Slovensko nasleđe u Grčkoj

  • Začetnik teme Začetnik teme Viden
  • Datum pokretanja Datum pokretanja
Нема проблема, опуштено.

од старогрчког: ἄττα - τατᾶ
цинцарски: tatã
албански: од atë - tatë
српски/словенски: тата, tata

Шта ћемо сад?

Koje su sanse da je cakonsko=tata nasledjeno od starogrckog (homerskog) ἄττα - τατᾶ, ako imamo iste reci u cincarskom i srpskom npr.?
 
Koje su sanse da je cakonsko=tata nasledjeno od starogrckog (homerskog) ἄττα - τατᾶ, ako imamo iste reci u cincarskom i srpskom npr.?

Па шта да ти кажем, све је то повезано, а етнички и језички измешано.
Старогрчки је био плурицентрични језик, а и он се говорио до V, VI века. У различитим крајевима се различито говорило, а и писало, што значи да су постојале форме које су биле стандардизоване на одређени начин. Да не говоримо о развоју грчког, ширење језика с Александром... којне, димотики, катаревуса... до овог данашњег грког или новогрчког, а и он је имао последњу стандардизацију пре 40 година.

Свакако да даншњи грчки није директни наследник старогрчког, a грчки говори и дијалекти су живели и развијали се у контакту с негрчким говорима и језицима.

------------------

Има овде да се преводи и анализира.
Онако успут, видео сам једну реч, већ си је помињао и то ми је било занимљиво, али не стигох да се осврнем на њу.

dzãru или dzãr

што си повезао с албанским:
dhallë

коме је можда ближе грчко:
γάλα

овом цинцарском dzãr блиско је словенско и српско: syrъ/сир

Све је ово повезано значењски.
Постоје бројне речи, изведенице везане за овај појам/појмове.
 
Па шта да ти кажем, све је то повезано, а етнички и језички измешано.
Старогрчки је био плурицентрични језик, а и он се говорио до V, VI века. У различитим крајевима се различито говорило, а и писало, што значи да су постојале форме које су биле стандардизоване на одређени начин. Да не говоримо о развоју грчког, ширење језика с Александром... којне, димотики, катаревуса... до овог данашњег грког или новогрчког, а и он је имао последњу стандардизацију пре 40 година.

Свакако да даншњи грчки није директни наследник старогрчког, a грчки говори и дијалекти су живели и развијали се у контакту с негрчким говорима и језицима.

------------------

Има овде да се преводи и анализира.
Онако успут, видео сам једну реч, већ си је помињао и то ми је било занимљиво, али не стигох да се осврнем на њу.

dzãru или dzãr

што си повезао с албанским:
dhallë

коме је можда ближе грчко:
γάλα

овом цинцарском dzãr блиско је словенско и српско: syrъ/сир

Све је ово повезано значењски.
Постоје бројне речи, изведенице везане за овај појам/појмове.

Sto se tice dhallë, to sam nasao ovde ---> http://ipod-library.com/articles/List_of_Romanian_words_of_possible_Dacian_origin

Nisam lingvista -- ali ako se ova rec nalazi i u drugim jezicima/dijalektima (kao npr. Moldavian/Banat/Aromanian), meni deluje logicno da je cakonski 'usvojio' ovaj termin koji je ne-grckog porekla.

zară buttermilk Russu from *dzară, from Albanian dhallë; also Aromanian dhală (recent loan; < Alb)
zer whey Russu, Olteanu older zăr, Moldavian/Banat/Aromanian dzăr, masculine back-formation from zară (see above).

Na sledecem linku sam nasao engleski prevod par cakonskih reci (iz iste knjige!) ---> https://fr.scribd.com/doc/152035866/The-Vlachs-Aromanians-Οι-Βλάχοι

Idi na str. 4 i 5 (Page 4 and 5) i videces 5 cakonskih reci.

Check this out!
The author/translator states that in Aromanian/Vlachic language, Tsakonic words are rescued. This is a rather fanciful conclusion (by this teacher of traditional dances), based on the fact that there are common words between Aromanian and Tsakonic.

I would argue the opposite: in Tsakonic language, Vlach words are rescued.

[The following words seem to be Non-Greek in origin: ZARA, KALA/ESE, KATOUNA, KORMPO/KORBO.]



