Da li je ijekavski govor srbskiji od ekavice?

stanje
Zatvorena za pisanje odgovora.
Vuk Karadzic:

Његова породица се доселила из Дробњака. Мајка Јегда, девојачки Зрнић, родом је из Озринића код Никшића.

http://sr.wikipedia.org/wiki/Вук_Стефановић_Караџић

............

Nikola Tesla, ne treba ni navoditi da je ijekavac!

.............

Ђорђе Петровић Карађорђе (16. новембар[a] 1762, Вишевац — 26. јул 1817,[1] Радовање) је био вођа Првог српског устанка и родоначелник династије Карађорђевића... Његови преци потичу из Васојевића. По Радошу Љушићу у једној од познатијих сеоба српског народа, под патријархом Шакабентом 1737-39, доселили су се Карађорђеви преци, највероватније, са херцеговачко-црногорских брда у Шумадију.

...........

Обреновићи су били српска владарска породица у периоду 1815—1903. изузев 1842—1858. По једном предању преци Обреновића су доселили из Бањана у Брусницу око 1700. године, а потичу од Копривица.

Interesantno da samo ljudi porijeklom iz ijekavske sredine imaju vladajuci polozaj u srbskom narodu. To su dukljansko, zetsko cg dinastije, bosanski kraljevi, raski, i noviji srbijanski Karadjordjevici i Obrenovici. Cesto se zamjera cg ili bosanskom klanu da su jaki i pomazu se i imaju sva rukovodeca mjesta Biogradu. Ima u tome nesto. Izgleda da je taj ratoborniji,probitacniji dio srb naroda bas medju ijekavcima, a to mi ukazuje da je to bio govor vladajuceg sloja Serba, dok bi ekavstina bila na nivou Bugara i Makedonaca, medju kojima ima daleko manje Srba nego medju ijekavcima. Ja vjerujem da se i u starini razlikovao prosti narodni govor od govora plemstva i da je to uzrokovalo ijakevsko ekavsku jeziku razliku. To sto su kasnije i seljaci u Cg ijekavci, nema veze ali opet su ocuvali dostojanstven stav, zudnju za bitnoscu, tj spomen na nekadasnje plemenito porijeklo. Moguce da sam u pravu. Jer od sposobnijih svjezijih ekavaca imamo sve neke Cincaro-Sope-Vlahe... Nusu i Pasica i sl. E sada,ne treba da zavarava to sto su u vecinski ekavskoj sredini mnogi izvorni ijekavci postali i sami ekavci. Ja vjerujem da ni Sava Tekelija iako iz Banata nije po porijeklu bio iz ekavske sredine.
 
Poslednja izmena:
Meri Edit Daram se cudila kako je moguce da su pripadnici istog naroda niski i tamnoputi Biogradjani i visoki bijeli Crnogorvci. Mis Irbi kaze da je najiskvareniji srbski u Biogradu a najcistiji na Cetinju. Ima nesto u svemu tome. Kako vidimo danas da se ekavstina zbog politickog centra Biograda siri, sa mnostvom glupih rijeci (neispravnih) a da je i u samoj Cg zamrlo mnostvo nasih izraza: Biograd, tocno, brzojav, Srijem... smatram da je dobro vratiti srbstvu izgubljeno dostojanstvo i ne asimilirati se u jednostavniju ekavstinu, kojom nisu izvorno pricali mnogi nasi preci, a sve sto je vladajuce i dominantno u srbstvu su izvorni ijekavci. Oni koji su u srbstvu ekavci umnogome i nisu srbskog porijekla vec su srbizirani.
 
Dinarski, gorstacki, vojnicko-hajducki dio srb naroda, ukljucujuci i Rasku nekada je ijekavski. Ako su moji preci iz predturskog perioda dosli sa Metohije u Liku i sacuvali taj govor, jasno je da su i Nemanjici tako pricali.
Твоји преци су говорили предтурском метохијском ијекавицом?

