Srednjovekovna Hrvatska

Inače, generalno je potrebno da se u srpskoj istoriografiji pojavi neka srpska Nada Klaić. Ili, barem, ne neko ko je bio toliko ekstreman po pojedinim stvarima. Neko ko bi pročešljao sva ta dokumenta, utvrdio koji su krivotvorine, a ima ih dosta, itd.

Ima više tih srpskih srednjovekovnih povelja za koje postoji osnovana sumnja da su falsifikovane, ali ljudi često konstatuju da deluje krivotvoreno i idu dalje, koristeći najnormalnije taj izvor bez dubljeg rasvetljavanja tog pitanja.

Inače, slično kao što kod Srba postoji jedns predstava o tome da hrvatska istoriografija počiva na nezdravim temeljima, na ilirizmu i zbog toga nije neke osnove u XIX veku postavio neki hrvatski Ilarion Ruvarac, kod Hrvata ćeš naći kako se dosta ističe to što srpska istoriografija još uvek čeka na svoju N. Klaić i da zbog toga postoji toliko loše razumevanje srednjovekovne srpske diplomatičke građe. Neki primeri, kao npr. baš pomenuti oko cara Dušana, daju potporu takvoj predrasudi.

U suštini obe predstave su u dobroj meri negativni stereotipi, ali ove su suštinski utemeljene na stvarnim nedostacima obe istoriografske zajednice.
 
Ima više tih srpskih srednjovekovnih povelja za koje postoji osnovana sumnja da su falsifikovane, ali ljudi često konstatuju da deluje krivotvoreno i idu dalje, koristeći najnormalnije taj izvor bez dubljeg rasvetljavanja tog pitanja.
Повеље српсих владара су толико неискоришћене у нашој историји да је то страшно. За изворе и аргументе користимо све и свашта, а то сам приметио и овде на форуму, но, ово није критика форумашима, наши историчари повеље само површно користе, онако као штап кад баш треба да се ослоне за доказивање своје тезе.
 
Повеље српсих владара су толико неискоришћене у нашој историји да је то страшно. За изворе и аргументе користимо све и свашта, а то сам приметио и овде на форуму, но, ово није критика форумашима, наши историчари повеље само површно користе, онако као штап кад баш треба да се ослоне за доказивање своје тезе.

Pa i žitija.

I letopisi i rodoslovi.

A i zapisi i natpisi.

:hahaha:
 
Pa i žitija.

I letopisi i rodoslovi.

A i zapisi i natpisi.

:hahaha:
Житија и онако и онако, као и записи и натписи, али нешто што би био буквално званично извор од државе, дакле извор првог реда, онај од кога треба почети, мени је то несхватљиво.
 
-За архиепископију је тешко доказиво и у једном и у другим смеру.

Svi su se do sada doticali samo efemerno, ako im je od interesa za tezu. Ono, Ivana Ravić želi da opovrgne Dukljanso kraljevstvo, pa zato što joj je to u interesu trudi se da dokaže da je reč o falsifikatu.

Sasvim bi drugačije bilo ako bi je neko istraživao, povelju radi povelje, a ne radi nečeg drugog. Neka me neko ispravi ako grešim, ali mislim da ta povelja nikada još uvek nije kritički izdata. Dakle, fototipi prepisa, preslov, prevod, detaljna komparativna analiza teksta, prosopografija, prikaz svih stavova istoriografije o njoj, itd...mislim da bi nam tada mnogo više stvari bilo jasno u vezi nje.

Eto još jedne neistražene stvari. :D
 
Житија и онако и онако, као и записи и натписи, али нешто што би био буквално званично извор од државе, дакле извор првог реда, онај од кога треба почети, мени је то несхватљиво.

Kada sam pomenuo žitija, pre svega sam mislion na nedostatak kritičkog izdanja.

Šta ti znači ako koristiš neki citat iz žitija 100 godina i ako je dobro poznat, ako kritičko izdanje pokaže da je to bilo sve vreme neutemeljeno i da se radi o zabludi. U istoriografskom smislu to je samo 100 izgubljenih godina.
 
