Istorije - Laonik Halkokondil

Umesto da me tužakaš moderaciji kao i svaki put kada te potopim notornim činjenicama

A zašto moraš stalno da se vraćaš lažima? Vrlo dobro znaš da kada tako slažeš, sagovornika samo dodatno otuđuješ. Znaš vrlo dobro da ne postoji niti jedan jedini primer za dotično, od dana kada si se pojavio na ovom forumu, sve do danas.

Ako ti moderacija obriše celu objavu zato što si psovao u njoj, zašto se ljutiš na nekog drugog, umesto da pođeš od samog sebe? Samo nemoj da psuiješ i da se ponašaš kao nepristojna baraba i neće ti biti obrisan niti jedan jedini post. Ti kao da svesno želiš da doveedš do toga da ti se objava obriše...razmišljaš šta bi moglo biti protiv pravilnika, pa onda napišeš to, sa ciljem da bi se posle žalio da ti se objave brišu i glumio nepostojeću žrtvu. I ako vidiš da 100 puta nema nikakvih rezultata, pitanje je čemu to? Idi na neku terapiju da te neko prevaspita malo ako imaš probleme sa izlivima besa i slično umesto da smaraš sve žive ovde sa takvim krajnje nedoličnim ponašanjem.​
 
Secas se da sam ti odrzao besplatan seminar na temu da su po pravilu najstariji prevodi i prepisi najtacniji I najblizi originalu.

Molim? :eek:

Ne, ne sećam se...rekao bih da si najverovatnije samo opet nešto pomešao. Ako se ne radi samo opet o nekoj tvojoj zabuni, daj link da vidim ka tom seminaru.

Mislim, to što si napisao i doslovno ne postoji kao pravilo. U principu jeste poželjno imati starije primerke, ali kvalitet izrade ne zavisi od hronologije, uopšte. Može posao da bude, prosto, jako aljkavo odrađen i da kvalitet prepisa značajno varira; to nikakve veze nema sa hronološkim datovanjem. Mislim, ne znam od koga si to pokupio (da nije možda od Tamare Komazec?), ali taj ko ti je to rekao, namagarčio te je, definitivno.
 
Aha, Halkokondil narkoman a Kaldelis normalan.
Nece biti.
Halkokondil je napisao nesto drugo a ovaj ga lazira.

Aman bre, hoćemo li više čuti šta to tvrdiš da je lažirano?

1) Citat sa br. knjige i glave iz Kaldelisovog prevoda
2) Korigovan citat
3) objašnjenje zašto je korigovani citat ispravan

Mnogo puta smo na potforumu pisali o falsifikatima i lažnim citatima. Izvoli, taksativno se pojasni. Ako nešto tvrdiš, to moraš da i napišeš, u suprotnom ne znam uopšte o čemu ti hoćeš da se ovde diskutuje. Šta treba, da svi ovde gatamo u pasulj da bismo eventualno pokušali pretpostaviti na šta ti misliš?
 
Ako se već taj Kaldelis drogira, pa ne čita sam sebe kada kaze da su Bugari naselili Balkan i da nidje veze sa Srbima nemaju

Pogledajte prilog 1531138

i nakon ove definicije iznad kreće u falsifikat gde Bugare ipak izjednacava sa Tribalima kao jedinstveni etnos, pa onda siri pricu na sve Slovene !!!!! kada se radi o starini naroda. Bruka!

A gde nesta tvoja ostra kritika to mene zanima :think:
Malo (pseudo)nauke Radivoja Radića

1713173782295.png


:mrgreen:
 
Они се разликују само политички, зато што живе у две феудалне државе.

Nije samo politički. Halkokondil kaže da su određeni slovenski narodi, ili drugačije rečeno ogranci slovenskog roda, nakon što su naselili sve te zemlje razvili u specifične običaje kojima se razlikuju jedni od drugih. Kasnije, na drugom mestu, vrlo specifično naglašava i da se Srbi i Bugari razlikuju (u njegovo vreme, koje opisuje). Imaš i citat iznad.
 
Malo (pseudo)nauke Radivoja Radića

Pogledajte prilog 1531343

:mrgreen:

To je tacno sto Radic opaza kao i Halkokondil. Jednostavno to je istorijska cinjenica. Mezija (Sarmacija i Dalmacija) su postale Srbija i Bugarska u gotskom periodu. Bugarska (Gepajdi) nesto kasnije jer je u vrijeme Justinijana Mezija u danasnjoj Bugarskoj jos uvjek bila pod Romejima. Gepajdi (Bugari) su u paktu sa Justinijanom, dok Srbi nisu. U ratu su. Dakle razliciti su.
 
