Traži se odgovor na pitanje jesu li hrvatski i srpski jedan ili dva jezika.
Glavni argument je da su razumljivi.
Pa pogledajmo hindski i urdski.
Klasificirani su kao 2 jezika, bez nekog nadjezika:
Hindski
https://wals.info/languoid/lect/wals_code_hin
Urdski
https://wals.info/languoid/lect/wals_code_urd
Na tom kao repretentativnom prikazu lingvističkih tipologija ne postoji hrvatski, niti srpski, nego neki "jezik" kojeg zovu-za sada- "Serbian-Croatian":
https://wals.info/languoid/lect/wals_code_scr
Dakle-stvar je samo u tromosti institucija kad će taj dvoimeni jezik biti odbačen i priznati hrvatski, srpski...kao zasebni jezici bez ikakvog "nadjezika".
Glede razumljivost- hindski i urdski su podpuno razumljivi i nerazlučivi na govornoj razni, više nego hrvatski i srpski. Ne postoje jezici odvojeni od kulture u kojoj su nastajali- ako postoji kultura na tim jezicima.
https://artsci.wustl.edu/ampersand/hindi-and-urdu-conversation
While most people outside of India are familiar with Bollywood as the largest producer of Hindi-language films in the world, many would be surprised to learn that the language spoken in these films is not purely Hindi, but rather draws extensively from the vocabulary and literature of another South Asian language called Urdu.
.......................................
Both Hindi and Urdu originally developed from Khari Boli, a dialect of Delhi region, and the spoken languages are extremely similar to one another. They have the exact same grammatical structure, and at the beginner level they share over 70 - 80% of their vocabulary. Verma said of the similarity between the two languages, “If you heard people speaking in India, you wouldn’t know if it was Hindi or Urdu. They are that similar. People joke that as long as you understand, it is Hindi, but the moment you stop understanding, it becomes Hindi and Urdu -- two languages.”
Although spoken Urdu and Hindi are very similar, the written portions of the languages are quite different from one another, and it is their separate scripts and literary traditions that have largely contributed to their status as separate languages rather than dialects.