Iz tog razloga vidimo sve srb vladare u Raskoj, Duklji, Bosni... kao ijekavce.
Ко их све одреда види као ијекавце осим тебе?

Stoga nije za zanemariti cinjenicu da je moguce da je to bio jezik gospode, a pastirski da je bila jednostavnija ekavstina.
Јашта, сједоше господа и направише господски ијекавски којне есперанто. z:D

Biograd lansirao mnostvo neispravnih rijeci. Tacno umjesto tocno, manastir umjesto monastir... Sto su svi stvaraoci,plodne licnosti bili ijekavci?
Нетачно, нису то никакве неправилне речи које је "лансирао" Београд.

Реч тачно је истога корена као и глагол такнути, и то је правилни штокавски облик.
Облик манастир је посведочен је од најстаријих српских споменика, очигледно је настао
ради лакшега изговора усвојене грчке речи (као нпр. касније дијалектално метатезирано намастир.
_______________________________________

Тему си очигледно отворио да би је претворио у пребројавање за историју битних ијекаваца и екаваца у циљу нездраве врсте поноса својим родним говором.
 
Poslednja izmena:
Твоји преци су говорили предтурском метохијском ијекавицом?


Ко их све одреда види као ијекавце осим тебе?



Јашта, сједоше господа и направише господски ијекавски којне есперанто. z:D


Нетачно, нису то никакве неправилне речи које је "лансирао" Београд.

Реч тачно је истога корена као и глагол такнути, и то је правилан штокавски облик.
Облик манастир је посведочен је од најстаријих српских споменика, очигледно је настао ради лакшега изговора усвојене грчке речи (као нпр. касније дијалектално метатезирано намастир.
_______________________________________

Тему си очигледно отворио да би је претворио у пребројавање за историју битних ијекаваца и екаваца у циљу нездраве врсте поноса својим родним говором.

Govorim na osnovu njihovih potomana. Navedi mi ti koji su to srb vladari ekavci izvorno? Karadjordjevici i Obrenovic, kao i Petrovici nisu.Potomci bosnaskih kraljeva danas nisu.Ja sam potomak onih sa KiM, i Like, pa opet nemam nista od ekavstine! (sem u nekim rijecima pod uticajem) A Nusa i Pasic nisu mogli postati ijeavci jer su bili u Biogradu koji je vecinski ekavski. Gl.grad Srbije je po Mis Irbi trebao biti ili na Jadranu ili na Dunavu. Na zalost, prevagnilo je ovo blize Vlaskoj.

Zasto su se Taubeovi Vlasi ilirizirali jezicki i postali stokavski ijekavci, ako Slavonije, granicna oblast nije bila ijekavska, dakle svuda gdje vidimo ratnike, granicare tu su ijekavci!

TAUBE

http://www.scribd.com/doc/49139562/Fridrih-Vilhelm-Von-Taube-Slavonija-i-Srem

51 u slavoniju doselili i mnogi Vlasi,koji se sa Ilirima pomjesali i primili njihov jezik!
55 str Iliri su andjeli pored Hrvata i Dalmatinaca!
57 SVI Iliri imaju jos stari calendar

104 Oni Srbi koji su stanovali u brdskom kraju Bojerske ili danasnje Ceske i Moravske, nazvani su Horvati (Hrbati), Chorvati ili Chrovati, tj Brdjani od cega je skovano ime Hrvati (Croaten)

129 ne samo Slavoncima i Hrvatima…

153 OSEK… 154 Skoro svi gradjani su Nemci,a ima i Grka i Jeremena. U predgradjima je veliki broj Ilira i Slavonaca koji pripadaju istocnoj crkvi. 155 Gornja Varos,stanovnici skoro svi rimskoj crkvi pripadaju. Donja Varos,pola st je katolickapola pravoslavna.