Poslednja izmena:
Они се разликују само политички, зато што живе у две феудалне државе.
Laonik u tom citatu govori o daljoj prošlosti, poreklo Srba izvodi od Ilira, specifično sa jadranske obale a Bugara iz Skitije, preko Dunava.

I naravno, Laonik još uvek ne raspolaže podatakom o nekakvim kakvkaskim Srbima, što je posebno zanimljivo.
 
U kojoj glavi Halkokondil ovo piše?
U 16.veku prevod su napravili Klauser na latinski i Vinjere na francuski. Kod Klausera stoji na više mesta Tribali - koji su danas Bugari, i to nisam uspeo da razumem, obzirom da nije lako prevesti latinski. Medjutim kod Vinjerea to ide lakse, tako da predmetni pasus glasi

1713257530141.png

što bi po mom mišljenju trebalo da znači da su Srbi i Tribali iako različiti od Bugara prisvojili i to ime za sebe - Bugari, nakon njihovog dolaska na srpske teritorije. Ovo objašnjenje bi se perfektno uklopilo u izvore 15. i 16.veka koji su mnoge srpske istorijeske ličnosti nazivali Bugarima.

Kaldelis kao i sve njegove kolege prevode uklapa prema današnjim geopolitičkim okolnostima, zato i upada u kontradikcije, pa su mu tako Srbi i Bugari identični ili različiti, kako kad mu odgovara.
 
U 16.veku prevod su napravili Klauser na latinski i Vinjere na francuski. Kod Klausera stoji na više mesta Tribali - koji su danas Bugari, i to nisam uspeo da razumem, obzirom da nije lako prevesti latinski. Medjutim kod Vinjerea to ide lakse, tako da predmetni pasus glasi

Pogledajte prilog 1531938
što bi po mom mišljenju trebalo da znači da su Srbi i Tribali iako različiti od Bugara prisvojili i to ime za sebe - Bugari, nakon njihovog dolaska na srpske teritorije. Ovo objašnjenje bi se perfektno uklopilo u izvore 15. i 16.veka koji su mnoge srpske istorijeske ličnosti nazivali Bugarima.

Kaldelis kao i sve njegove kolege prevode uklapa prema današnjim geopolitičkim okolnostima, zato i upada u kontradikcije, pa su mu tako Srbi i Bugari identični ili različiti, kako kad mu odgovara.
Јасно као дан!
 
''Γρηγοριε ... σκηνην εγειρας.... των θεογραφων νομων εθνη τα μυσων εκδιδασκει πανσοφος... ςφκ...''

т.ј. Григоријев... храм сјени подигнут — заповедима — богописаних закона народе Мизијске поучавши премудро 6520 т.ј. 1012 год.

Запис на западној фасади катедралне цркве Свете Софије у Охриду из 1314. године.
 
U 16.veku prevod su napravili Klauser na latinski i Vinjere na francuski. Kod Klausera stoji na više mesta Tribali - koji su danas Bugari, i to nisam uspeo da razumem, obzirom da nije lako prevesti latinski. Medjutim kod Vinjerea to ide lakse, tako da predmetni pasus glasi

Pogledajte prilog 1531938
što bi po mom mišljenju trebalo da znači da su Srbi i Tribali iako različiti od Bugara prisvojili i to ime za sebe - Bugari, nakon njihovog dolaska na srpske teritorije. Ovo objašnjenje bi se perfektno uklopilo u izvore 15. i 16.veka koji su mnoge srpske istorijeske ličnosti nazivali Bugarima.

Kaldelis kao i sve njegove kolege prevode uklapa prema današnjim geopolitičkim okolnostima, zato i upada u kontradikcije, pa su mu tako Srbi i Bugari identični ili različiti, kako kad mu odgovara.

Pitanje je bilo koja knjiga i koja glava Halkokondilovog dela. Ono, I.10, II.37, VI.14.

I čak ni u tome što si naveo se ne vidi uopšte nigde nikakva Skitija?
 
На крају ћемо код Халкокондила пронаћи и Косово као ентитет!
Ovo je više za temu o BB školi, ali ajde kada smo ovde počeli. Elem, Vinjereov prevod Halkokondila kaže sledeće

1713352769525.png


Stefan Nemanja je napustio jadransku obalu, osvojio Drac i Skoplje, čiji stanovnicu su govorili jezikom sličnim Srbima. Tada se država Stefana Nemanje prostiralja od Skoplja do Mlečana.

