Prvo da se izvinim sto cu pitati nesto sto je sigurno bilo do sada, ali ne bih da pogresim pa cu zato pitati jos jednom. Radi se o prevodu dokumenata.Ako sam ja dobro razumeo to ide ovako:
Na originale dokumenata ( diploma, dodatak diplomi i uverenje o drzavnom ispitu ) stavim apostile pecat i onda original saljem sa apostilom saljem na prevodjene. Ostala dokumenta saljem original na prevodjene bez apostila pa kad stignu svi prevodi mogu da ih kopiram i overim u ambasadi.
Ja sam nekako ovako shvatio, sad ne znam koliko je tacno. Hvala svima
Na originale dokumenata ( diploma, dodatak diplomi i uverenje o drzavnom ispitu ) stavim apostile pecat i onda original saljem sa apostilom saljem na prevodjene. Ostala dokumenta saljem original na prevodjene bez apostila pa kad stignu svi prevodi mogu da ih kopiram i overim u ambasadi.
Ja sam nekako ovako shvatio, sad ne znam koliko je tacno. Hvala svima
ali da ideja je lupi se apostil na original dokumenta, zatim prevodilac prevede dokument i pecat (naglasite im da ima pecat) i onda kopirate original dokument, kopirate njegov prevod i idete u ambasada u Kneza Milosa da vam to overe. ja sam za sada jedan dokument tako overavao (stazersku knjizicu) jer mi je tako bezveze izdata pa sam morao samu da je prevodim i overavam u ambasadi. Sluzbenica proveri kopije originala i prevoda i zahefta ih zajedno i lupi pecat na poledjini (gledajte da poslednji papir ima praznu zadnju stranu jer tu lupi neki veci pecat)