Zašto Srbi krive komuniste za Baranju, a ne spominju vraćanje Srema?

Postoje podaci po kojima je Cisleitanija priznala jedinstvo jezika i navodio se stoga kao srpsko-hrvatski jezik u Dalmaciji, ali ne i Transleitanija. U Transleitaniji jezik je bio hrvatski, srpski, dalmatinski, bunjevački, šokački,....
Dr. Heinrich Rauchberg, Professor at the German University in Prague, 1860–1938” and his wife Freia (1874–1939) (see Figures 1 and 2). When the Viennese-born demographer passed away, he left behind him an impressive professional career in the Habsburg monarchy and later in Czechoslovakia: he published a massive body of professional studies in population statistics and was an important figure at the German University in Prague, where he founded the Institute of Political Science in 1898 and served as dean of the Faculty of Law (1902–3, 1916–17, and 1926–27) and as university rector (1911–12). Outside the academic realm, Rauchberg was also involved in a broad range of activities. In 1890, for instance, he headed the Austrian census, in which the Hollerith electric counting machine was employed for the first time in Europe; Franz Kafka, his student in 1905, would later craft a literary monument to Rauchberg, the machine expert, in the short story “In the Penal Colony.”

Da ne bude zabune, Austrija znači cijelo casrstvo.

ost1.png

ost2.png


Tu valja dodati da se rad samo u popisima. Državne jedinice unutar carstva su u školstvu u upravi imale autonomiju za naziv i sadržaj jezika.
 
"Crnogorci se razlikuju od pograničnih i najblizih Hercegovaca u jeziku, obicajima i nacinu zivota. Ta razlika bez svake sumnje otuda sto je Crna Gora od starina u doticaju sa Mlečićima i Italijom bila, a osobito sa mletačkom Bokom i Albanijom. S toga je Crnogorac bliži Bokelju, nego li Hercegovcu i običaji su im skoro kao i u primorju."

- Hercegovacki naucnik Prota Toma A. Bratic, 1906. godine

@Konstantin Veliki
 
Dr. Heinrich Rauchberg, Professor at the German University in Prague, 1860–1938” and his wife Freia (1874–1939) (see Figures 1 and 2). When the Viennese-born demographer passed away, he left behind him an impressive professional career in the Habsburg monarchy and later in Czechoslovakia: he published a massive body of professional studies in population statistics and was an important figure at the German University in Prague, where he founded the Institute of Political Science in 1898 and served as dean of the Faculty of Law (1902–3, 1916–17, and 1926–27) and as university rector (1911–12). Outside the academic realm, Rauchberg was also involved in a broad range of activities. In 1890, for instance, he headed the Austrian census, in which the Hollerith electric counting machine was employed for the first time in Europe; Franz Kafka, his student in 1905, would later craft a literary monument to Rauchberg, the machine expert, in the short story “In the Penal Colony.”

Da ne bude zabune, Austrija znači cijelo casrstvo.

Pogledajte prilog 1560480
Pogledajte prilog 1560481

Tu valja dodati da se rad samo u popisima. Državne jedinice unutar carstva su u školstvu u upravi imale autonomiju za naziv i sadržaj jezika.

Čak i sa foruma hr bi barem trebalo da se sećaš detaljnih popisa Ugarske u Hrvatske. Kačeni su gotovo svi, odreda.
 
Da li je u Austrougarskoj bilo moguće školovanje na maternjem jeziku? Pretpostavljam da jeste ali pitam da bih bio siguran.
Bilo je školovanje na domaćem jeziku. U Češkoj na češkom itd, Slovačkoj na slovačkom i sl.
Prijelom je bio oko 1830. do 1848., pa je onda vladala germanizacija do 1860., a nakon toga, usprkos mađardskim pristiscima, većina ljudi se školovala na svojim nacionalnim jezicima koji su se različito zvali, i to je bilo do 1918. Npr. u Slovačkoj je vršena jaka mađarizacija u školstvu, dok u Hrvatskoj to nisu mogli, nego više kroz političke pritiske.
 
