Da li je ijekavski govor srbskiji od ekavice?

stanje
Zatvorena za pisanje odgovora.

Lehsandar

Primećen član
Banovan
Poruka
604
88. str. "A Hrvati, koji su kroz poslednjih 30 godina zaveli srpski jezik za svoj knjizevni...89.str. ...posle Bugarskog prostog govora moze se uzeti kao nejnemuzicniji i najmanje dostojanstven medju svim jugoslovenskim govorima onaj kojim govori izmesano stanovnistvo u Beogradu, dok cist srpski jezik kojim Crnogorac brani svoje pravo pred sudom na Cetinju najlepse zveci za uho, svojom razgovetnoscu i harmonijom."

http://books.google.ba/books?id=UDE...sgaU0oGAAw&ved=0CDkQ6AEwAQ#v=onepage&q&f=true

Crkvenoslovenski je ijekavica, vjeruju vo jedinago Boga Otca... Svi Srbi u BiH, Cg, Hr, a ranije i dobrim dijelom KiM, zap Srbija, Sumadija...bili su vise ijekavski nego danas. Posto su najratoborniji Srbi bas Cg, Herc sv Sabe, Lika, Slavonija... meni se cini da je ijekavica dominantni srbski govor, a da je ekavstina bliza dekadentnom bugarskom i mk,jer je vezana za istok gdje nije centar srbstva. Biogradski jezicki centralizam je ekavizirao mnoge izvorne ijekavce i mislim da je to promasaj,da bi se moralo vise u medijima dati prostora ijekavici. Da li zato sto su pod Turcima bili, pa i nema slavnih ekavaca, ne znam, ali nesporno je da je ekavica jednostavna, i tu nema nedoumica dok je ijekavica toliko komplikovana da je ni sami govornici ne znaju uvijek ispravno. Sa zapada nam dodje zlo, rasrbljivanje pa imamo hr, cg bosnj jezik, a da se radi o srbskoj stokavskoj ijekavici,dok je u samoj Srbiji ona sa jednakom lingvistickom genocidnoscu toliko potisnuta da je gotovo nema, i u velikoj su opasnosti svi da se asimiluju koji su u ekavskoj sredini.

Prvo je ijekavica postala srb knjiz. jezik,a potom ekavica,Dok se jos cinilo da ce ijekavica imati sasvim dominantan status Starcevic je u inat pisao ekavicom, a i Slovenci ne djeluju kao vladajuci stalez, pa su oni istocni pohrvaceni.
 
Poslednja izmena od moderatora:
Ијекавски говор је први који је прихваћен у српском књижевном језику. Од преостала два, у књижевни језик је ушао још екавски, док је икавски изговор књижевно неправилан за употребу.

http://sr.wikipedia.org/wiki/Ијекавски_изговор

Da je ekavstina bila bitnija nebi u knjiz jezik usla ijekavica prije nje!

.......

Екавски изговор (такође екавица) је један од три изговора српског језика и један од два која су прихваћена у књижевном језику. Поред екавског, у књижевном језику је дозвољена употреба још и ијекавског, док је икавски изговор књижевно неправилан за употребу. Данас је овај изговор доминантан у српском језику, мада у Вуково доба то није био случај, нити је његова језичка реформа томе тежила.

Народни говори који користе екавски изговор су говори Војводине, говори централне, источне и јужне Србије, неки говори Славоније и Истре, као и хрватско кајкавско наречје. Dakle imamo Srbe okruzene ekavcima,Mk,Bugari,Slovenci, dakle opravdano je pitanje da li je to srbski govor vise od ekavice? svakako je nasa specificnost u izgovoru!
 
Poslednja izmena:
Ne varam se. Prihvaceno je "pravilo" Nijemci. Izgovorno je Njemci. Po meni, pravilno je i jedno i drugo, u neobaveznom govoru. Isto kao i nisam i nijesam, oba su pravilna...

Dakle po tebi, priznas, ima nedoumica u pisanju. Ima ih puno, ali samo oni koji puno pisu, puno i misle i imaju nedoumice,a cobanima i ne treba net :) oni sve znaju...
 