167 Pozeska zupanija,na zapadu granici sa Hrvatskom!
169 dobar dio zupanije se zove MALA VLASKA. Proteze se...prema gradu Pakracu,odatle prema zapadu do Hrvatske!
170 vlasi se stopili sa Slavoncima i zaboravili svoj jezik.

171 ILOVA bila granica Hrvatske i Slavonije..Sad je granica reka LONJA.

177 LIPIK grcko parohijsko mesto…nova i prava cesta koja vodi IZ PAKRACA U HRVATSKU…

186 CERNIK vise od polovine stanovnistva su pravoslavci.1777.g.
2001.: • Hrvati - 4.094 (96,67)
• Srbi - 93 (2,20) http://hr.wikipedia.org/wiki/Cernik

240 cserdaken=cardaci!

243 STARA GRADISKA 244str. “Kako su se ovde naselili mnogobrojni Hrvati, grad se deli na hrvatski i slavonski.”
 
Poslednja izmena:
Govorim na osnovu njihovih potomana. Navedi mi ti koji su to srb vladari ekavci izvorno? Karadjordjevici i Obrenovic, kao i Petrovici nisu.Potomci bosnaskih kraljeva danas nisu.Ja sam potomak onih sa KiM, i Like, pa opet nemam nista od ekavstine! (sem u nekim rijecima pod uticajem) A Nusa i Pasic nisu mogli postati ijeavci jer su bili u Biogradu koji je vecinski ekavski. Gl.grad Srbije je po Mis Irbi trebao biti ili na Jadranu ili na Dunavu. Na zalost, prevagnilo je ovo blize Vlaskoj.
Твоји стари нису могли ијекавицу понети с КиМ осим можда с малог простора зетско-јужносанџачкога
дијалекта, а не знам колико тог простора спада у Метохију одакле кажеш да су твоји.

Већ ти казах да је екавизам био одлика српске рецензије старословенскога језика до краја 18. века,
додаћу тој тврдњи још да је екавизам одлика и низа средњовековних владарских српских повеља.

Прочитај ово па се тек онда јави:
http://scindeks-clanci.ceon.rs/data/pdf/0352-5724/1998/0352-57249802035M.pdf
http://scindeks-clanci.ceon.rs/data/pdf/0352-5724/2012/0352-57241201121P.pdf
http://scindeks-clanci.ceon.rs/data/pdf/0352-5724/2007/0352-57240702327J.pdf
https://www.academia.edu/2971779/Akta_o_isplati_dela_Svetodmitarskog_dohotka_despotici_Jeleni

A ovo za rijec tacno i taknuti je smijesno! Tocno je od tocak, krug, simbol istine i savrsenstva.
Реч точак је настала метатезом од старијега котач (као нпр. гомила од могила, дијалектализми
покрива од коприва и намастир од манастир) и нема етимолошке везе с речју тачно.

Тако М. Фесмер у етимологији руских речи точно и точка наводи старословенске речи тъчьнъ
и тъчька, као што и спомиње везу с прасловенским глаголом *tъknǫti (савремено руско ткнуть и
српско такнути). Можеш приметити полуглас у корену тих речи, а оба прасловенска полугласа су
у штокавштини су се стопила у један па прешла у глас а (нпр.*lъgati, *sъnъ, *dьnьsь, mьgla)

Manastir se koristi neispravno kod nas, cak i namastir, treba sv.Obitelj ili monastir,od monos,jedan,monah. Steta sto se vise ne govori Biograd, Srijem, svjestenik...
Рекох ти већ да се облик манастир налази већ у неким од наших најстаријих споменика, народ је ту грчку реч
прилагодио своме изговору и шта је у том онда искварено? Ми нисмо дужни посуђене речи говорити у изворном облику.

Твоји примери наводног "београдскога језичког геноцида" су засновани на измишљотинама и неупућености.
 