PS: Allow me to reiterate what I already shared -

The Greek investigator Katsanis (who wrote the book titled "Koutsovlachika kai Tsakonika" -- "Vlach and Tsakonian") states:

"Similarities in LEXICAL level between Tsakonian and Vlach were a remarkable fact, but not inexplicable and incomprehensible. In present case, however, we observe similarities and equalities that over the lexical level go out and capture both the PHONETIC and the MORPHOLOGIC".
 
Poslednja izmena:
Има овде да се преводи и анализира.
Онако успут, видео сам једну реч, већ си је помињао и то ми је било занимљиво, али не стигох да се осврнем на њу.

dzãru или dzãr

што си повезао с албанским:
dhallë

коме је можда ближе грчко:
γάλα

овом цинцарском dzãr блиско је словенско и српско: syrъ/сир

Све је ово повезано значењски.
Постоје бројне речи, изведенице везане за овај појам/појмове.
У Балканским романским дијалектима наравно укључујући румунски, варијанте dz и z као што и ă и e су сасвим нормалне. Dzăr из румунских банатског и молдавског дијалеката, унгурјанског влашког дијалекта источне Србије, цинцарског, итд је иста реч као и књижевни румунски zer.

3AEw9f6.jpg


https://dexonline.ro/definitie/zer
 
1) Statutul administrativ special al aromânilor în Imperiul Bizantin Târziu (1204-1453)
http://www.aromanul.ro/blog/item/49...antin-târziu-1204-1453?tmpl=component&print=1

In 1971 the Greek historian Hélène Ahrweiler (born Glykatzi in 1926 in Athens) published a collection of studies on the subject of administrative and social structures of the Byzantine Empire.

In the article on a Greek inscription from the fourteenth century on the administrative special status of the Slavic tribe Melingi of the Peloponnesian region Laconia (Greece) makes a comparison with the status Aromanians, called in the French text les Valaques.

2) Vlachs in Greek Thrace and Asia Minor.

Source - Aperçus of the History of Balkan Romanity, by Nicolae-Serban Tanasoca.
Link [Page 119]
http://www.academia.edu/10219060/Aperçus_of_the_History_of_Balkan_Romanity

Quote: "A source dating back to the end of the Thirteenth Century speaks of bloodshed during a conflict between the Vlachs in the Boleron Theme and imperial revenue agents (Maximos Planudes, in, N.-S. Tanasoca, 1974). According to Georgios Pachymeris, large numbers of well-off Thracian Vlachs in the Fourteenth Century who owned fine houses and many sheep were dispossessed by the Emperor and forcibly moved to Asia Minor in a massive colonization effort motivated by fear of an impending Tartar invasion and anticipation that the Romanians would side with the invaders."
 
Poslednja izmena:
This is a copy & paste from an online newsgroup that is no longer available. I was able to save the info a while back (I did not make any editing to the text below):


Some further reflections on the ubiquitous nature of Vlachs and
Arvanitovlachs (Karagouni) south of Thessaly and the Helladic Mainland and
across the Corinth canal.

In passing, I would like to add a footnote on the underinvestigated question
of Vlachs/Arvanitovlachs of Moreas (Peloponnese)

The French 19th century traveler Cousinery makes mention of Vlach-speakers
in the market of the city of Argos (Argolis, Peloponnese) during his travel
in Morea shortly after the War of Independence (1821). He specifically
makes mention of the fact that these men and women spoke a Latinate
language, similar to the Vlachs he met in Macedonia. These Vlachs told him
that they were pastoral nomads with settlements in the surrounding mountains
(I believe that the evidence points in the direction of Arcadia)
[Cousinery
H.E.M., _Voyage dans de la Macédoine_, Book I. Paris, 1831, p.18; cited in
Koukoudis, A, _The Vlachs: Metropolis and Diaspora_, Zitros Publications,
Thessaloniki, 2000 (in Greek)]

There is also the unresolved issue of the widespread Sklabhnika, Armanika,
Arbanitika kai Latinokeltika (Slavonic-like, Vlach/Armiîn, Albanian, and
Latin-derived) toponyms particularly in Arcadia
, a subject of tempting
speculation...