U Sumadiji neki govore i ijekavski pa cak i ikavski,tada jos! Ivan Mestrovic,Memoari

ijekavica u sumadiji.jpg


Ako znamo da je Banat vlaski kraj, blizi vlaske, da je istok srbije i danas vlaski, mk je vecinski vlaska,i jug Srbije, jasno je da je ijekavica srbskiji izgovor od ekavice, koja se prosirila samo zbog okolnosti da Biograd bude ekavski vecinski. Jednostavniji govor je nadvladao i na zalost postao kao dominantan srb knjiz.govor! Steta! Ali mogu stvari da se mijenjaju ako se ima pameti.
 
Rjecnik Djure Danicica i Vuka Karadzica. Kod Vuka je Biograd u prijevodu Novog Zavjeta...

bib.jpg


biograd.jpg


„Sav sviet zna i priznaje, da smo mi književnost ilirsku podigli: nu nama još niti izdaleka nije na um palo ikada tvrditi, DA TO NIJE SRPSKI, već ilirski jezik.”

LJUDEVIT GAJ, „Danica” br.31 za 1846. godinu

Uzeli su ijekavsku varijantu za svoj knjiz jezik,a ne ekavsku iako su kajkavci ekavci i njima bi tombio manji sok!
 
Какаво је ово ретардирано питање? Како нешто може да буде више србскије а нешто мање? Коју то скалу користиш за мерење?
Ваљда је нешто српско или није српско, треће нема.

Pa evo ti skala:

1.ijekvica je prva postala srb.knjizevni jezik, potom ekavica
2.ijekavica je odlika samo Srba ali ne i Slo,Mk,Bugara (Hr su je preuzeli, a Cg i Bosnj sto to drugacije naizvaju po lokalnim imenima nije ni bitno za ovu temu)
3.ekavstina je nekim Srbima zajednicka sa Slo,Bug,Mk,ali ne i ostalim Srbima.
 
Posto je Igor strucan za jezicka pitanja,ocekujem njega na ovoj temi, da nam razjasni od kada je doslo do tih jezickih razlika i sta je to uslovilo, kao i da li se moze govoriti o vremenu Nemanjica u tom smislu, da li su oni bili ijekavci i odakle ijekavica u crkvenoslovenskom, jer to je ruska redakcija staroslavenskog... Da li je to bio govor vladajuceg sloja?

Inace ako se uzme porijeklo i Vuka iz Drobnjaka, i Karadjordjevica i mnogih, ja ne znam ko ostaje od slavnih licnosti a da je izvorno ekavac? Ijakvci su se nametnuli kao vladajuci sloj, ali im je u Srbiji vremenom nametnuta ekavica, kao i Bugari sto dodose medju Slavene,pa osta ime neslavensko a jezik primise...

http://hr.wikipedia.org/wiki/Ante_Starčević

Starčević i ekavica

Jedna od zanimljivosti vezanih uz djela Ante Starčevića jest kako je on svoje knjige pisao na ekavici.[17] Iako je bio Ličanin i izvorno ikavac, Starčević je bio za ekavicu, budući se Vuk Karadžić zalagao za jekavicu kao zajednički standard Hrvata i Srba što su preko tzv. "hrvatskih vukovaca" prihvatili samo Hrvati. Starčević se htio tomu usprotiviti i uvesti u hrvatski jezik ekavicu (što je govor Hrvata kajkavaca i dijela čakavaca) kako bi se hrvatski jezik razlikovao od srpskoga, za koji se u danom trenutku činilo da će u potpunosti preuzeti jekavicu.

Ako znamo da su Dubrovcani ijekavci, i da je centar srbstva ijekavski, ekavica je periferni srbski govor!Ja tu prostotu izgovora, jednostavnost positovjecujem i sa mentalnim sklopom ekavaca, i u slucaju kajkavskih ekavaca oni nisu zivahni, temperamentni su ko dodje u Zg iz ijekavske sredine,a isto u Srbiji vidim slican mirniji mentalni sklop Vojvodjana, dok se to vec za Slavonce ne moze reci,i dalje Bosance, Hercegovce, Cgce ,Licane, Dubrovcane...
 