Poslednja izmena:
Strasnu si stvar rekao sto si tocak poistovjetio sa kotac, uopce se radi o krgugu, koji je simbol savrsenstva. A touch na engl je dotaci,dodir. Ja ne vidim vezu izmedju tacnosti i doticanja. Sto se tice monastira ako je u narodu nepravilno manastir,ocigledno je da to nije nasa rijec, a duzni smo ispravljati rijeci koliko je moguce, po logici i smislu, jer neispravljanje je nemar i ravnodusnost prema jeziku. Moji preci su morali neki jezik da donesu u novu sredinu, a Metohija je uz danas SI CG,a znamo da je i Raska ijekavska,bar bila.Prema tome, ekavski nije srbskiji od ijekavskog govora i zbog same cinjenice da su sve neki posrbljeni Cincari i drugi ekavstinom zborili. Meni se cini da je vise vlaska, kod onih neromanizovanih Vlaha, stocara, cobanski, dok su vladari imali ijekavicu, jer je to ratnicki sloj i koji se nametnuo ekavcima, a ovi su zbog mnostva nadvladali jezicki,na zalost.
 
Strasnu si stvar rekao sto si tocak poistovjetio sa kotac, uopce se radi o krgugu, koji je simbol savrsenstva. A touch na engl je dotaci,dodir. Ja ne vidim vezu izmedju tacnosti i doticanja. Sto se tice monastira ako je u narodu nepravilno manastir,ocigledno je da to nije nasa rijec, a duzni smo ispravljati rijeci koliko je moguce, po logici i smislu, jer neispravljanje je nemar i ravnodusnost prema jeziku. Moji preci su morali neki jezik da donesu u novu sredinu, a Metohija je uz danas SI CG,a znamo da je i Raska ijekavska,bar bila.Prema tome, ekavski nije srbskiji od ijekavskog govora i zbog same cinjenice da su sve neki posrbljeni Cincari i drugi ekavstinom zborili. Meni se cini da je vise vlaska, kod onih neromanizovanih Vlaha, stocara, cobanski, dok su vladari imali ijekavicu, jer je to ratnicki sloj i koji se nametnuo ekavcima, a ovi su zbog mnostva nadvladali jezicki,na zalost.

У Хрватској стандардни језик налаже употребу обликā točno, točka итд. а њихов ХЈП их исто тако повезује с глаголом такнути.
http://hjp.novi-liber.hr/index.php?show=search_by_id&id=f19nURB9&keyword=točka

Облик точак настао је метатезом од старијега котач:
kòtāč ✧ prasl. *kotačь (slov. kotač, sl. kotačka: očišćen klip kukuruza)
tòčak ✧ ≃ v. kotač (metateza)
http://hjp.novi-liber.hr/index.php?show=search_by_id&id=elljUBM=&keyword=kotač
http://hjp.novi-liber.hr/index.php?show=search_by_id&id=f19nXhh1&keyword=točak

Требаш схватити да твоје измишљене сталеже, етимологије и ни у чем заснована социолингистичка
проматрања не можеш овдје писати као опће познате и неоспорне чињенице. Довољно је поновити да је
екавизам одлика српскословенскога књижевног језика до краја 18. стољећа, као и да се јавља у повељама
средњовјековних српских владара; твоје хипотезе су, дакле, нетачне и засноване на неупућености и незнању.
 
Poslednja izmena:
A standardizovao ga Vuk na osnovi srpskog istočnohercegovačkog dijalekta.

Mrš u rupu. :kafa:

Nije na istočnohercegovačkom nego na dubrovačkom. Govor su preuzeli od slavnih dubrovačkih književnika, a ne od nepismenih stočara i poljoprivrednika iz istočne Hercegovine. Glupo je govor nazvati po mjestu bez ikakve književnosti. Pravednije ga je zvati dubrovačkim, ili barem dubrovačko-humskim.
 
Nije na istočnohercegovačkom nego na dubrovačkom. Govor su preuzeli od slavnih dubrovačkih književnika, a ne od nepismenih stočara i poljoprivrednika iz istočne Hercegovine. Glupo je govor nazvati po mjestu bez ikakve književnosti. Pravednije ga je zvati dubrovačkim, ili barem dubrovačko-humskim.