Kada sam pomenuo žitija, pre svega sam mislion na nedostatak kritičkog izdanja.

Šta ti znači ako koristiš neki citat iz žitija 100 godina i ako je dobro poznat, ako kritičko izdanje pokaže da je to bilo sve vreme neutemeljeno i da se radi o zabludi. U istoriografskom smislu to je samo 100 izgubljenih godina.
Добро , то се слажемо, 'житија' заслужују сваку пажњу али чак и у формама каквим их имамо око неких крупних ствари за схватање могу и оваква 'сирова' бити од ненормалног значаја.
Људи их обично само прочитају без неке анализе, а ту толико материјала има,... о повељама да не причам .
 
Повеље српсих владара су толико неискоришћене у нашој историји да је то страшно. За изворе и аргументе користимо све и свашта, а то сам приметио и овде на форуму, но, ово није критика форумашима, наши историчари повеље само површно користе, онако као штап кад баш треба да се ослоне за доказивање своје тезе.

Inače, nedavno sam pisao, u zadnje vreme se to značajno menja. Zadnjih 15-ak godina je veliki broj povelja srpske srednjovekovne diplomatike izdat. Tako da, radi se na tom planu punom parom, to se mora primetiti.

Takođe ono što se primećuje jeste da se čini da postoji akcenat na Bosnu. Sad, da li je to zato što se ranije zapostavljalo, ili tu ima i malo politike zbog Republike Srpske, ali sad smo opet došli do jedne parakoksalne situacije slične inverziji koju pomenusmo u slučaju Nemanjića i Lazarevića/Brankovića, a to je da u srpskoj istoriografiji postoji bolje poznavanje bosanske srednjovekovne diplomatike negoli srpske.
 
Добро , то се слажемо, 'житија' заслужују сваку пажњу али чак и у формама каквим их имамо око неких крупних ствари за схватање могу и оваква 'сирова' бити од ненормалног значаја.
Људи их обично само прочитају без неке анализе, а ту толико материјала има,... о повељама да не причам .

E, tu se ne slažemo. Mislim, ja sam promenio svoje mišljenje u odnosu na nekada. Danas mi je stav da se ako izvor nije kritički izdat jednostavno o njemu ne treba izjašnjavati tj. ne bi trebalo ni konstatovati ili koristiti kao neki jasan istorijski izvor, zato što sve što nije kritički obrađeno spada u neobrađenu, sirovu građu, koja bi tako u teoriji trebalo da bude i istoriografski neupotrebljiva.

Ako hoćeš, barem kao određeno sredstvo pritiska na istoričare. Zato što, nažalost, ni kod mase srpskih istoričara uopšte ne postoji svest o ovome; ne znaš kakva je bila faca mnogima kada su čuli da Nemanjine hagiografije nikada nisu izdate. Odmah su išli na Gugl da provere, jerbo su bili sigurni da trolujem. Još gore je po pitanje nekih drugih stvari, kao npr. u slučaju Dušanove titule.
 
Inače, nedavno sam pisao, u zadnje vreme se to značajno menja. Zadnjih 15-ak godina je veliki broj povelja srpske srednjovekovne diplomatike izdat. Tako da, radi se na tom planu punom parom, to se mora primetiti.

Takođe ono što se primećuje jeste da se čini da postoji akcenat na Bosnu. Sad, da li je to zato što se ranije zapostavljalo, ili tu ima i malo politike zbog Republike Srpske, ali sad smo opet došli do jedne parakoksalne situacije slične inverziji koju pomenusmo u slučaju Nemanjića i Lazarevića/Brankovića, a to je da u srpskoj istoriografiji postoji bolje poznavanje bosanske srednjovekovne diplomatike negoli srpske.
Хм, прво не бих ја , да могу да одлучујем, ставио акценат нигде јер делује тендециозно. У повељама лежи море неких инормација о којима би могло бити море и море озбиљних радова и то готово из сваке записане реченице.
Него, ови наши да зврни рукаве а посла колико хоћеш. И да буду храбри у писању, и честити.
 