Poslednja izmena:
Ovo vazi samo za priglupe, priucene i nepismene. z:shock:

Bar 90-95% Slovena su "ijekavci". Tu lezi i odgovor na ovo. Rusi, Bjelorusi, Cesi, Slovaci, Poljaci, Luzicki Srbi, Bugari pola *(jakavica)...

Zapravo ne. Čisto po jatu gledajući Bugari su jakavci(neknjiževni ostatak su ekavci), Česi su više ikavci, Poljaci, Lužički Srbi, i Slovaci imaju svega i svačega jedino su Rusi jekavci, mada je njima svako e=je kao i što im je jat postao je.

srpski - poljski - češki - slovački - bugarski - ruski

vera - wiara(vjara) - víra - viera - вяра(vjara) - вера(vʲera)
sneg - śnieg(śnjeg) - sníh - sneh - сняг(snjag) - снег (snʲeg)
svet - świat(śvjat) - svět - svet - свят(svjat) - свет(svʲet)
hleb - chleb(hleb) - chléb - chlieb - хляб(hljab) - хлеб(hlʲeb)
 
Ја знам за још две овакве теме, а овај предмет разговора је подобнији за пдф Језик
где већ беше оваквих генијалаца који неки говор описују придевом у компаративу:

(I)jekavica je slovenskija ?
Ekavica i ijekavica
Crkvenoslovenski je ijekavica, vjeruju vo jedinago Boga Otca
Могао би пре изношења које тврдње и нешто прочитати, тако на српској Вики страници о црквенословенштини можеш
наћи податак како је "у свим словенским православним црквама у употреби руска редакција црквенословенског језика."

У руском језику се глас јат (ѣ) најпре стопио с гласом е, а о даљем развоју можеш потражити нешто о историји руске фонетике.

Ћирило-методијевски старословенски језик деветога века је поседовао опћесловенски глас јат (ѣ).

ijekavica dominantni srbski govor, a da je ekavstina bliza dekadentnom bugarskom i mk
Екавски одраз јата је изоглоса која повезује неке српске, бугарске и македонске говоре и старија је од ијекавице,
а у овом разговору нема места за придеве којима ти описујеш говоре.
od kada je doslo do tih jezickih razlika i sta je to uslovilo
Подробан преглед развитка опћесловенскога гласа јат и његових одраза на овим просторима можеш прочитати овде :
http://www.scribd.com/doc/22573891/Jovan-Vukovic-Istorija-Sh-Jezika-Jat

Ту се може наћи следећи податак:

Hronološki dvije prve zamjene se konstituišu ranije, prvo ikavska pa onda ekavska (prva i druga
polovina 13. vijeka, kako nam to pisani spomenici mogu pokazati), a kasnije (14.vijek i dalje) ijekavska.


kao i da li se moze govoriti o vremenu Nemanjica u tom smislu, da li su oni bili ijekavci
У "О језику некадашњем и садашњем" Павле Ивић пише како "није лако везати повељу за један месни говор – осим када повеља потиче из Дубровника. Како на пример одредити чији се говор одражава у језику неког акта из владарске канцеларије? Је ли то говор самог владара или логофета који је диктирао текст писару, или тога писара, или је то некакав коине дворске средине, или дијалекат места где је био тај двор, или интер дијалекат области у којој се налази то место, или традиционални узус канцеларијског језика, или нека неухватљива мешавина свега тога? Уосталом, ми врло често не знамо ни имена логофета и писара (па чак ни то јесу ли то била два лица или једно), а камоли податке о њиховим местима рођења и биографијама. Па ипак, иако се морамо помирити с тим да многе појединости никад нећемо сазнати, показује се да се стрпљивим филолошким истраживањима границе нашег знања могу помаћи далеко напред".

Prvo je ijekavica postala srb knjiz. jezik,a potom ekavica
Da je ekavstina bila bitnija nebi u knjiz jezik usla ijekavica prije nje!
Екавизам је одликовао српски књижевни језик, српску редакцију старословенскога, до краја 18. века када су србуље замењене руским књигама.
_____________________

А што се твојега називања екавштине, бугарскога и македонскога језика, самим тим и екаваца, Бугара и Македонаца,
чобанским, сточарским, декадентним именом је јадно и само показује твоју неукост и примитивност. Следи пријава.
 