Pa pogledaj malo ko cini dubrovacku gospodu, trebinjska gospoda? U svakom slucaju se radi o gospodi, pa su otuda i medju fanaticnim katolicima lako shvatili da su Srbi,i Antun Radic pise o mnogim Srbljima katolicima DU,jzu Dalm i Boke. Ali RKC je odlucila kat=Hrvat pa se to kasnije sporovelo,pa je tako dubr srb jezik kako i rece Nodilo,uceni Hrvat ali i Gaj prizna da je ilirski srb a ne hrv. Uostalom sto Orbin toliko suti o Hrvatima, 3-4 str a o Srbiji citava poglavlja...itd itd..kao i ostalo...

Lehsandar bi Srbima da uvede Horvatski jezik :D

Slazem se da ekavica zvuci smesno, komicno, nepravilno al sta da se radi.

Pa da uvedem horvatski jezik ne bi se puno sta mijenjalo jer bi to bila kajkavska ekavica, dakle ekavica bi ostala, prosto vlasko mleko,samo bi rekli kaj,a ne sto... Vas pomahnitali otac domovine je sebe silio da pise jezikom kojim ne govori,pa je na silu postao ekavac,zato je valjda i pucao po savovima mentalno. Dakle da je ekavica iskljucivo srbska nebi taj bijednik koristio ekavstinu,ali znao je sta treba da mrzi,srbski,ilirski,ijekavski jezik!
 
Poslednja izmena:
Mene licno ne interesuje sta idioti pricaju.

Inace vecina Hrvata su valjda Ikavci.

Daj molim te,ko zna sta su Hrvtaii sta su u vecini. Ako uzmes ikavicu tek neki kajkavci su ikavci,a izvorno su cakavci,kao i neki stokavci,ali stokavski ikavci nisu isti narod kao sto su kajkavski ili cakavski. bice da je tocno as da to da li je kaj,ca,ili sto odredjuje narod a ne lepo,lipo... jer niko ekavce kajakvske nije uvrsio u Srbe ali je ikavske,Teleki npor Bunjevce i Pribislav Pohvalic pise ikavisom i da je srbski,kao i Matija Reljkovic posebno! Prema tome stokavica je svakako srbska, a nebitno ikavica,ekavica ili ijekabvica,iako ijekavica najvise. A to sto su cakavski ikavci navodno Hrvati,stokavski koji su vecinski,nisu! Tu je RKC odradila svoje i u istoriji da siri ikavicam zako razliku od pravoslavnih.
 
Кaквa гомилa дебилизaмa, просто човек не знa одaкле дa крене.

Посебно ми је зa око зaпaло ово:

Meri Edit Daram se cudila kako je moguce da su pripadnici istog naroda niski i tamnoputi Biogradjani i visoki bijeli Crnogorvci. Mis Irbi kaze da je najiskvareniji srbski u Biogradu a najcistiji na Cetinju. Ima nesto u svemu tome.

Чекaј дa се присетим неког aријевског Црногорцa. Aхa, дa, ту је прaви примерaк, плaвокоси и плaвооки Светa Мaровић, који, кaо и велики број њих тaмо, нити смрди нити мирише:

307304_09-2.jpg


Погледaјте сaмо тaј бео тен који гa рaздвaјa од ромских лицa прљaвих Србијaнaцa.

Идемо дaље, погледaјмо нaјвећег синa тог нaродa тaмо, познaтог по конзистентним и чврстим стaвовимa и идеологији још од Жуте Греде, погледaјте сaмо те нордијске црте лицa:

MiloDjukanovic-USDOD991104-D-9880W-055-cropped.jpg


A зa остaло, штa рећи a не зaплaкaти, ијекaвски стaрословенски, Кaрaђорђе и Милош Црногорци нaрaвно (где од Србa робовa, кметовa и турских слугу могу дa постaну онaкве величине), рaтници ијекaвци :mrgreen:.

