Pravi Vlah
Iskusan
- Poruka
- 5.024
Прото-индоевропски је једно, а српски је друго:
Прво прочитај ову књигу па да поразговарамо

Прво прочитај ову књигу па да поразговарамо

Donji video prikazuje kako da instalirate aplikaciju na početni ekran svog uređaja.
Napomena: This feature may not be available in some browsers.
Svako pametan bi zaključio isto. Sloveni zauzimaju Evropu pre 4200 godina, već tada imaju zajednički jezik koji R1 nisu imali pre ulaska u Evropu, pre 7000 gidina, dakle, R1 je primio jezik od I2. Sve što se dešavalo sa tvojim "antičkim" precima, desilo se kasnije.Обојица сте неозбиљни.
Pusti te gluposti, to je samo paravan za germanske laži. Srpski je protoindoevropski. Evropski jezici su nastali degradacijom a ne evolucijom.Прото-индоевропски је једно, а српски је друго:
![]()
Прво прочитај ову књигу па да поразговарамо
![]()
Svako pametan bi zaključio isto. Sloveni zauzimaju Evropu pre 4200 godina, već tada imaju zajednički jezik koji R1 nisu imali pre ulaska u Evropu, pre 7000 gidina, dakle, R1 je primio jezik od I2. Sve što se dešavalo sa tvojim "antičkim" precima, desilo se kasnije.
Ima ovde i pametnih koji su razumeli.Toliko je jasno da...ne umeš da objasniš.
Ima ovde i pametnih koji su razumeli.
Kako izmisliše ono h na početku, a nema ga ni u jednom jeziku potvrđenog?Прото-индоевропски је једно, а српски је друго:
![]()
Морао би се упознати с ларингалном теоријом: https://en.wikipedia.org/wiki/Laryngeal_theoryKako izmisliše ono h na početku, a nema ga ni u jednom jeziku potvrđenog?
Ti bi morao da se upoznaš sa definicijom teorije.Морао би се упознати с ларингалном теоријом: https://en.wikipedia.org/wiki/Laryngeal_theory
Узгред, у питању не би требало да немећеш закључак. Но, ово није тема о ПИЕ језику.
To mu je ostalo otkad je tražio izvor za hokus-pokus.Kako izmisliše ono h na početku, a nema ga ni u jednom jeziku potvrđenog?
Једном сам имао прилику да разговарам са двојицом који су покушавали да ме убеде да је квантна физика велика завера. А другом приликом сам упознао неког који је у својој гаражи годинама настојавао да направи perpetuum mobile строј од елекричног мотора и генератора. Такав строј је немогућ јер би кршио законе термодинамике, али он није то схватао.Pusti te gluposti, to je samo paravan za germanske laži. Srpski je protoindoevropski. Evropski jezici su nastali degradacijom a ne evolucijom.
у својој гаражи годинама настојавао да направи perpetuum mobile строј од елекричног мотора и генератора. Такав строј је немогућ јер би кршио законе термодинамике
Misliš ono, kretanje fluida električnog magnetizma?perpetuum mobile строј од елекричног мотора и генератора. Такав строј је немогућ јер би кршио законе термодинамике, али он није то схватао.
U narodnoj tradiciji čuvaju sećanje na to koga su zatekli kad su došli na Balkan.Možda će zanimati braću autohtoniste,
Kahl, Thede (2004): Čuvanje jezika, gubljenje identiteta: Meglenski Vlasi. In: Скривене мањине на Балкану. Београд, Srpska Akademija Nauka i Umetnosti, Balkanološki Institut: 135-145.
Pogledajte prilog 611582
https://uni-jena.academia.edu/ThedeKahl
Možda će zanimati braću autohtoniste,
Kahl, Thede (2004): Čuvanje jezika, gubljenje identiteta: Meglenski Vlasi. In: Скривене мањине на Балкану. Београд, Srpska Akademija Nauka i Umetnosti, Balkanološki Institut: 135-145.
Pogledajte prilog 611582
https://uni-jena.academia.edu/ThedeKahl
U narodnoj tradiciji čuvaju sećanje na to koga su zatekli kad su došli na Balkan.
Мркаљев прдац број пет хиљаде двеста шездесет и два.I, konačno, dođosmo do one prave pesme...
Mndra mja
M\'ndra mja ku krpa mura (3x),
m\'nka caš ljimba d\'n gur\',
draga mja, bala mja,
nu maj šću k\'nd njam afla.
Šaj doj đinc aj da sub ljimba (3x),
sa uđešć tu dajko šćirba,
draga mja, bala mja,
nu maj šću k\'nd njam afla.
Š krovico d\'n obraz (3x),
šji faš najki la nakaz,
draga mja, bala mja,
nu maj šću k\'nd njam afla.
Prevod:
Draga moja sa maramom plavom,
pojedoh ti jezik iz usta.
Draga moja, lepa moja,
ne znam kada ćemo se sresti.
I dva zubića ispod jezika,
da mi ostaneš draga krezava (bezuba).
Draga moja, lepa moja,
ne znam kada ćemo se sresti.
Da imaš rupicu na obrazu,
i da sve to ide na mladićevu štetu.
Draga moja, lepa moja,
ne znam kada ćemo se sresti.
Ova pesma nam dokazuje da su Vlasi poromanjeni Sloveni (Srbi), a ne vice versa (da su delimično posrbljeni Romani).
Dokazi su u korišćenju srpskih arhaizama koji su se kod Srba izgubili pre više vekova.
Prvi je naziv za maramu. Srbi su taj naziv, marama, preuzeli od turskog mahrama, dok se kod Romanovlaha čuva srpski arhaizam - krpa u značenju marame.
Drugi je za plavu boju, koja se kod Srba ranije nazivala - modra. Ovde u pesmi imamo "krpa mura" gde je mura nastalo od modra, preko mudra gubljenjem d ispred r.
Tako vidimo da se romanizacija ovih poromanjenih Srba odvila zaista jako davno.
Takođe, oindikativna je reč šćirba (krezuba), inače srpska reč, danas češća kao kao nadimak i prezime Škrbić, Škrbo i sl. Zašto indikativna. Zato što vidimo u njoj još jednu u nizu metatezu likvida (up. gardina).
Isti redni broj nosi tvoj "argument".Мркаљев прдац број пет хиљаде двеста шездесет и два.
Ма твоји прилози ретко вреде одговор, али ајд добро:Isti redni broj nosi tvoj "argument".
Ти би јако јако волео да будеш ђаво, али овде испадаш кловн.Errare humanum est, sed perseverare diabolicum.
Ма твоји прилози ретко вреде одговор, али ајд добро:
1. песма је дата жалосним правописом
2. превод је лош
3. твоје знање влашког је испод нуле
4. твоји закључци су неосновани
Ти би јако јако волео да будеш ђаво, али овде испадаш кловн.