Neozbiljni pesimista
Elita
- Poruka
- 18.635
Naišao sam na neku verziju od 282 minuta (German Uncut), ali čisto sumnjam da si to gledao![]()
Ja mislim da je ovo sto sam ja gledao neki director's cut od 215 minuta...

Donji video prikazuje kako da instalirate aplikaciju na početni ekran svog uređaja.
Napomena: This feature may not be available in some browsers.
Naišao sam na neku verziju od 282 minuta (German Uncut), ali čisto sumnjam da si to gledao![]()

Ja mislim da je ovo sto sam ja gledao neki director's cut od 215 minuta...![]()
Das_Boot_Director_s_Cut_1981_DVDRip_DivX_AR
Za ovo sam našao prevod, 2 CD-a po 700MB, tako da može lako izaći na ta 3 i po sata.

A dok sam prevodio The Hunter, mislio sam da to niko živi neće da gleda. Vidim da se svima sviđa, bar onima koji su čuli za njega i gledali ga. Drago mi je zbog toga.
Odgledao sam toliko napljuvani In Time (2011) , meni se ipak svideo, bio mi je zabavan i zanimljiv.
http://3.***************/-x3hh4KZOtK4/TamTUOBaFnI/AAAAAAAAADA/sfeOH3S3LCs/s1600/session9.jpg
Dosta dobar psiholoski horor o radnicima koji rade neke popravke u napustenoj ludnici. Odlicna ideja,lokacija,glumci (Horatio Kayne(CSI) je jedan od njih) mada malo konfuzan i nerazumljiv u drugom delu. Posle sam procitao da ima izbacenih scena koje dosta objasnjavaju ali svejedno prica je zaokruzena. Zayeban film,preporucujem ljubiteljima zanra 8|10
Haha, slatko si me nasmejaoJe l istina da za prevode daju neku smesnu cifru... tipa 2 jura?... ili to cak radis iz altruistickih pobuda... ili mozda gresim sto se tice placanja?....

Session 9 mi se svideo što nema nikakvih rugoba da iskaču,čak se ni scene ubijanja ne vide do kraja,a opet je postigao svoj cilj,jeza se prožima kroz cijeli film,gluma pristojna,sasvim ok film.

Session 9 mi se svideo što nema nikakvih rugoba da iskaču,čak se ni scene ubijanja ne vide do kraja,a opet je postigao svoj cilj,jeza se prožima kroz cijeli film,gluma pristojna,sasvim ok film.
A gledala sam ga pre hiljadu godina na RTS-u.
Ovaj prvi neću ni trejler da gledam, već odmah torent da tražim![]()
Pogledaj i drugi ,nećeš se pokajati,preuzimam punu odgovornost za posljedice,obe priče su odlične.
Haha, slatko si me nasmejao
Za 2 € ga ne bih prevodio, makar riknjavao od gladi, to je nekih 10-15 sati efektivnog rada, osim kada je na uvce, onda je duplo. Prevodim za DŽ, kao i svi ostali čije prevode ste ikada koristili u kućnoj varijanti. Užitak je jedino taj, što se neko raduje kada se titl pojavi, ako ga neko pozitivno prokomentariše (retkost), sreća je još veća. Načuo sam da ljudi koji profi prevode za razne "media..." kuće, naplaćuju po strani prevoda, pa to izađe oko 100-150 €.
I opet da ne bude off, obnovio sam gradivo sa prva dva dela Pirata. Svaki put kada ih gledam, sve se bolje zabavim, vrhunski urađeno. Doduše, svaki put gledam bolji release, danas je pao 1080p.