getae lived on either side the Ister, as did also the Mysi, these also being Thracians and identical with the people who are now called Moesi; from these Mysi sprang also the Mysi who now live between the Lydians and the Phrygians and Trojans. And the Phrygians themselves are Brigians, a Thracian tribe, as are also the Mygdonians, the Bebricians, the Medobithynians,59 the Bithynians, and the Thynians, and, I think, also the Mariandynians. These peoples, to be sure, have all utterly quitted Europe, but the Mysi have remained there. And Poseidonius seems to me to be correct in his conjecture that Homer designates the Mysi in Europe (I mean those in Thrace) when he says, "But back he turned his shining eyes, and looked far away towards the land of the horse-tending Thracians, and of the Mysi, hand-to‑hand fighters"60 for surely, if one should take Homer to mean the Mysi in Asia, the statement would not hang together. Indeed, when Zeus turns his eyes away from the Trojans towards the land of the Thracians, it would be the act of a man who confuses the continents and does not understand the poet's phraseology to connect with Thrace the land of the Asiatic Mysi, who are not "far away," but have a common boundary with the Troad and are situated behind it and on either side of it, and are separated from Thrace by the broad Hellespont; for "back he turned" generally61 means "to the rear," and he who transfers his gaze from the Trojans to the people who are either in the rear of the Trojans or on their flanks, does indeed transfer his gaze rather far, but not at all "to the rear."62 Again, the appended phrase63 is testimony to this very view, because the poet connected with the Mysi the "Hippemolgi" and "Galactophagi" and "Abii," who are indeed the wagon-dwelling Scythians and Sarmatians. For at the present time these tribes, as well as the Bastarnian tribes, are mingled with the Thracians (more indeed with those outside the Ister, but also with those inside). And mingled with them are also the Celtic tribes — the Boii, the Scordisci, and the Taurisci. However, the Scordisci are by some called "Scordistae"; and the Taurisci are called also "Ligurisci"64 and "Tauristae."65
3 Poseidonius goes on to say of the Mysians that in accordance with their religion they abstain from eating any living thing, and therefore from their flocks as well; and that they use as food honey and milk and cheese, living a peaceable life, and for this reason are called both "god-fearing" and "capnobatae";66 and there are some of the Thracians who live apart from woman-kind; these are called "Ctistae,"67 and because of the honour in which they are held, have been dedicated to the gods and live with freedom from every fear; accordingly, Homer speaks collectively of all these peoples as "proud Hippemolgi, Galactophagi and Abii, men most just," but he calls them "Abii" more especially for this reason, that they live apart from women, since he thinks that a life which is bereft of woman is only half-complete (just as he thinks the "house of Protesilaüs" is only "half complete," because it is so bereft);68 and he speaks of the Mysians as "hand-to‑hand fighters" because they were indomitable, as is the case with all brave warriors; and Poseidonius adds that in the Thirteenth Book69 one should read "Moesi, hand-to‑hand fighters" instead of "Mysi, hand-to‑hand fighters."
Svetski priznati, moderni naucnici koji deluju u oblastima istorije, arheologije i lingvistike iznose svezi stav da su Sloveni autohtoni na Balkanu.Ne verujem da se smanjuje značajno, zato što ćeš prostora za spinovanje uvek naći. Impresionirao si me koliko si u stanju da rečenice brutalno iskasapiš, istrgneš iz konteksta i predstaviš na način koji nikakve veze nema sa autorom. U tom smislu, apsoluti si rekorder ovog celog potforuma. Niko te nije u tome prevazišao.
Ne sumnjam da će, ako se pojavi u prevodu, i knjiga Kurte i Palige takođe biti predmet sličnih zloupotreba.
Za sada, evo ti još jedan citat iz tog predgovora:
Od kakvog je značaja uloga Albanaca za istoriju jugoistočne Evrope? Da li su oni „novoilirska“ ili, zapravo, „novotračka“ etnička grupa, kako je svojevremeno predložio Hašdeu, kasnije hipotezu razvili Đulijano Bonfante i I. I. Rusu (hipoteza bi se mogla nazvati „Hašdeu-Bonfante-Rusu hipoteza“) a kako su, nešto drugačije, usvojili praktično svi bugarski lingvisti i arheolozi posle Drugog svetskog rata?
Svetski priznati, moderni naucnici koji deluju u oblastima istorije, arheologije i lingvistike iznose svezi stav da su Sloveni autohtoni na Balkanu.
Ti na to odgovaras kako jedan od njih navodi stav nekih bugarskih istoricara kako su i Albanci autohtoni, kao da dosad bezbroj puta nisi sintetisao taj poznati stav raznih Bugara, Sandzaklija i Bosnjaka.
Mislim da je i jedini pratilac doziveo transfer blama![]()
Paliga navodi misljenje bugarskih naucnika u vezi Albanaca. To smo od tebe culi nebrojano puta, stav da su Albanci autohtoni.Šta znači jedan od njih navodi stav? Citirao sam iz potpuno istog predgovora istog koji si i ti.![]()