Aside from the obvious Vlachokerassia and Arvanitokerassia, toponyms like
Asanoi, Arachouva, Atsicholo, Baltetsi, Baltesiniko, Belimaki
[Mpelimatsioi], Berbaina [akin to Varbeani], Blongo, Garzeniko, Granitsa,
Dimitsana, Drestena, Nemnitsa (Nimnitsa), Palumba, Roinou, Saltozi, Sopôto,
Stemnitsa and so forth
, raise legitimate questions as to Vlach and/or
Arvanitovlach presence particularly in the central and southeastern areas of
Peloponnese
(including the region referred to as Tsakonia -- point of
reference: Leonidion)

[Swkrath N. Liakou: Ermhneia Ebdomhnta Sklabhnikwn Topwnumiwn ths Arkadias
(me tis Latinikh Keltikh Arbanitikh Armanikh), Mikroeurwpaikes (Balkanikes)
Meletes 13, Qessalonikh, Iounios, 1981]

Besides, the ingrained notion of a slavonic derivation attached to a
plethora of toponyms in Lacônia is also subjudice calling for a critical
reappraisal to assess the extent to which these might have a latin-based (as
opposed to slav-based) derivation, suggesting a putative Vlach/Arvanitovlach
link
.

In the first place, the unresolved saga of Millingi in Mani comes to mind.
It is noteworthy that Millingi inhabited the inaccessible regions of Mt
Taygetus and Mt Parnôn, particularly the latter. But, as a rule, the
mountainous route of migration (or escape) would be more typical for the
fleeing indigenous populations, as compared to the settlements of invaders
who would tend to be more agrarian.

Incidentally, the purported Slavonic origin of the word Millingi is
questionable and so is the attendant implication that the Millingioi, i.e.,
the inhabitants, represented in fact, bona fide Slav tribes
. In this
regard, one does not have to concur with Georgaka's interpretation [D.
Georgaka. _The Medieval Names Millingi and Ezeritae of Slavic Groups in the
Peloponnesus_. Byzantinische Zeitschrift, 1950, Munchen, pp. 43 49], in the
same way that one does not have to accept a priori Fallmerayer's assertions
[Ph. Fallmerayer, _Geschichte der Halbinsel Morea wahrend des
Mittelalteres_, Stuttgart, Tubingen, 1830-1836]], which have been
perpetuated by the old German school of Anthropology [Max Vasmer, _Die
Slawen in Griechenland_, Berlin, 1941: 87].

To the extent that the word Millingi may have a Latinate derivation [see J.
G. Th. Graesse _Orbis Latinus_ (2nd edition), Richard Carl Schmidt & Co.;
Berlin 1909], a possible medieval Vlach/Arvanitovlach origin of the term
should also be entertained.


The once rebellious Millingi, fought alongside with fellow 'Byzantine'
Greeks (i.e., Cynurians and other Arcadians and Lacônians) in the abortive
assault headed by Michael I Komnenos Doukas (despot of Epirus), against the
Franks (Venetians) in Messênia.

There are many signposts of Millingi in the Mt. Parnôn area, including
'Zygos tou Meligou', 'Dromos tou Miligou', 'Meligitika Kalubia' and, near
Agios Iôannis, the 'Meligou' or 'Meligoun' as is referred to by
(S)Phrantzês.

C.D.K.

PS. Last but not least, let us not forget the Moraitiko traditional song
"Mia Vlacha Vlachopoula, Arvanitopoula..."
 
Poslednja izmena:
This is a copy & paste from an online newsgroup that is no longer available. I was able to save the info a while back (I did not make any editing to the text below):


Some further reflections on the ubiquitous nature of Vlachs and
Arvanitovlachs (Karagouni) south of Thessaly and the Helladic Mainland and
across the Corinth canal.

In passing, I would like to add a footnote on the underinvestigated question
of Vlachs/Arvanitovlachs of Moreas (Peloponnese)

The French 19th century traveler Cousinery makes mention of Vlach-speakers
in the market of the city of Argos (Argolis, Peloponnese) during his travel
in Morea shortly after the War of Independence (1821). He specifically
makes mention of the fact that these men and women spoke a Latinate
language, similar to the Vlachs he met in Macedonia. These Vlachs told him
that they were pastoral nomads with settlements in the surrounding mountains
(I believe that the evidence points in the direction of Arcadia)
[Cousinery
H.E.M., _Voyage dans de la Macédoine_, Book I. Paris, 1831, p.18; cited in
Koukoudis, A, _The Vlachs: Metropolis and Diaspora_, Zitros Publications,
Thessaloniki, 2000 (in Greek)]

There is also the unresolved issue of the widespread Sklabhnika, Armanika,
Arbanitika kai Latinokeltika (Slavonic-like, Vlach/Armiîn, Albanian, and
Latin-derived) toponyms particularly in Arcadia
, a subject of tempting
speculation...

