- Poruka
 - 5.190
 
Što netočno??? Pa valjda znam kak mi se zvao predmet u školi??? Nisam baš toliko ishlapio još uvijek...
Predmet u školi. Ja ti govorim da je ustavno-pravni jezik u SRH bio hrvatski.
Donji video prikazuje kako da instalirate aplikaciju na početni ekran svog uređaja.
Napomena: This feature may not be available in some browsers.
Što netočno??? Pa valjda znam kak mi se zvao predmet u školi??? Nisam baš toliko ishlapio još uvijek...
Predmet u školi. Ja ti govorim da je ustavno-pravni jezik u SRH bio hrvatski.
Na području cijele Jugoslavije mogao si reći da govoriš: slovenski, makedonski, hrvatski, srpski, srpsko-hrvatski, hrvatsko-srpski. To su bili ustavno-pravni jezici.![]()
Najbolji dokaz u prilog "moje" teze da ćirilica nije bila progonjena u celoj sfrj nego samo u delu koji je pripadao Austrougarskoj monarhiji.U Makedoniji se oduvek pisalo Cirilicom
Najbolji dokaz u prilog "moje" teze da ćirilica nije bila progonjena u celoj sfrj nego samo u delu koji je pripadao Austrougarskoj monarhiji.
Каква глупост. Када је то нпр. Врање припадало АУ?
U Vranju,ćirilica nije progonjena.
А у Новом Саду јесте?
Pokrajinska televzija TV Novi Sad,isključivo latinica,javni natpisi latinica... jel ti shvataš da u celoj SAP ne samo u Novom Sadu nisi mogao da vidiš ćiriličnu tablu sa imenima mesta,ulica i dr.?
Glupa tema . Hrvatski jezik postoji isto onoliko koliko postoji i australijski , brazilski , argentinski , americki . . .
- - - - - - - - - -
Prema tome ne postoji ni hrvatsko pismo kao ni hrvatska latinica . Vasa rasprava je besmislena
Ne lupaj.Da.
Naravno, demografska slika se promenula kad su Hrvati pobegli iz Slavonije tokom rata.
Pa što će Kekecima ćirilica...Nikakve ravnopravnosti tu nije bilo.
Đaci u Srbiji morali su učiti latinicu, ravnopravno sa ćirilicom,
dok to kod hrvatskih đaka nije bilo tako oštro postavljeno....
Prilično labavo, poput današnje veronauke u školi.
Malte ne - fakultativno.
Za Slovence ne znam !

U to vreme, raspored programa TV Zagreb sadržao je napomenu da ako TV Novi Sad emituje svoj film sa ćiriličnim titlovima, TV Zagreb će umesto toga emitovati drugi film.
Prava ravnopravnost i tolerancija na delu, upravo od strane onih koji su istovremeno najvise kukali da su nesto bili ugrozeni u toj istoj Jugoslaviji...![]()
Pa nisu imali ravnopravan status.Posmatrajte to ovako: slovenački, makedonski i srpskohrvatski jezik imali su ravnopravan status u Jugoslaviji,
Pa šta je bilo u praksi? Koji se to jezik učio kroz obrazovni sistem u cijeloj Jugoslaviji? Koji se jezik upotrebljavao u JNA?