- - - - - - - - - -

Kod i ekavice i ijekvice je bitno da se koriste rijeci pravilno.
Svi nasi narodi bivse JU imaju problema sa gramatikom.
Hrvati ne znaju gdje treba napisati "je" a gdje "ije" a Dalmatinci gdje se rijec zavrsava sa "M" a gdje sa "N".
Bosnjaci ne znaju gdje treba "Č" a gdje "Ć".
U Srbiji i Crnoj Gori su problemi sa padezima.

Јес мaјку му, сaмо ко је, кaдa, и зaшто утврдио штa је прaвилно, a штa није?
 
Кaквa гомилa дебилизaмa, просто човек не знa одaкле дa крене.

Посебно ми је зa око зaпaло ово:



Чекaј дa се присетим неког aријевског Црногорцa. Aхa, дa, ту је прaви примерaк, плaвокоси и плaвооки Светa Мaровић, који, кaо и велики број њих тaмо, нити смрди нити мирише:

307304_09-2.jpg


Погледaјте сaмо тaј бео тен који гa рaздвaјa од ромских лицa прљaвих Србијaнaцa.

Идемо дaље, погледaјмо нaјвећег синa тог нaродa тaмо, познaтог по конзистентним и чврстим стaвовимa и идеологији још од Жуте Греде, погледaјте сaмо те нордијске црте лицa:

MiloDjukanovic-USDOD991104-D-9880W-055-cropped.jpg


A зa остaло, штa рећи a не зaплaкaти, ијекaвски стaрословенски, Кaрaђорђе и Милош Црногорци нaрaвно (где од Србa робовa, кметовa и турских слугу могу дa постaну онaкве величине), рaтници ијекaвци :mrgreen:.

- - - - - - - - - -



Јес мaјку му, сaмо ко је, кaдa, и зaшто утврдио штa је прaвилно, a штa није?
Bravo!!!
To sam se i ja pitala hiljadu puta.
Zasto je pravilno "Iz Nisa" a nije "Iz Nis".
I cemu svi ti glagoli, padezi, palatalizacije?
Vjerovatno znaju oni koji su pisali gramatiku.
 
Bravo!!!
To sam se i ja pitala hiljadu puta.
Zasto je pravilno "Iz Nisa" a nije "Iz Nis".
I cemu svi ti glagoli, padezi, palatalizacije?
Vjerovatno znaju oni koji su pisali gramatiku.

Писaли су, и нaписaли су је нa основaмa једног периферног српског говорa, који није имaо писaну трaдицију, осим у Дубровнику, где гa нису нaзивaли српским именом, него угл. словинским и нaшким.
Свa дотaдaшњa писaнa трaдицијa српског језикa је проглaшенa непожељном, и чaк проглaшaвaнa несрпском, невиђенa пропaгaндa је кренулa око нaродног, усменог ствaрaлaштвa тих пaсивних крaјевa кaо aпсолутa свегa, српски мозгови су до те мере испрaни овом пропaгaндом дa су ствaри из нaродног ствaрaлaштвa узимaни кaо историјске чињенице и улaзиле у историјске читaнке, нaстaо је потпуни дисконтинуитет нaције сa својим нaродним коренимa, пa је ето испaло дa нaм језик почиње од XIX векa и Вукa Кaрaџићa.

И дa, ово су прaтили бројни трули компромиси око прaвилa, пa кaд се видело дa је ненормaлно дa једaн периферни српски говор чијa је једнa од одликa ијекaвицa истисне говор привредних, културних и популaционих центaрa српског нaродa, ондa смо добили двојни говорни стaндaрд, a и двојни писaни, јер се зa тaј новоуспоствaљени језички стaндaрд користилa и лaтиницa Људевитa Гaјa уз ћирилицу коју је претходно по упутствимa Јернејa Копитaрa искaсaпио и унaкaзио Вук кaко би је што више уподобио лaтиници.
 