Aside from the obvious Vlachokerassia and Arvanitokerassia, toponyms like
Asanoi, Arachouva, Atsicholo, Baltetsi, Baltesiniko, Belimaki
[Mpelimatsioi], Berbaina [akin to Varbeani], Blongo, Garzeniko, Granitsa,
Dimitsana, Drestena, Nemnitsa (Nimnitsa), Palumba, Roinou, Saltozi, Sopôto,
Stemnitsa and so forth
, raise legitimate questions as to Vlach and/or
Arvanitovlach presence particularly in the central and southeastern areas of
Peloponnese
(including the region referred to as Tsakonia -- point of
reference: Leonidion)

[Swkrath N. Liakou: Ermhneia Ebdomhnta Sklabhnikwn Topwnumiwn ths Arkadias
(me tis Latinikh Keltikh Arbanitikh Armanikh), Mikroeurwpaikes (Balkanikes)
Meletes 13, Qessalonikh, Iounios, 1981]

Besides, the ingrained notion of a slavonic derivation attached to a
plethora of toponyms in Lacônia is also subjudice calling for a critical
reappraisal to assess the extent to which these might have a latin-based (as
opposed to slav-based) derivation, suggesting a putative Vlach/Arvanitovlach
link
.

In the first place, the unresolved saga of Millingi in Mani comes to mind.
It is noteworthy that Millingi inhabited the inaccessible regions of Mt
Taygetus and Mt Parnôn, particularly the latter. But, as a rule, the
mountainous route of migration (or escape) would be more typical for the
fleeing indigenous populations, as compared to the settlements of invaders
who would tend to be more agrarian.

Incidentally, the purported Slavonic origin of the word Millingi is
questionable and so is the attendant implication that the Millingioi, i.e.,
the inhabitants, represented in fact, bona fide Slav tribes
. In this
regard, one does not have to concur with Georgaka's interpretation [D.
Georgaka. _The Medieval Names Millingi and Ezeritae of Slavic Groups in the
Peloponnesus_. Byzantinische Zeitschrift, 1950, Munchen, pp. 43 49], in the
same way that one does not have to accept a priori Fallmerayer's assertions
[Ph. Fallmerayer, _Geschichte der Halbinsel Morea wahrend des
Mittelalteres_, Stuttgart, Tubingen, 1830-1836]], which have been
perpetuated by the old German school of Anthropology [Max Vasmer, _Die
Slawen in Griechenland_, Berlin, 1941: 87].

To the extent that the word Millingi may have a Latinate derivation [see J.
G. Th. Graesse _Orbis Latinus_ (2nd edition), Richard Carl Schmidt & Co.;
Berlin 1909], a possible medieval Vlach/Arvanitovlach origin of the term
should also be entertained.


The once rebellious Millingi, fought alongside with fellow 'Byzantine'
Greeks (i.e., Cynurians and other Arcadians and Lacônians) in the abortive
assault headed by Michael I Komnenos Doukas (despot of Epirus), against the
Franks (Venetians) in Messênia.

There are many signposts of Millingi in the Mt. Parnôn area, including
'Zygos tou Meligou', 'Dromos tou Miligou', 'Meligitika Kalubia' and, near
Agios Iôannis, the 'Meligou' or 'Meligoun' as is referred to by
(S)Phrantzês.

C.D.K.

PS. Last but not least, let us not forget the Moraitiko traditional song
"Mia Vlacha Vlachopoula, Arvanitopoula..."

Kakve ovo više ima veze sa temom?!?
 
Postoje samo makedonski toponimi u Egejskoj Makedoniji(danasnja severna Grcka), koji su Grci promenili posle etnickog ciscenja makedonskog stanovnistva iz Egejske Makedonije.
A to nas ponovo vraca na ovaj link sa kompletnim starim toponimimia Egejske Makedonije:

http://makedonija.name/map/aegean-macedonia
 
The following are some excerpts/screenshots from the book below (The Hellenovlachs - Armanoi), specifically from Chapter 7 - Οι Αρμάνοι - Βλάχοι της Πελοποννήσου. They confirm the widespread presence of Vlachs throughout the Peloponnese (which of course explains the many toponyms throughout this entire region).

ΟΙ ΕΛΛΗΝΟΒΛΑΧΟΙ (ΑΡΜΑΝΟΙ) (ΠΡΩΤΟΣ ΤΟΜΟΣ)

Page 138 with translations.