Poslednja izmena:
Hrvatski standardni jezik kojim se služe i Srbi, Bošnjaci i Crnogorci utemeljen je na dubrovačkom govoru (štokavskoj (i)jekavici).

Kaze ateist, a svi, pa i Gaj kazu da je ijevaska stokavica srbski jezik-govor. Evo navescu ti par njih:

........................

1. Ljudevit Gaj

gaj.jpg


U tekstu "Cije je kolo" pise:

"Sav sviet zna i priznaje, da smo mi književnost ilirsku podigli: nu nama još niti izdaleka nije na um tvrditi da to nije serbski vec ilirski jezik."

Dalje kaze: "Pace ponosimo se i hvalimo Bogu Velikomu sto mi Hervati s bratjom Serbljima SADA JEDAN KNJIZEVNI JEZIK IMAMO!"

„Danica” br.31 za 1846. god. ne prva no treca 124. str, jer ima i treca 124.str.za 3 godine! obratiti paznju na godinu i broj!

http://books.google.rs/books?id=Hmc...:NYPL33433074692579&hl=sr#v=onepage&q&f=false

............

2. Natko Nodilo

Natko Nodilo.jpg


U Dubrovniku, ako i ne od prvog početka, a ono od pamtivjeka, govorilo se srpski: govorilo - kako od pučana, tako od vlastele; kod kuće, tako u javnom životu i u općini, a srpski je bio i raspravni jezik.

Natko Nodilo, "Prvi ljetopisci i davna historiografija dubrovačka", JAZU, Zagreb, 1883, sveska 65, str. 92–128.

............

3. Mate Topalovic

Mate Topalovic.jpg


“Hej! Vi visokomudri Horvati, koji nećete ništa da čujete o imenu ilirskom! Kojim pravom možete vi i pomisliti samo, da se naš narod južni, naš jezik, naša literature imenom horvatskim ovenča? Kažite mi, molim vas, otkad vam se računa glavni vaš grad Zagreb da spada u Horvatsku? Ja u starini samo slavonsko ime tamo nalazim. “Bani tocijus Sklavonije” imadijahu oblast od Hortija do Dunava. Gdi je tad Horvatska bila? U starini nalazim trevornu Slavoniju… O ovoj Slavoniji veli se da njezina stara moneta s natpisom “Moneta Regis Slavonie” s jedne strane ima istu spomenutu kunu među dvema rekama i bodljikavim ružami… A DE POKAŽITE VI MONETU ILI NOVAC KRALJEVSTVA HORVATSKOG. VIDITE ako ćete na to, IMAMO I MI DOKAZAH ZA NAŠE IME, i čim nekoji naši nesuđeni rođaci i krasni prijatelji NASTOJE TOGA IMENA NAS LIŠIT, tim nam to ime naše draže je i milije postaje…”

MATO TOPLAOVIĆ, istaknuti ilirac, 1842. u knjizi “Odziv rodoljubnog serdca”, objavljenoj u Požegi.

top.jpg


top2.jpg
 
4. Matija Antun Reljkovic

Pogledajte prilog 318143

"O Slavonče! ti se vrlo varaš
Kojigod mi tako odgovaraš.
NAŠKI STARI jesu knjigu znali,
SERBSKI ŠTILI A SERBSKI PISALI..." “Satir”

Pogledajte prilog 318142

http://dzs.ffzg.unizg.hr/html/Relkov.htm

POGLEDATI 4.DIO

IV.
SATIR KAŽE UZROK ZAŠTO U SLAVONIJI NEJMA SKULA

O Slavonče! ti se vrlo varaš,
kojigod mi tako odgovaraš.
Vaši stari jesu knjigu znali,
srpski štili, a srpski pisali; (tu je doduse falsifikovana varijanta Vasi a ne Naski, ali sustina se ne mijenja!)

............

5. Mis Paulina Irbi

Pogledajte prilog 318144

88-89. str. "A HRVATI KOJI SU U POSLJEDNIJIH 30 GODINA ZAVELI SRBSKI JEZIK ZA SVOJ KNJIZEVNI, misle da ga obogate i razviju uz pomoc starog slavenskog."

http://books.google.ba/books?id=UDE...sgaU0oGAAw&ved=0CDkQ6AEwAQ#v=onepage&q&f=true

............