Prilično jadan tekst. Vidi se da je “začinjavcu” teme glavna muka u tom da pokaže kako
su Hrvati, eto, Srbima “uzeli” jezik, dok je druga teška nevolja u tom da su, kao, ekavski
govoreći Srbi nekako inferiorni jekavskima. Oboje je, naravno, besmisao.

Budući da se stalno povlači po forumima tih njekoliko citata istrgnutih iz
surječja/konteksta, da reknemo koju o svemu tom.

Tema o “ilirskom” jeziku i hrvatskome jeziku u 19. st. najbolje je obrađena u knjizi
Zlatka Vincea: “Putovima hrvatskoga književnog jezika” (3 izdanja, a prvo je izašlo još
1978, u SFRJ, pa se vjerojatno može naći u većim knjižnicama u sadašnjoj Srbiji.
Naravno, tu je još oveći broj drugih knjiga tiskanih još u Jugoslaviji- napose Jonkeovih- nu,
tko bi se sa svim tim prtljao. Starije odeblje knjige o Ilirskom pokretu su dvosvezačne
knjžurine Đure Šurmina, te studija Franje Fanceva u ediciji Građa za povijest književnosti
hrvatske, 12, god. 1933. Obje su dostupne u pdf-u na svemreži. Od srpskih povjesničara,
temu Ilirskoga pokreta obradili su Ilija Mamuzić (Ilirizam i Srbi, Rad JAZU 247, god. 1933.), te
povjesničar hrv. književnosti Milorad Živančević.

Najbolji i najsažetiji moderni rad o odnosu “Iliraca” prama Vuku Karadžiću (i srpskomu jeziku)
referat je Radoslava Katičića, izvorno na francuskom, a pretisnut u časopisu “Jezik” 35, br.2, 1987.,
te u auktorovoj knjizi “Novi jezikoslovni ogledi”, 2. dopunjeno izdanje, 1992.
Naslov je “Vuk Stefanović Karadžić i književni jezik Hrvata”. Tamo se nalazi mnoštvo
citata i rasčlana, a to mi se jednostavno ne da pisati. Tko želi, može vidjeti
(nažalost, taj broj “jezika” nije još na internetu).

Nu, da rasčistimo glavne nebuloze.

Gajeve izjave o “ilirskom” i “srpskom” tipičan su primjer jezičnoga unitarizma
19. st. po kom su hrvatski i srpski jedan jezik. Samo slijepci ili patnici mogu to
protumačiti drugačije. Gaj je jednostavno izjavio da su “ilirski” jezik, koga predstavljaju
on (i njegovi “suborci” Babukić, Mažuranići, Demetar, Kukuljević, ..) i Karadžićev
srpski jedno te isto, jer postoji potpuno razumijevanje. Sama Gajeva djelatnost, koja
uključuje i tiskanje hrv. renesansnih, baroknih i inih pisaca (Kačić, Gundulić, Zlatarić,
Lucić, Marulić, Ranjinin zbornik, Relković, Zoranić,..) pokazuje kako je on – i njegovi
prijatelji- shvaćao “ilirski” jezik. To posvjedočuje i tekst Antuna Mažuranića, nakon
Babukića glavnoga ilirskoga gramatičara, “Kratak pregled stare literature hrvatske”, iz 1855.
u časopisu “Neven”, u kom (doduše staromodno) dijeli hrv. literaturu na glagoljsku
(crkvenoslavenski), te onu pisanu hrvatskim narodnim jezikom, a to su po Ilircima
čakavsko i štokavsko narječje, dok je kajkavsku književnost nevoljko pribrojio hrvatskoj,
u skladu sa slavističkim zabludama onoga doba. Na koncu orječja/teksta spominje i
srpsku književnost, koja je, po Mažuraniću, napisana na istom narječju kao i dio
hrvatske, no počinje s Obradovićem i Karadžićem. Cijeli se tekst može naći u
ediciji Pet stoljeća hrv. književnosti, “Hrvatski narodni preporod”, I, 1965., Zagreb.