E, tu se ne slažemo. Mislim, ja sam promenio svoje mišljenje u odnosu na nekada. Danas mi je stav da se ako izvor nije kritički izdat jednostavno o njemu ne treba izjašnjavati tj. ne bi trebalo ni konstatovati ili koristiti kao neki jasan istorijski izvor, zato što sve što nije kritički obrađeno spada u neobrađenu, sirovu građu, koja bi tako u teoriji trebalo da bude i istoriografski neupotrebljiva
За оно где смо ми сад критичка издања готово да и нису потребна, ми дотле нисмо стигли, ми још нисмо просту анализу применили и из тога нисмо извукли закључке.
 
Zbirka falsifikata sa svrhom uspostavljanja hrvatske srednjevekovne drzave. Stampao je ko drugi nego Lucic, otac nacije.

Još uvek nisi našao rešenje za ozbiljnu inkongruentnost u svojoj glavi između pokušaja prebacivanja Ivanu Lučiću kako je to, tobože, njegov falsifikat, i to potpuno istom čoveku koji je mislio da su zaključci čisti falsifikat (potpuni fabrikat) i koji uopšte nije verovao da je nikada ni postojao nikakav vladar po imenu Tomislav, već da je predmet čiste fikcije?

Da to što sada dotično pominješ ne znači možda da si ipak nešto porazmislio i formirao neko gledište koje se ne zasniva na potpuno nepomirljivim kontradikcijama?
 
Како сматраш да изгледа период од краља Михаила до цара Душана, како се Хрватска укалапа у тај период? Нпр. да ли је увек била под влашћу српског владара или је била под неким а под неким не?
 
Како сматраш да изгкеда период од краља Михаила до цара Душана, како се Хрватска укалапа у тај период? Нпр. да ли је увек била под влашћу српског владара или је била под неким а под неким не?
90% vremena pod Ugarima, ostalo nasa, pod Milutinom uglavnom, kaze evidencija
 
90% vremena pod Ugarima, ostalo nasa, pod Milutinom uglavnom, kaze evidencija
Чекај, ако те ја добро разумем, од око 300 година колико има отприлике од владавине Михаила до владавине цара Душана, Хрватска је била око 30 година под влашћу српског владара?
 
