Latinski jezik

Da li neko zna da odredi padez i lice reci:omnia u recenici:
Pater laetus dicebat omnia.... (ako neko zna prevod ove recenice)
Zna li neko sta je 'ecce' u lainskom u vrsti reci,i sta je 'nam' u vrsti reci?
Da li neko zna da odredi padez i lice reci:'Carthaginiensium' u recenici:
Nam Marcus temere de Carthaginiensium rege Hannibale multa rogat.(sta bi znacilo:de Carthaginiensium rege Hannibale?)


Pokusao sam da ovo odgonetnem ali ne ide,ima li majstora koji ovo zna?
 
omnia je koliko ja znam NOMINATIV mnozine sr.roda, ili mozda akuzativ (verovatno ovo drugo po ovoj recenici). Koliko se secam latinskog iz prve godine, to bi znacilo: OTAC (LAETUS --> pridev u nominativu, ne znam sta znaci) GOVORISE SVE... e sad ne znam nastavak recenice.

ECCE je uzvik (GLE! VIDI!)

Carthaginiensium ti je genitiv mn. od Carthaginiensii, a to bi imalo ulogu prisvojnog prideva, to su zaboga Kartaginjani tj. u genitivu od Kartaginjana (=kartaginjanski).

Dakle, de Carthaginiensium rege Hannibale bi bilo od kartaginjankog (kartaginskog) kralja Hanibala.

Nisam majstor, ali nadam se da sam malo pomogao. Ako neko zna latinski malo bolje, pomagajte, ja sam ga ucio pre dve god.
 
otter:
Da li neko zna da odredi padez i lice reci:omnia u recenici:
Pater laetus dicebat omnia.... (ako neko zna prevod ove recenice)
Zna li neko sta je 'ecce' u lainskom u vrsti reci,i sta je 'nam' u vrsti reci?
Da li neko zna da odredi padez i lice reci:'Carthaginiensium' u recenici:
Nam Marcus temere de Carthaginiensium rege Hannibale multa rogat.(sta bi znacilo:de Carthaginiensium rege Hannibale?)


Pokusao sam da ovo odgonetnem ali ne ide,ima li majstora koji ovo zna?

'ajmo redom:
"omnia" na tom mestu je akuzativ mnozine srednjeg roda prideva omnis, e (=sav).Prevod bi bio :"Veseo, otac je sve govorio..."
"ecce" je prilog
"num" je takodje upitn prlog, znaci "zar" , ocekuje se negativan odgovor.
" Carthaginiensium" je genitiv mnozine
" de Carthaginiensium rege Hannibale" znaci "o Hanibalu, kralu Kartaginjana"

'ajd' sad, dobij peticu ;)
 
Да ли може неко да ми каже шта се ради на часовима латинског језика и шта се учи? Да ли је то класично као код енглеског кад смо учили (He goes to school ili There is a table, ili tako neshto), пошто сам ја уписао за фармацеутског техн.
 
Види овако, ја га учим већ две године у гимназији. То зависи од професора и тебе. У сваком случају, није класична настава језика, јер је најосновнија латинска граматика МНОГО тежа од енглеске, па се више учи она.
Мени је занимљиво и ја готивим латински и добро га знам( за свој ниво). Међутим, сви остали у мом одељењу га мрзе из дна душе....
Учићеш како да мењаш именице, придеве, заменице и бројеве по падежима, глалоле по временима, компарацију придева, преводићете реченице, пошто си у медицинској вероватно ћете да радите речи везане за медицину...
 
sound_of_my_life:
Meni je lat opustencija, jer nas prof ne tera da ucimo napamet reci nego na pr. kad odgovaramo da nam rec, recimo homo, hominis masculinum i ti onda menjas,.... :D
Mada kod drugih prof je mnoogo zeznutije :roll:


Не учите речи?'?

Хе, па то је најбољи део. Лако се памти- тешко заборавља. :razz:

за разлику од бубачења типа: како се преводи апсолутни акузатив иза verba postulandi, а коако иза verba timendi :roll:
 
cakokristian:
Да ли може неко да ми каже шта се ради на часовима латинског језика и шта се учи? Да ли је то класично као код енглеског кад смо учили (He goes to school ili There is a table, ili tako neshto), пошто сам ја уписао за фармацеутског техн.
Mislim da ćeš raditi samo neke osnove iz gramatike, a da ćete se više koncentrisati na rečnik i prevod. Mislim čak da znam da se kod glagola uče samo prezent i imperativ, jer se pojavljuju u nekim receptima, a tebi će za struku svakako biti važnije poznavanje pojmova, a ne gramatike. Bilo kako bilo, latinski se u principu svodi na učenje napamet, iako zna da bude veoma zanimljiv, pa čak i koristan.
 
Ja nikad nisam razumeo ljude koji nastavke uce napamet kao pesmicu. To je cist mazohizam. Stalno ih uce i nikad sa sigurnoscu ne znaju.
Ja nastavke naucim tako sto izmenjam nekoliko reci isti dan. Vec kod trece reci ne moram da pogledam nijednom, a kod pete je gotovo i nauceno za sva vremena. :idea:
 
Marqueaux:
Лако се памти- тешко заборавља:
Ja bih pre rekao tesko se pamti- a lako zaboravlja.
Ja sam ga prosle godine ucio u gimnaziji p.s. i imao sam nekog bzv profu, tako da ga i nisam nesto ucio, inace bio mi je tezak i dosadan, za razliku od engleskog i nemackog koji mi se svidjaju.
A sad kada ga vise ne ucim godinu dana, jedva se setim neke izreke i to je to. :???:
 
Marqueaux:
али ја ВОЛИМ латински

а омиљена реч ми је императив презента глагола успорити, који гласи Retarde!

mwuahahahhaha ;)
Ja sam u gimnaziji imala takvog idiota od profesorke... analiza svake reci u recenici,pa menjanje svake imenice po deklinacijama, svakog glagola po vremenima, prevod, pa prevodjenje recenice u pasiv, pa opet prevod i varijacije na temu... verujte mnogo gore izgleda nego sto zvuci, a umela je da loopi keca za najvecu glupost... :evil:
Posledice mozete primetiti u mom niku 8-)
 
Nije baš pohvalno, ali meni je svanulo kad smo počeli da koristimo rečnik ;) , mada neke osnovne reči treba znati napamet, da ne gledaš baš svaku reč iz rečnika. Gramatika mora da se uči, ali kad prevodiš pomoću rečnika, začas se setiš koji je padež ili vreme, bar je meni tako bilo.

Puella pulchra est. - Devojčica je lepa. - prva rečenica iz udžbenika za društveni smer gimnazije :p
 
Већ две године је нови уџбеник за први гимназије ( ја сам био прва генерација која ге је користила). Он има лекције, онаако, као за енглески и наслов прве је Matronae cenam expectant ( даме очекују вечеру). Глупост жива... бабетине се излежавају, а робиња коље пиле за супу...
 

Back
Top