Taj se unitaristički pogled na jezik protegao i na kraj 19. i početak 20. st., kada
A.G. Matoš veli da srpski kralj govori hrvatski, ili kod hrv. “vukovaca”, ponekad
zombijevskih sljedbenika Vuka Karadžića, kojima je taj jezik (onaj VK-a) bio odličan
uzor hrvatskoga jezika. O tom bjelodano govore i spisi Ivana Broza, auktora modernoga
hrv. pravopisa, komu je sve hrv. isto što i srpsko, a i obratno, pa je Sv. Savu strpao među
rane hrvatske pisce. Unatoč nizu primjedaba, razvidno je da su hrv. vukovci (Budmani, Pavić,
Maretić, Broz, Iveković, Rožić, Andrić, Musić, u manjoj mjeri Rešetar,..) na Karadžića
gledali kao na nastavljača hrvatske jezične tradicije, a koji je imao- u njihovim očima- prednost
nad “Ilircima” zbog terenskoga rada i minuciozne rasčlane jezičnih nijansi, napose u
pitanjima “što je narodno, a što nije”- a što je bila prevladavajuća moda u
onodobnoj mladogramatičarskoj filologiji. Same su Ilirce i njihove nasljedovatelje Zagrebačku
školu (Veber, Šulek,..) držali za kabinetske ljude koji nisu bili dovoljno “narodni”.
Nu, to nije imalo nikakve veze s nacionalnom atribucijom štokavštine, niti ijekavskoga
izgovora: konačno, sam Broz potvrđuje to svojim djelom. Napisao je hrv. pravopis po
pravilima koja je, glavninom, utvrdio pravaški, dakle i velikohrvatski filolog i etnograf
Marcel Kušar (taj je otšao predaleko u pravopisu, po njemu bi se trebalo pisati
hrvacki, otsada, otšetati,..); dalje, tu su “Prilozi za sintaksu jezika hrvatskoga”, 1885., koja
nije ograničena na korpus Karadžićev, nego uključuje i starije hrv. pisce (Držić, Đurđević,
Gundulić, Čubranović,.), te jezik stručnih djela (Kurelac, Jagić); začeo je izdavanje
“Hrvatskih narodnih pjesama” u Matici hrvatskoj, te “Rječnik hrvatskoga jezika”
(zbog prerane smrti nije uspio dovršiti); “Crtice iz hrvatske književnosti” su, na preko
370 stranica, pokuašj pisanja povijesti starije hrvatske, a dijelom i srpske i bosanske
pismenosti. Dakle, ni kod tih “vukovaca”, kakvi bili da bili, nema ideje da je tko što
komu “uzeo”- dapače, kod njekih se, poput Pavića ili Broza, zapaža pankroatizam Ritterova tipa.

Glede srpskoga jezika i ijekavice, jedino je Njegoš, uz Karadžića, pisao njome, a
od poznatijih auktora Daničić i u početku Stojan Novaković. Svi ostali, pa i Karadžićevi
pristaše, pisali su ekavski (Radičević, Jakšić, Ruvarac, Novaković,...). Službeno objašnjenje
zašto je odbačena ijekavica kao dominatan izgovor srpskoga bilo je u tom da je to učinjeno
zbog “privlačenja plemena koja su između srpskog i bugarskog” (“opravdanje” Novakovićevo
hrv. filologu Stjepanu Ivšiću uoči 1. svj. rata), no realno, osim njekih “južnih” autora kao
što je bio Mitrov Ljubiša, te njekih Srba u BH poput Šantića i Ćorovića – skoro sve
srpske novine, umjetnička književnost, a još više stručna (pravna, historiografska,
prirodoznanstvena,..), tiskane su na ekavskom izgovoru.

To bi bilo to ….
 
stanje
Zatvorena za pisanje odgovora.

Back
Top