@АнаиванГорд prevod pisma pape Grgura VII danskom kralju od 25. januara 1075. godine:
Gregorius episcopus servus servorum Dei, Sueino regi Danorum salutem et apostolicam benedictionem.
Cum adhuc in ordine diaconatus eramus, saepe dilectionis tuae litteras et legatos accepimus, in quibus magnificentiae tuae promptum erga nos animum fore intelleximus. Postquam vero, quod digni non sumus, ad locum altioris curae ministeriique pervenimus, amorem tuum in subtracta visitatione tepuisse deprehendimus, qui scriptis tuis tam diu carere nescio cur meruimus. Nos equidem iam nunc non solummodo regum et principum, sed omnium christianorum tanto propensior sollicitudo coartat, quanto ex universali regimine, quod nobis commissum est, omnium ad nos causa vicinius ac magis proprie spectat. Verum quia eminentiam tuae nobilitatis prae ceteris regnorum principibus, tam peritia litterarum, quam studio ecclesiasticae exornationis poliere intelleximus, multo fiducialius ad te scripta nostra dirigimus, existimantes in te tanto facilius lucrifacere, quanto in eruditione et prudentia morum amplius dinosceris profecisse. Rogamus igitur et sincera te caritate monemus, ut commissa tibi regni gubernacula secundiun Deum administrare studeas, et nomen regalis excellentiae congrua ac consonanti virtutum proprietate geras, quatenus eam, per cuius principatum subiectis imperas, in corde tuo semper regnare iustitiam ostendas. Nosti enim, quod gloria et vana huius mundi delectatio labilis est et deceptoria. Nosti, quod universa caro ad finem cotidie properat, quod nec volenti aut nolenti mortis necessitas parcat. Nosti, quod reges aequa conditione ut pauperes futuri sunt pulvis et cinis; et quod omnes ad districtum iudicium futuri examinis venturi sumus, quod nunc non solum nobis, qui sacerdotes sumus, sed et regibus ceterisque principibus tanto concussius timendum et expavendum est, quanto [accuratius] pro nobis et subditis nostris rationem posituri sumus. Age ergo, dilectissime, ut ita vivas ita regnes, ut tunc aeterni regis et iudicis faciem securus aspicias et pro bene gesta terrenae dignitatis gloria caelestis regni sublimem et incomparabilem coronam Deo donante recipias.
De cetero notum sit tibi, quod, legatos ad te destinavimus, qui super his, quae pro honorificentia regni tui tum de metropolitana sede tum de quibusdam aliis rebus in tempore domini nostri Alexandri papae ab apostolica sede et postulasti et invicem promisisti, tibi responsuri ac tecum acturi essent. Sed, propter perturbationem Teutonicae terrae periculosum iter fore cognoscentes, ad nos reversi sunt. Quapropter, si qua de his tibi cordi sunt et si te ac regnum tuum, sicut per legatos tuos aliquotiens accepimus, apostolorum principi pia devotione committere et eius auctoritate fulciri volueris, fideles nuncios ad nos sine dilatione transmittere stude, quatenus, per eos tuam in omnibus edocti voluntatem, deliberato consilio, quid tibi respondendum quidque super bis onmibus agendum sit, perspicere ac providere valeamus.
Praeterea, si sancta Romana mater ecclesia contra profanoset inimicos Dei tuo auxilio in militibus et materiali gladio opus habuerit, quae spes nobis de te habenda sit, itidem tua certa legatioive cognoscere cupimus. Est etiam non longe a nobis provincia quaedam opulentissima iuxta mare, quam viles et ignavi tenent haeretici, in qua unum de filiis tuis — si eum, sicut quidam episcopus terrae tuae in animo tibi fore nunciavit, apostolicae aulae militandum dares cum aliquanta multitudine eorum, qui sibi fidi milites essent — ducem ac principem et defensorem christianitatis fieri optamus.
Data Romae 8 Kalendas februarii, indictione 13.