Bilo je školovanje na domaćem jeziku. U Češkoj na češkom itd, Slovačkoj na slovačkom i sl.
Prijelom je bio oko 1830. do 1848., pa je onda vladala germanizacija do 1860., a nakon toga, usprkos mađardskim pristiscima, većina ljudi se školovala na svojim nacionalnim jezicima koji su se različito zvali, i to je bilo do 1918. Npr. u Slovačkoj je vršena jaka mađarizacija u školstvu, dok u Hrvatskoj to nisu mogli, nego više kroz političke pritiske.
I kada se počeo učiti štokavski u Zagrebu i Splitu na primer? Pretpostavljam nakon 1850. godine.
 
I kada se počeo učiti štokavski u Zagrebu i Splitu na primer? Pretpostavljam nakon 1850. godine.
"Štokavski" ne postoji. Samo pitane je posve besmisleno. Školski sustav se mijenjao vremenom i osnovnih škola na domaćim jezicima nije bilo do 1840ih. Postojale su crkvene škole, kod katolika na latinskom i domaćem govornom jeziku, a kod pravoslavnih na rusko-slavenskom. Ni kod kog se nije učilo na "štokavskom". Nakom 1860ih i reformi Mažuranića, ukinute su vjerske škole i učilo se na jeziku kojeg je hrvatska elita definirala, prvo kao ilirski, a zatim kao hrvatski. Sam Mažuranić je išao u školu jedino na latinskom i njemačkom. Karadžić pak nije išao ni u kakvu školu.
 
U Hrvatskoj i Slavoniji Nakon odluke bana Kuena Hedervarija 1892. godine na zahtev Srba.
Besmisao. U sjevernoj Hrvatskoj je službeni jezik bio nakon pada Bachova apsolutizma 1860. hrvatski, a za banovanja Mažuranića ukinute su pravoslavne škole sa slavenosrpskim i provedena je sekularizacija nastave. U dona Khuena promijenjen je jedino tip pravopisa u udžbenicima i to je to. Jezik po novom pravopisu je sporo ulazio u druge sfere života i u zapise Sabora nije ušao do konca Monarhije 1918., a u novinstvu i publicistici je bilo ostalo podijeljeno, a isti ljudi su pisali i Šulekovim i Brozovim pravopisom (V. Klaić, Smičiklas, Kumičić, Matoš, Nazor, Kozarac, ..).

O tom je toliko pisano da je to uvelike dosadno.
 
I koje je to "narečje" bilo na kome se organizavala nastava u Zagrebu i Splitu na primer?
Ide li se to na štokavsku mitologiju?
Išlo se na općehrvatski jezik, temeljen oko štokavske okosnice uz čakavski i kajkavski u rječniku u dijelovima gramatike; jezičnom tipu kakav je zacrtan u 17. st. i slovopisom protegnut na sz Hrvatsku. I taj jezik s Karadžićevim je imao jedino osnovnu gramatičku osnovicu, što je Karadžić pokupio iz seoskih govora, a Ilirci i njihovi sljedbenici iz hrvatskim knjiga iz 15. st. te dalje, i dotjerali ga u doba Preporoda.

Naklapanje o kajkavštini i sl. dio je starudije slavistike koja je puhala, dosta dugo, u jedra pansrbizmu dok se to nije konačno raspalo.
Da se i ne ponavlja što su 1792. Srbi u Monarhiji rekli kad im se u školi pokušao nametnuti štokavsko ijekavski "jezik", a što je išlo dalje od obrane ćirilice ...
 
Ide li se to na štokavsku mitologiju?
Išlo se na općehrvatski jezik, temeljen oko štokavske okosnice uz čakavski i kajkavski u rječniku u dijelovima gramatike
A kako se na hrvatski jezik gledalo pre 1850. godine? Pošto reče da je postojala nastava u verskim katoličkim školama i na narodnim jezicima, na kojim se "narečjima" održavala nastava na kajkavskim i čakavskim područjima pre 1850. godine?
 
A kako se na hrvatski jezik gledalo pre 1850. godine? Pošto reče da je postojala nastava u verskim katoličkim školama i na narodnim jezicima, na kojim se "narečjima" održavala nastava na kajkavskim i čakavskim područjima pre 1850. godine?

Da nije Hrvata vi Srblji bi danas zborili ka Bugari...
 

Back
Top