6. Josef Holecek

Pogledajte prilog 318145

"Cuo sam da Srbi slicno govore. Kazu: steta sto braca Hrvati, PRIHVATIVSI NAS JEZIK KAO KNJIZEVNI, NIJESU USVOJILI CIRILICU,pa bi nam i njiova literatira bila pristupacna." (Treba naglasiti da je Gaj htjeo i cirilicu da uvede)

Pogledajte prilog 318146

"CRNA GORA U MIRU", 1883.-1884.g.
 
7. Antun Radic

radic.jpg


"DOMACI JEZIK U BIH NEKA SE ZOVE SRBSKI JEZIK I NEKA SE PISE CIRILICOM, A NE HRVATSKIM PISMOM PO LATINSKOM NACINU."

To su potpisali i na to se zakleli BH pravoslavci i muslimani!

Antun Radic, DOM, pocetkom 20.vijeka!

bh.jpg


Jos Radic kaze:

Antun Radić piše u “Domu“ od 10.11.1904:

“Lako vam je danas govorit moj gospodine! Ali da ste vi samo prije 20 godina dosli tamo u Vinkovce, pa da ste rekli da ste Hrvat, i da su oni ljudi tamo Hrvati – vi biste sretni bili kad bi vam se sav svijet smijao, jer biste lako bili dobili i batina. Ali nije tako bilo samo među gospodom, nego još više među seljacima: i to su bili “Raci“ i “Šokci“- a Hrvatima kakovim ni traga. A tko je to učinio, da su danas gospoda po Slavoniji većinom Hrvati, te ima i seljaka, koji ponosno kažu da su Hrvati, hrvatski seljaci? Tko je to učinio? Tko je te Hrvate tako reći ,,stvorio“?
To je učinila Stranka prava. Nauka Ante Starčevića, ona je od nesvjesne mase stvorila Hrvate! Tako je to moj gospodine, a lako vama danas govoriti!”

U “Domu“ od 14.4.1904. Antun Radić piše: “Na jugu, osobito pri moru oko Dubrvnika i Kotora ima dosta “Srbalja katolika“. Što više, u samom Dubrovniku i okolini ima čak šest rimskih popova, koji kažu da su Srblji.“

“Dom” broj 21. i 22., god.4., 3.prosinca 1903.

"U staro vrijeme, i još pred 300 do 400 godina nije oko Zagreba, Križevaca, Siska, Požege itd. uopće u Hrvatskoj s druge strane gore Velebita od mora, u cijeloj toj zemlji NIJE BILO NIJEDNOG HRVATA: Hrvati su bili preko Velebita, bliže moru, a oko Zagrba itd. pa na zapad sve preko Ljubljane i dalje dolje uza Savu sve su to bili Slovinci ili Slovenci. A DANAS SU TU HRVATI! A GDJE SU SLOVINCI? JESU LI SLOVINCI PROPALI? Sudite, jesu li propali: kad je hrvatska vlada i država preko Velebita pri moru propala, preselili su se hravatski bani među Slovence, u Zagreb, ali su se svejedeno zvali hrvatski bani, i vlada se njihova zvala hrvatska. I tako su Slovenci imali hrvatskog bana, ali to njima nije bio tuđi ban, jer su Slovinci govorili slično, ili posve jednako kao i Hrvati. Ali kad imadu hrvatskog bana i hrvatsku vladu, počeli su ljudi sve po malo govoriti da je to i narod hrvatski. I TAKO SU SE SLOVENCI SVE PO MALO PROZVALI HRVATIMA - izgubili su svoje ime, tako da danas ni jedan seljak oko Zagreba ne zna što je to Slovenac ili Slovinac, nego kaže da je Hrvat."

Dakle nema sumnje da govor Slavonaca i Dubrovcana nije horvatski, vec serbski,a ti ljudi se nisu ni osjecali Hrvatima, pa cak ni kasniji hrvatski, kajkavski, nije izvorno hrvatski vec slovenacki!

............