Episkop Grgur, sluga Božjih slugu, Sveinu, kralju Danaca, pozdrav i apostolski blagoslov.
Dok smo još bili đakon, često smo s ljubavlju primali tvoja pisma i poslanike, kroz koje smo shvatili spremnost duha tvog veličanstva prema nama. Međutim, otkako smo, iako nedostojni, dobili poziciju veće brige i službe, otkrili smo da se tvoja ljubav ohladila zbog nedostatka poseta, iz razloga koji nisu poznati, zbog čega smo tako dugo bili lišeni tvojih pisama. Sada nas naša briga ne samo za kraljeve i kneževe, već za opšte hrišćanstvo, još više obavezuje, pošto Nam univerzalno upravljanje koje Nam je povereno čini svačije probleme bližim i direktnijim. Ali pošto smo prepoznali visinu tvoje plemićke prirode iznad drugih kneževa i kraljeva, kako kroz književnu veštinu tako i kroz tvoju revnost za crkveno zadužbinarstvo, šaljemo ti Naše dopise sa mnogo većim poverenjem, smatrajući da ćeš biti lakše ubediti te, što si više poznat po naprednom obrazovanju i mudrom ponašanju. Stoga te molimo i najornije savetujemo sa iskrenom ljubavlju da se trudiš da upravljaš poverenom ti vladavinom prema Bogu, i da nosiš ime kraljevske izuzetnosti sa odgovarajućom i skladnom vrlinom, tako da uvek pokažeš u svom srcu vladavinu pravde, kroz čije prvenstvo ti upravljaš svojim podanicima. Jer znaš da su slava i taština ovog sveta prolazni i varljivi. Znaš da se svako telo svakodnevno žuri ka svom kraju, da ni voljan ni nevoljan ne može izbeći nužnost smrti. Znaš da će kraljevi, jednako kao i siromašni, postati prah i pepeo; i da svi idemo ka najstrožoj presudi, koja se sada moramo više plašiti i od nje drhtati drhtati ne samo mi, koji smo sveštenici, već i kraljevi i drugi vladari, pošto ćemo morati polagati račune konkretnije i za sebe i za svoje podanike.
Stoga, voljeni, živi i vladaj na takav način da možeš bez straha pogledati u lice Večnog kralja i Sudije, i po Božjoj milosti primiti visoku i neuporedivu krunu Nebeskog kraljevstva za dobro vođenu slavu zemaljskog dostojanstva.
Dalje, neka ti bude poznato da smo poslali poslanike tebi, koji su trebali da odgovore i deluju s tobom u vezi sa stvarima za čast tvoje kraljevine, kako iz matične mitropolije tako i iz nekih drugih pitanja, kako si ranije tražio i kao što ti je bilo obećano od strane Apostolske stolice za vreme našeg Gospodina, pape Aleksandra. Međutim, shvativši da je putovanje opasno zbog nemira u nemačkim zemljama, vratili su se nama. Stoga, ako su ti ove stvari drage i ako želiš, kao što smo povremeno čuli od tvojih poslanika, da obavežeš sebe i svoje kraljevstvo prvom među Apostolima, s pobožnom posvećenošću iuz podršku njegovog autoriteta, budi revnostan u slanju poslanika od poverenja nama bez odlaganja, kako bismo, kroz njih, naučivši tvoju volju u svemu i nakon promišljenog saveta, mogli videti i obezbediti šta ti treba odgovoriti i šta treba učiniti po ovim pitanjima.
Pored toga, ako Sveta Rimska Majka Crkva treba tvoju pomoć protiv nekrsta koji je protiv Boga, u vojnicima i materijalnom maču, takođe želimo znati čemu se definitivno možemo od tebe nadati. Postoji, takođe, jedna provincija bogata i blizu nas pored mora, koju drže jadni i kukavički jeretici, u kojoj želimo da jednog od tvojih sinova — ako bi ga obavezao, kako je izvesni episkop tvoje zemlje otkrio da nameravaš da ga pošalješ da služi na Apostolskom dvoru sa znatnim brojem odanih vojnika — da bi postane vođa, princeps i branilac hrišćanstva.
Dato u Rimu, 8 dana pre februarskih Kalendi, 13. indikta.

Eto pisma u celosti.

Po ovome, ne nudi papa nikome nikakvu kraljevsku krunu. On kaže da će taj čovek biti gospodar neke zemlje.

Treba se sad ozbiljnije upustiti u ovo i pogledati istoriju papske države i uopšteno Italije oko 1075. godine, ali i sve podatke koje imamo o danskoj vladarskoj kući, ali ovako odoka, prvo što mi pada na um jeste da je reč o Siciliji. Papa želi da završi sa muslimanima i traži ljude koji bi došli da pomognu svojim normanskim rođacima na jugu Italije. Kontekst se potpuno uklapa, i to da bi neimenovani danski prinčević bio na braniku hrišćanstva.

Ne bih rekao da ovo veze sa Hrvatskom.
 