E sad pogledaj šta stoji kod Kaldelisa
1713353134012.png


Prvo, Kaldelis umesto Nemanje postavlja Milutina, jer zaboga on je taj ko je prvi osvojio Skoplje. Dalje, u njegovom prevodu nema onog dela gde se kaže da Skopljanci govore srpskim jezikom. I na kraju iako Laonik doslovno kaže da se srpska država prostirala do mletačke, Kaldelis umesto Srbi stavlja Iliri, što ima za cilj da implicira prisustvo Hrvata izmedju Srba i Mlečana.
 
Ovo je više za temu o BB školi, ali ajde kada smo ovde počeli. Elem, Vinjereov prevod Halkokondila kaže sledeće

Pogledajte prilog 1532642

Stefan Nemanja je napustio jadransku obalu, osvojio Drac i Skoplje, čiji stanovnicu su govorili jezikom sličnim Srbima. Tada se država Stefana Nemanje prostiralja od Skoplja do Mlečana.

E sad pogledaj šta stoji kod Kaldelisa
Pogledajte prilog 1532644

Prvo, Kaldelis umesto Nemanje postavlja Milutina, jer zaboga on je taj ko je prvi osvojio Skoplje. Dalje, u njegovom prevodu nema onog dela gde se kaže da Skopljanci govore srpskim jezikom. I na kraju iako Laonik doslovno kaže da se srpska država prostirala do mletačke, Kaldelis umesto Srbi stavlja Iliri, što ima za cilj da implicira prisustvo Hrvata izmedju Srba i Mlečana.
А ако не Хрвата, онда свакако некаквих хипотетичких Јужних Словена, где нас оставља да маштамо и да полемишемо са којекаквим будалетинама из нашег јавног живота. Браво Коле, то је оно што је писао и Милојевић, да је Немања заузео Драч, а тај податак не можеш да прочиташ нигде у званичној литератури. Он је држао не само целу данашњу РСМ, већ и делове Беломорске Македоније, с тим што није оставио документе који би сведочили о западним границама српске државе у његово време. Такође, владао је и пиринском регијом (тада познато као Понишавље), као и Софијом (Средецом) и просторима Ихтиманске Средње горе и дела Тракије. Ово не траба ништа да те чуди! Својски су се потрудили да нам простор Старе Србије прикажу као нешто што никад није било наше, већ је стицајем околности пало у српске руке тек у време Милутина, који је као освајач дошао са простора данашњих општина Нови Пазар, Тутин и Сјеница, па покорио Македонске Словене.
 
Ovo je više za temu o BB školi, ali ajde kada smo ovde počeli. Elem, Vinjereov prevod Halkokondila kaže sledeće

Pogledajte prilog 1532642

Stefan Nemanja je napustio jadransku obalu, osvojio Drac i Skoplje, čiji stanovnicu su govorili jezikom sličnim Srbima. Tada se država Stefana Nemanje prostiralja od Skoplja do Mlečana.

E sad pogledaj šta stoji kod Kaldelisa
Pogledajte prilog 1532644

Prvo, Kaldelis umesto Nemanje postavlja Milutina, jer zaboga on je taj ko je prvi osvojio Skoplje. Dalje, u njegovom prevodu nema onog dela gde se kaže da Skopljanci govore srpskim jezikom. I na kraju iako Laonik doslovno kaže da se srpska država prostirala do mletačke, Kaldelis umesto Srbi stavlja Iliri, što ima za cilj da implicira prisustvo Hrvata izmedju Srba i Mlečana.
Има код Кантакузина једно сведочанство, када је 1350. године, напао Душана са југа да би му одузео неке градове по Македонији, искористивши његово одсуство због рата са Угарима око Босне. Он каже како је опседао Воден и покушао да се договори са управником тврђаве Воден о мирној предаји. Затим како сведочи, грађани Водена су га са зидина засипали камењем, подсмевајући му се и говорећи му да ни краљ није могао 16 година да заузме Воден. Тај "краљ" не би могао бити Душан, јер ако је Душан заузео Воден око 1342. године, испало би да је освајање започео 1326. године, када није владао. Дечански је владао свега 9 година, тако да он није могао било шта да осваја 16 година. Дакле, тај Кантакузинов "краљ" који је 16 година освајао Воден, може бити само Милутин!
 
Poslednja izmena:

Back
Top