Romania of the Peloponnese - In the year 1606, Argolida and the Nafplion region called Romania, according to the testimony of the pirate Alonso de Contreras.



The residents of Argolida and Nafplio are Romans in the early 17th century and obviously Aromanian-speakers/Vlachophones - as Cousinery met them in 19th century and they were still Aromanian-speakers and called themselves Ρωμουνοι (Romouni or Romans).
 
Kakve ovo više ima veze sa temom?!?

Prisustvo Vlaha (Romana) na svim ovim teritorijama objasnjava toponime.

This was something I was able to find and save from the internet.

Discussion is below:

dkatsetos wrote:
>In fact, one wonders whether the indigenous Roman inhabitants of the themata
of Dalmatia (i.e., as distinguished from Slavic ethnos) and Dyrrachium were
in fact, the genealogical precursors of Mauroblacoi [Morovlachs, a.k.a.
Morovlasi according to XV cent. Venetians] and Palaiovlacoi? This would
point to a much broader ethnolinguistic kinship and integration of the
putative progeny of Rhômanoi with other authochthonous populations streching
from the Illyricum to Thessaly (or possibly even further south...) >

According mentions in Lazarou (page 85) (The Aromounian language), the name
-Mayro-Vlach- is of Byzantine origins according to Hacquet who is writing:"Le
nom morlaque vient des slavons mare ou mur, qui signifie la mer, et vlach,
qui signifie italien:c'est comme si l'on disoitles italiens maritimes".
The Italian-Vlachs sailors one might say.
Capidan doesn't agree (Limba, 432 notation 264), wanting them posibly as such
because of their clothes of black-Mayro color.
Same with Kovacec (Descrirea, 25) who is adding that such name was given to
the ones living out of the cities of the Adriatic however being Romanophones.
Lozovan himself is sypporting the Byzantine origins of the name wanting them
to be "les Nigri Latini du Presbyter Diocleas (Romains 234, n.51), and
Lazarou is giving two more mentions by N. Iorga and Kourilas as well as of
Mori wanting the replacement of the name by that of Morlaco-Murlaco.

And now a small surprise for the list from Liakos (The origins of the
Aromounians) pages 151 and 120. (Translation by Lyngos)

"Descendants of such people (The Tervunians as were called at
Porfyrogennitos' times the ancient populations of the Dervani and the
Diocletians meaning the Docleatians of the classic era, both Celto-Illyrians
people that during the descend of the Avars were in their bilingual times
speaking the Illyrian in the house and the Latin out of it), were the
Morlachi=Illyrian Vlachs, meaning the Vlachian families of shepherds of
Dalmatia and the rest of Illyria, which were the majority of the population
of Raska (todays Hergegovina) and of Monte-Negro, all the way to the times of
the Kral Dushan.
Only during the 18th century their Slavization was completed (as
Cvijic-Peninsule Balionique pages, 29,71,159,181,357,372), and Jorga
(Histoire des Roumains de la Penin des Balkans, Bucarest 1919, pages 23,33).

Their earlier existance could be validated by the existance of such names
like Tsernei-Keraynii Illyrians in Monte-Negro and those Era-Rai-Rati-Araxi
from Raska (Stefanos Byzantios), precisely the people which the Serbs to our
days keep calling them as *Stari-Vlasi=Ancient-Old Vlachs*.
The same people were called as Vlachs by the Turks ( Sudost, Todorof, Glasnik
Zemaljskog Muzeia u Sarajevu).
http://maillists.uci.edu/mailman/public/mgsa-l/2003-March/001832.html

> dkatsetos wrote:
>
> >In fact, one wonders whether the indigenous Roman inhabitants of the
> themata of Dalmatia (i.e., as distinguished from ethne Sklavike) and
> Dyrrachium were in fact, the genealogical precursors of Maurovlacoi
> [Morovlachs, a.k.a. Morovlassi according to XV cent. Venetians] and
> Palaioblacoi?Ý This would point to a much broader ethnolinguistic
> kinship and integration of the putative progeny of Rhômanoi with other
> autochthonous populations streching from the Illyricum to ThessalyÝ
> (or possibly even further south...) >
>
>

[snip]