Poslednja izmena:
@АнаиванГорд prevod pisma pape Grgura VII danskom kralju:
Gregorius episcopus servus servorum Dei, Sueino regi Danorum salutem et apostolicam benedictionem.
Cum adhuc in ordine diaconatus eramus, saepe dilectionis tuae litteras et legatos accepimus, in quibus magnificentiae tuae promptum erga nos animum fore intelleximus. Postquam vero, quod digni non sumus, ad locum altioris curae ministeriique pervenimus, amorem tuum in subtracta visitatione tepuisse deprehendimus, qui scriptis tuis tam diu carere nescio cur meruimus. Nos equidem iam nunc non solummodo regum et principum, sed omnium christianorum tanto propensior sollicitudo coartat, quanto ex universali regimine, quod nobis commissum est, omnium ad nos causa vicinius ac magis proprie spectat. Verum quia eminentiam tuae nobilitatis prae ceteris regnorum principibus, tam peritia litterarum, quam studio ecclesiasticae exornationis poliere intelleximus, multo fiducialius ad te scripta nostra dirigimus, existimantes in te tanto facilius lucrifacere, quanto in eruditione et prudentia morum amplius dinosceris profecisse. Rogamus igitur et sincera te caritate monemus, ut commissa tibi regni gubernacula secundiun Deum administrare studeas, et nomen regalis excellentiae congrua ac consonanti virtutum proprietate geras, quatenus eam, per cuius principatum subiectis imperas, in corde tuo semper regnare iustitiam ostendas. Nosti enim, quod gloria et vana huius mundi delectatio labilis est et deceptoria. Nosti, quod universa caro ad finem cotidie properat, quod nec volenti aut nolenti mortis necessitas parcat. Nosti, quod reges aequa conditione ut pauperes futuri sunt pulvis et cinis; et quod omnes ad districtum iudicium futuri examinis venturi sumus, quod nunc non solum nobis, qui sacerdotes sumus, sed et regibus ceterisque principibus tanto concussius timendum et expavendum est, quanto [accuratius] pro nobis et subditis nostris rationem posituri sumus. Age ergo, dilectissime, ut ita vivas ita regnes, ut tunc aeterni regis et iudicis faciem securus aspicias et pro bene gesta terrenae dignitatis gloria caelestis regni sublimem et incomparabilem coronam Deo donante recipias.


De cetero notum sit tibi, quod, legatos ad te destinavimus, qui super his, quae pro honorificentia regni tui tum de metropolitana sede tum de quibusdam aliis rebus in tempore domini nostri Alexandri papae ab apostolica sede et postulasti et invicem promisisti, tibi responsuri ac tecum acturi essent. Sed, propter perturbationem Teutonicae terrae periculosum iter fore cognoscentes, ad nos reversi sunt. Quapropter, si qua de his tibi cordi sunt et si te ac regnum tuum, sicut per legatos tuos aliquotiens accepimus, apostolorum principi pia devotione committere et eius auctoritate fulciri volueris, fideles nuncios ad nos sine dilatione transmittere stude, quatenus, per eos tuam in omnibus edocti voluntatem, deliberato consilio, quid tibi respondendum quidque super bis onmibus agendum sit, perspicere ac providere valeamus.


Praeterea, si sancta Romana mater ecclesia contra profanoset inimicos Dei tuo auxilio in militibus et materiali gladio opus habuerit, quae spes nobis de te habenda sit, itidem tua certa legatioive cognoscere cupimus. Est etiam non longe a nobis provincia quaedam opulentissima iuxta mare, quam viles et ignavi tenent haeretici, in qua unum de filiis tuis — si eum, sicut quidam episcopus terrae tuae in animo tibi fore nunciavit, apostolicae aulae militandum dares cum aliquanta multitudine eorum, qui sibi fidi milites essent — ducem ac principem et defensorem christianitatis fieri optamus.


Data Romae 8 Kalendas februarii, indictione 13.