8. Muhamed Hevaji Uskjufi

arapski.jpg


OVAJ TEKSTE JA NA SRBSKOM JEZIKU,PISANO ARAPSKIM PISMOM.

Pjesnik i književnik Muhamed Hevaji Uskjufi, ostavio je početkom 17. vijeka iza sebe, između ostaloga, i ciklus pobožnih pjesama zaista pisanih arapskim pismom, ali srpskim, a ne hrvatskim jezikom, jer pisac tim pjesmama daje sam naslov „Ilahije na srpskom jeziku" i „Poziv na vjeru na srpskom jeziku" („Ilahi be zebani srb" i „Beran daveti iman be zebani srb")

In his works Hevayi calls his language "Bosnian" . He wrote two poems:

* Serbian Ilahi
* Serbian Call for Faith
* Advice for women

In the second he mentions Saint Sava.

http://en.wikipedia.org/wiki/Muhamed_Hevaji_Uskufi_Bosnevi

http://bs.wikipedia.org/wiki/Muhamed_Hevaija_Uskufija

Muhamed Hevaija Uskufija (skraćeno: Muhamed Uskufi ili Muhamed Hevaija), bosanski alhamijado pjesnik i sastavljač tursko-bosanskog rječnika. Rođen je u selu Dobrnja kod Tuzle oko 1600. godine, a umro poslije 1651. godine. Pjesnički pseudonim mu je bio Uskufi (zračni). Spjevao je Vzklikanje v srbskem jeziku (Ilahije na srpskom jeziku), Poziv k vjeri v srbskem jeziku (Poziv na vjeru na srpskom jeziku) i Savjet ženama.
 
9. Pribislav Pohvalic

1407.g. i Pribislav Pohvalic, koji dojde u Dubrovnik, kao poslanik banice ANKE (žene pokojnoga VUKA VUKCICA) i vojvode SANDALJA i žene mu KATARINE SANDALJEVICE: „Va ime Bozie amen (pisano naravno cirilicom) Je Pribislav Pohvalic...Jereovi list blizu ovogan moga pisan je u sem tetragu i s drugim listom srpscim ko je za ovim listom...” A malo dalje veli: „A drugi list koji z aovim ide srpski est pisan v lito rostva Hristova tisjuscio i četiri šta i sesto lito mieseca dekembria dvadeseti dan...” (OCIGLEDNO JE DA JE PISANO IKAVICOM,CIRILICOM I DA SE JEZIK NAZIVA SRPSKIM) (M.pucic-Spomenici srpski,II,p.51.)

A drugom prilikom opet: „Va ime Bozje amen. V lito rosstva Hristova tisjuscio i četiri šta sedmo lito...ovi list srpski..u drugom listu srpskom..u prvom listu srpskom.”(Ibidem p.53.) Ovdje valja istaci još i tu okolnost, da je ovaj PRIBISLAV POHVALIC bio IKAVAC I KATOLIK!!!; pa ipak nema nikakve sumnje, da ovdje „srpski” list i „drugi list...srpski est pisan” ne znaci ništa drugo nego da je SRPSKIM JEZIKOM PISAN, kao sto veli i Dj.Danicic (Rjecnik III,p.153:„srpskim jezikom pisan.”)

Dakle i stokavska ikavica je srbski govor a ne hrvatski, pa ne cudi da Madjar Teleki Bunjevce svrstava u Srbe katolike:

http://en.wikipedia.org/wiki/Pál_Teleki

http://en.wikipedia.org/wiki/File:Ethnographic_map_of_hungary_1910_by_teleki_carte_rouge.jpg

............

10. Ante Stercevic

ante.jpg


http://hr.wikipedia.org/wiki/Ante_Starčević

Starčević i ekavica

Jedna od zanimljivosti vezanih uz djela Ante Starčevića jest kako je on svoje knjige pisao na ekavici.[17] Iako je bio Ličanin i izvorno ikavac, Starčević je bio za ekavicu, budući se Vuk Karadžić zalagao za jekavicu kao zajednički standard Hrvata i Srba što su preko tzv. "hrvatskih vukovaca" prihvatili samo Hrvati. Starčević se htio tomu usprotiviti i uvesti u hrvatski jezik ekavicu (što je govor Hrvata kajkavaca i dijela čakavaca) kako bi se hrvatski jezik razlikovao od srpskoga, za koji se u danom trenutku činilo da će u potpunosti preuzeti jekavicu.