> The above mentioned Keraynii were known in the Vlachian language as
> Tserauni-Cerauni, and according to Chalkokondylis, Tsernaioi-Kernaioi,
> the sma people that together with the Buii and the Mazarikians arrived
> and occupied the area around Domokos.
> From the same family were those Caldashi, our Kladades-Gioldasaioi,
> part of whom descended in Mani of Peloponnisos, and they became known
> as Tserno-Michaloi and later as Mayro-Michalis !
>
> Liakos wants the name Mwroi=Mayroi-Vlachs, to be originated in
> distiction-contradiction to that *Albanji* name given to the
> Easterner Thracians from *Alba=daylight-East-White* and of that
> White-Vlachia =the Second Bulgarian Empire-Kingdom of the Assens. (
> See, Liakos "The Origins of the Albanians and the Roumanians" page
> 47-48 notation 98).
>



Christos D. Katsetos
http://maillists.uci.edu/mailman/public/mgsa-l/2003-March/001835.html
 
Postoje samo makedonski toponimi u Egejskoj Makedoniji(danasnja severna Grcka), koji su Grci promenili posle etnickog ciscenja makedonskog stanovnistva iz Egejske Makedonije.
A to nas ponovo vraca na ovaj link sa kompletnim starim toponimimia Egejske Makedonije:

http://makedonija.name/map/aegean-macedonia

Словенски топоними и словенског народа. Македонска нација, каквом је данас познајемо, није постојала у то време. И грешите, јер су словенски топоними присутни и на Пелопонезу, као и на неким другим просторима које су насељавали Грци. У језику простог народа са простора Пелопонеза постојало је доста славизама, пре него што је језик постепено прочишћен у времену после ослобођења.
 
Postoje samo makedonski toponimi u Egejskoj Makedoniji(danasnja severna Grcka), koji su Grci promenili posle etnickog ciscenja makedonskog stanovnistva iz Egejske Makedonije.
A to nas ponovo vraca na ovaj link sa kompletnim starim toponimimia Egejske Makedonije:

http://makedonija.name/map/aegean-macedonia

Neko se igrao u GoogleMaps i napravio bezvrednu mapu. Bukvalno svaki toponim vidljiv na Google mapi je obeležen crvenom tačkom. Dakle mapa ne predstavlja "makedonske" toponime, ne predstavlja čak ni slovenske toponime već predstavlja sve toponime načičkane crvenim tačkama.

Словенски топоними и словенског народа. Македонска нација, каквом је данас познајемо, није постојала у то време. И грешите, јер су словенски топоними присутни и на Пелопонезу, као и на неким другим просторима које су насељавали Грци. У језику простог народа са простора Пелопонеза постојало је доста славизама, пре него што је језик постепено прочишћен у времену после ослобођења.

Ne troši vreme na njega. Čovek je umislio da je potomak Ace Makedonskog :)
 
Neko se igrao u GoogleMaps i napravio bezvrednu mapu. Bukvalno svaki toponim vidljiv na Google mapi je obeležen crvenom tačkom. Dakle mapa ne predstavlja "makedonske" toponime, ne predstavlja čak ni slovenske toponime već predstavlja sve toponime načičkane crvenim tačkama.

Pa da "bezvredno" je kad se daju cinjenice o postojanju makedonske nacije pre 45-te. Ovaj forum sluzi upravo suprotnom, odnosno da se "dokaze" da je Tito stvorio Makedoniju i Makedonce, a svako iole normalan zna da to nije moguce.

Neciji trud nazivas bezvrednim, a znas li koliko je vremena trebalo da bi se prikupili svi makedonski toponimi i pravilno ih raspodeliti?

To sigurno nece Grci da rade, jer su ih oni i preimenovali od 1948 kada su oterali Egejske Makedonce.

Jedna stara pesma posvecena upravo makedonskoj deci proteranih sa svojih ognjista u Egejskoj Makedoniji!!!

 
Pa da "bezvredno" je kad se daju cinjenice o postojanju makedonske nacije pre 45-te. Ovaj forum sluzi upravo suprotnom, odnosno da se "dokaze" da je Tito stvorio Makedoniju i Makedonce, a svako iole normalan zna da to nije moguce.

Neciji trud nazivas bezvrednim, a znas li koliko je vremena trebalo da bi se prikupili svi makedonski toponimi i pravilno ih raspodeliti?

To sigurno nece Grci da rade, jer su ih oni i preimenovali od 1948 kada su oterali Egejske Makedonce.

Jedna stara pesma posvecena upravo makedonskoj deci proteranih sa svojih ognjista u Egejskoj Makedoniji!!!