Episkop Grgur, sluga Božjih slugu, Svenu, kralju Danaca, pozdrav i apostolski blagoslov.
Dok smo još bili đakon, često smo s ljubavlju primali tvoja pisma i poslanike, kroz koje smo shvatili spremnost duha tvog veličanstva prema nama. Međutim, otkako smo, iako nedostojni, dobili poziciju veće brige i službe, otkrili smo da se tvoja ljubav ohladila zbog nedostatka poseta, iz razloga koji nisu poznati, zbog čega smo tako dugo bili lišeni tvojih pisama. Sada nas naša briga ne samo za kraljeve i kneževe, već za opšte hrišćanstvo, još više obavezuje, pošto Nam univerzalno upravljanje koje Nam je povereno čini svačije probleme bližim i direktnijim. Ali pošto smo prepoznali visinu tvoje plemićke prirode iznad drugih kneževa i kraljeva, kako kroz književnu veštinu tako i kroz tvoju revnost za crkveno zadužbinarstvo, šaljemo ti Naše dopise sa mnogo većim poverenjem, smatrajući da ćeš biti lakše ubediti te, što si više poznat po naprednom obrazovanju i mudrom ponašanju. Stoga te molimo i najornije savetujemo sa iskrenom ljubavlju da se trudiš da upravljaš poverenom ti vladavinom prema Bogu, i da nosiš ime kraljevske izuzetnosti sa odgovarajućom i skladnom vrlinom, tako da uvek pokažeš u svom srcu vladavinu pravde, kroz čije prvenstvo ti upravljaš svojim podanicima. Jer znaš da su slava i taština ovog sveta prolazni i varljivi. Znaš da se svako telo svakodnevno žuri ka svom kraju, da ni voljan ni nevoljan ne može izbeći nužnost smrti. Znaš da će kraljevi, jednako kao i siromašni, postati prah i pepeo; i da svi idemo ka najstrožoj presudi, koja se sada moramo više plašiti i od nje drhtati drhtati ne samo mi, koji smo sveštenici, već i kraljevi i drugi vladari, pošto ćemo morati polagati račune konkretnije i za sebe i za svoje podanike.
Stoga, voljeni, živi i vladaj na takav način da možeš bez straha pogledati u lice Večnog kralja i Sudije, i po Božjoj milosti primiti visoku i neuporedivu krunu Nebeskog kraljevstva za dobro vođenu slavu zemaljskog dostojanstva.
Dalje, neka ti bude poznato da smo poslali poslanike tebi, koji su trebali da odgovore i deluju s tobom u vezi sa stvarima za čast tvoje kraljevine, kako iz matične mitropolije tako i iz nekih drugih pitanja, kako si ranije tražio i kao što ti je bilo obećano od strane Apostolske stolice za vreme našeg Gospodina, pape Aleksandra. Međutim, shvativši da je putovanje opasno zbog nemira u nemačkim zemljama, vratili su se nama. Stoga, ako su ti ove stvari drage i ako želiš, kao što smo povremeno čuli od tvojih poslanika, da obavežeš sebe i svoje kraljevstvo prvom među Apostolima, s pobožnom posvećenošću iuz podršku njegovog autoriteta, budi revnostan u slanju poslanika od poverenja nama bez odlaganja, kako bismo, kroz njih, naučivši tvoju volju u svemu i nakon promišljenog saveta, mogli videti i obezbediti šta ti treba odgovoriti i šta treba učiniti po ovim pitanjima.
Pored toga, ako Sveta Rimska Majka Crkva treba tvoju pomoć protiv nekrsta koji je protiv Boga, u vojnicima i materijalnom maču, takođe želimo znati čemu se definitivno možemo od tebe nadati. Postoji, takođe, jedna provincija bogata i blizu nas pored mora, koju drže jadni i kukavički jeretici, u kojoj želimo da jednog od tvojih sinova — ako bi ga obavezao, kako je izvesni episkop tvoje zemlje otkrio da nameravaš da ga pošalješ da služi na Apostolskom dvoru sa znatnim brojem odanih vojnika — da bi postane vođa, princeps i branilac hrišćanstva.
Dato u Rimu, 8 dana pre februarskih Kalendi, 13. indikta.


Evo pisma u celosti.

Po ovome, ne nudi papa nikome nikakvu kraljevsku krunu. On kaže da će taj čovek biti gospodar neke zemlje.

Treba se sad ozbiljnije upustiti u ovo i pogledati istoriju papske države i uopšteno Italije oko 1075. godine, ali i sve podatke koje imamo o danskoj vladarskoj kući, ali ovako odoka, prvo što mi pada na um jeste da je reč o Siciliji. Papa želi da završi sa muslimanima i traži ljude koji bi došli da pomognu svojim normanskim rođacima na jugu Italije. Kontekst se potpuno uklapa, i to da bi neimenovani danski prinčević bio na braniku hrišćanstva.

Nema ovo veze sa Hrvatskom.
Хрватска историографија ту земљу , близу и поред мора, сматра за Хрватску. У суштини, можда би питање и одговор да ли је Сицилија лежао у томе да ли Сицилију тада држи Роберт Гвискард. Уколико је држи онда Сицилија није у питању.
 

Back
Top