..............

Dakle iz ovih 10 primjera je jasno da je nesporno da je stokavska ijekavica srbski jezik i da su Hrvati srbski uzeli sebi za svoj knjizevni, a ne da je obrnuto, kako Ateista navodi. Po tom pitanju smatram diskusiju zavrsenom.
 
Dinarski, gorstacki, vojnicko-hajducki dio srb naroda, ukljucujuci i Rasku nekada je ijekavski. Ako su moji preci iz predturskog perioda dosli sa Metohije u Liku i sacuvali taj govor, jasno je da su i Nemanjici tako pricali. Iz tog razloga vidimo sve srb vladare u Raskoj, Duklji, Bosni... kao ijekavce. Stoga nije za zanemariti cinjenicu da je moguce da je to bio jezik gospode, a pastirski da je bila jednostavnija ekavstina. Zasto se bas u Srbiji prica ekavicom i to istocniji krajevi dok su zapadniji ijekavski. Banat je uz Vlasku,pa je Biograd lansirao mnostvo neispravnih rijeci. Tacno umjesto tocno, manastir umjesto monastir... Sto su svi stvaraoci,plodne licnosti bili ijekavci?

danicic.jpg


Sto se Starcevic nije obazirao na to da je ekavica srbska pa je htjeo u inat da uvede ekavstinu kod Hrvata, da bi se razlikovali od Srba?

A oni koji su pisali ekavicom su Nusa, koji je postao Nusic i slicni.

http://sr.wikipedia.org/wiki/Бранислав_Нушић

Бранислав Нушић је рођен 20. октобра (8. октобра по јулијанском календару) 1864. у Београду, у Улици Краља Петра првог, у кући на чијем је месту данас Народна банка Србије, као Алкибијад Нуша (цин. Alchiviadi al Nuşa) у цинцарској породици Ђорђа и Љубице Нуше.

Dok su Santic, Ducic... ijevavci. Postavljam opravdano pitanje da li je srbskija ijeavica i cini mi se da je odgovor, je, jer ijekavci su nesumnjivo Srbi, dok medju ekavcima ima svega. Bugari,Makedonci, istok Srbije i Vlasi... Mozda je Celebija razlikovao bugarski i srpski i u samom Biogradu i svuda bas na tom principu, smatrajuci ekavstinu za bugarski. Srb.jezicki standard je govor istocne Hercegovine sv Sabe, pa se ljute oni iz Pirota i Vranja, ali slozicete se da je srbskije koristiti padeze nego reci da sam iz Nis.

.............

Pasic isto nije srb.porijekla, a nesumnjivo je ekavac:

IZNOSIO JE DA PASIC UOPCE NIJE SRBIN,NEGO SOP JERMENSKOG PORIJEKLA.

pasic nije srbin.jpg


Za Pasica:OCA MU SOPSKOG!jos ga nismo procitali ni nakon 20 god.

oca mu sopskog.jpg


OCA MU SOPSKOG-JERMENSKOG...
 
Poslednja izmena:
Zapravo da. Ti navodis primjere kako bi mi citali, slovo po slovo, svako slovo po jedan glas. Na primjer, slovacko sneh (ustvari cita se snjeh) ili cesko snih (izgovara se snjih, i to ne cisto I nego izmedju i i je).

Nisi u pravu sníh ili víra u češkom se baš tako izgovaraju sa čistim i kako bi ih izgovorili neki Dalmatinac ili Bunjevac.
A tako će i e u chléb biti najčistiji glas kako bi i mi izgovorili hleb. Isto sneh u slovačkom je čisto e, i čita se baš tako.
Tako i u poljskom kada se napiše mleko, chleb, wiara, biel, onda se tačno tako čisto izgovaraju mleko, hleb, vjara, bjel jednostavno jat nije dao univerzalni odraz u tim jezicima kao kod nas.

Uostalom poslušaj češki:
chléb e
víra i
město je
 
stanje
Zatvorena za pisanje odgovora.

Back
Top