Nikakve činjenice nisi dao. To što se neko trudio oko mape nema apsolutno nikakve veze sa tačnošću podataka koje mapa pruža i sa svrhom same mape. Već sam ti rekao da su na mapi ubeleženi apsolutno SVI toponimi što možeš i sam da vidiš ako zumiraš. Dakle prema tome ti tvrdiš da su svi toponimi na tom prostoru slovenski ("BJRM-ski"), a pošto to nije tačno onda je mapa gomila crvenih tačaka bez ikakovig smisla.

Odgovor o famoznoj makedonskoj naciji pre 20 veka si već više puta dobio na jednoj drugoj temi. Neću da se ponavljam.
 
Niti ta mapa svih toponimi (uočlivi su par praznina, naveča praznina je oko Halkidika), niti su svi toponimi slovenski , Hađi Maala, Kara Omerli itd. Pre će biti mapa topnima kojima je staro ime promenjeno, zato što zvuči ne-grčki.
https://en.wikipedia.org/wiki/Geographical_name_changes_in_Greece
According to ongoing research being carried out at the Institute of Neohellenic Research in Athens, between 1913 and 1996, the names of 4,413 settlements were legally changed in Greece. In each case, the renamings were recorded in the official Government Gazette. The regional breakdown in renamings is: Macedonia: 1,805 renamings; Peloponnese: 827 renamings; Central Greece: 519 renamings; Thessaly: 487 renamings; Epirus: 454 renamings; Thrace: 98 renamings; Crete: 97 renamings; Aegean Islands: 79 renamings; Ionian Islands: 47 renamings.[12]
Central Greece[edit]
 
Poslednja izmena:
Nikakve činjenice nisi dao. To što se neko trudio oko mape nema apsolutno nikakve veze sa tačnošću podataka koje mapa pruža i sa svrhom same mape. Već sam ti rekao da su na mapi ubeleženi apsolutno SVI toponimi što možeš i sam da vidiš ako zumiraš. Dakle prema tome ti tvrdiš da su svi toponimi na tom prostoru slovenski ("BJRM-ski"), a pošto to nije tačno onda je mapa gomila crvenih tačaka bez ikakovig smisla.

Odgovor o famoznoj makedonskoj naciji pre 20 veka si već više puta dobio na jednoj drugoj temi. Neću da se ponavljam.

:per::per::per:

Tvoje je da li ces da se ponavljas ili ne. Moje je da lazi opovrgnem cinjenicama. ;)
 
Никада нећу схватити ваш комплекс ниже вредности. Будите оно што јесте. Немате разлога за стид.
O kakvim kompleksima i stidu ti pričaš. Zašto bi nekog Makedonca bilo sramota da bude to što jeste? Ili bi možda trebalo da poveruje u bugarsku i srpsku propagandu njihovih nacionalista da smo Bugari, odnosno Srbi. Pa vi ne možete ni da se dogovorite između sebe ko smo i šta smo. Hahaha, našao ko da mi priča o kompleksu. Bugari i Srbi, oa bi bi ceo Balkan za sebe. :)
 
O kakvim kompleksima i stidu ti pričaš. Zašto bi nekog Makedonca bilo sramota da bude to što jeste? Ili bi možda trebalo da poveruje u bugarsku i srpsku propagandu njihovih nacionalista da smo Bugari, odnosno Srbi. Pa vi ne možete ni da se dogovorite između sebe ko smo i šta smo. Hahaha, našao ko da mi priča o kompleksu. Bugari i Srbi, oa bi bi ceo Balkan za sebe. :)

Друже, шта год да сте, нисте ни то што тврдиш да јесте. Ви сте Словени. Део вас јесу Срби, део можда донекле Бугари, а највећи део су једноставно Словени. Сви ми на Балкану, без обзира на народност и етничку припадност, вучемо делом корене од свих који су овде били и овуда прошли, али то није довољно да тврдимо да су нам, на пример, древни Македноци преци. Веруј ми, Срби не гаје никаква лоша осећања према вама. Пропаганда, бар с наше стране, више није актуелна. Ми вам не претимо. С Бугарима ствари стоје другачије, али сумњам да би предузели икакве драстичне мере. Једини стварни непријатељ су вам Албанци, који су и нама претња (првенствено због нашег немара).

Шта је лоше у томе да се сматрате православним Словенима? Имате своју земљу, свој језик и нацију - (нововековну) Македонску. Имате лепе обичаје, вредни сте и добри домаћини. Немате разлога да се стидите, таман и да вам историја почиње јуче - а не почиње.
 
Poslednja izmena:
Traditional Vlach-Wedding in Dafni

http://peloponnese.events/en/event/vlachikos-gamos-sto-dafni/2016-03-14/

In Dafni, Municipality of Evrotas in Laconia, the great fasting of Lent enters the lives of locals in the most entertaining way.
Completing a series of events that preceded the previous days in the villages of Evrotas with many carnival celebrations, Dafni is the place that hosts the last event; the Traditional Vlach-Wedding.

[Roughly to the west of Dafni we encounter GOLA, GORANI and POLOVITSA. To the north-northeast there is GORITSA.]
 
Traditional Vlach-Wedding in Dafni

http://peloponnese.events/en/event/vlachikos-gamos-sto-dafni/2016-03-14/

In Dafni, Municipality of Evrotas in Laconia, the great fasting of Lent enters the lives of locals in the most entertaining way.
Completing a series of events that preceded the previous days in the villages of Evrotas with many carnival celebrations, Dafni is the place that hosts the last event; the Traditional Vlach-Wedding.

[Roughly to the west of Dafni we encounter GOLA, GORANI and POLOVITSA. To the north-northeast there is GORITSA.]

Imaš li kakvu potvrdu da se naziv regije Lakonija odnosi na vlaško ime?
 
Друже, шта год да сте, нисте ни то што тврдиш да јесте. Ви сте Словени. Део вас јесу Срби, део можда донекле Бугари, а највећи део су једноставно Словени. Сви ми на Балкану, без обзира на народност и етничку припадност, вучемо делом корене од свих који су овде били и овуда прошли, али то није довољно да тврдимо да су нам, на пример, древни Македноци преци. Веруј ми, Срби не гаје никаква лоша осећања према вама. Пропаганда, бар с наше стране, више није актуелна. Ми вам не претимо. С Бугарима ствари стоје другачије, али сумњам да би предузели икакве драстичне мере. Једини стварни непријатељ су вам Албанци, који су и нама претња (првенствено због нашег немара).

Шта је лоше у томе да се сматрате православним Словенима? Имате своју земљу, свој језик и нацију - (нововековну) Македонску. Имате лепе обичаје, вредни сте и добри домаћини. Немате разлога да се стидите, таман и да вам историја почиње јуче - а не почиње.

Svi mi Makedonci vrlo dobro znamo da su nam sada najveca opasnost po terirorijalnim pretenzijama Albanci. Makedonski politicari vuku lose poteze i stetne za makedonski narod decenijama unazad.

Ali takoce stoji i to da Albanci imaju jaku pozadinu Amerike i zapadne Evrope pa se k..rce ovde na Balkanu.

Nemoj misliti ako Makedonci nisu imali svoju drzavu(a i kako bi kad je celo vreme bilo raznih ratova i osvajanja Makedonije) da nije postojala makedonska narodna svest o pripadnosti.

Grci se plase i normalno je to kad su pocinili onoliko zlocina na ne-grckim(makedonskim, srpskim, bugarskim) narodom u Egejskoj Makedoniji.
Makedonci i ostali sada bi trazili neki vid ratne ostete ako ne i povratak u svoje domove, to ne odgovara Grcima, kao i to da su Makedonci poseban narod odvojen od Grcke.

Time gube dosta, "prljaju" pre svega svoju anticku istoriju i to da su oni u to vreme bili najpametniji, najaci...

E vidis tu negde na "severu" kako sto kazu stari spisi, zivi jedan narod koji nije grcki i to je "varvarski" narod kazu oni.(tako su anticki Grci nazivali one koje nisu Grci).

Prvo bi mogli ovom mapom iz 1924-te da osporimo to famozno "da je Tito izmislio Makedonce 1948-me", a oni bili tu i 20-et godina ranije.

Vlker-undSprachenkartederBalkan-Hal-1.jpg



Nastavice se...
 
PARNON = MALEVO = МАЛЕВО

https://en.wikipedia.org/wiki/Parnon

Parnon or Parnonas (Greek: Πάρνων/Πάρνωνας) or Malevo (Μάλεβο) is a mountain range, or massif, on the east of the Laconian plain and the Evrotas valley.

The Parnon Massif is divided into three parts. The northernmost, which is the highest, runs 30 kilometres (19 miles) from just north of Doliana in North Kynouria, eastern Arcadia, southeast to Platanaki Pass.
 

Back
Top