Da li je ijekavski govor srbskiji od ekavice?

stanje
Zatvorena za pisanje odgovora.
1. većina Srba nikad nisu bili ijekavci, a nekmoli u Srbiji.
To je jedino Karadžić natezao, koliko je mogao, no njegove tvrdnje nemaju
uporišta u zbilji. Dakle, demografski- Srbi kao narod nisu nikada bili većinski štokavski ijekavci.

3. kod Hrvata je to vidljivo u i u predpreporodnom dobu, kad
zbog ugleda dubrovačke literature, razni čakavci ili štokavski ikavci pišu dubrovačkom štokavskom
jekavštinom- Jerolim Kavanjin, gdjegdje Kačić Miošić, a najizrazitije Korčulanin
Petar Kanavelić (izvorni čakavac): http://hbl.lzmk.hr/clanak.aspx?id=176 ili
otac hrv. jezikoslovlja, Pažanin Bartol Kašić: http://hbl.lzmk.hr/clanak.aspx?id=187

Stoga je prirodno što su vremenom, tijekom ustroja općehrvatskoga jezičnoga standarda,
ispala iz igre druga pisma (glagoljica, ćirilica), te regionalni književni jezici
(čakavski, kajkavski, štokavski ikavski).

Hrvati nisu od Srba-ijekavaca imali nešto "prihvatiti" za svoju pismenost i književnost,
kad srpske pismenosti na štokavskoj ijekavici do Karadžića nije ni bilo.

Naravno da pricas velikohrvatsku megalomansku i falsifikatorsku verziju. Dubrovcani, Slavonci, Bosnjaci, Hercegovi nikada u istoroji svoj jezik ne nazivaju hrvatskim vec ilirskim, srbskim itd...Nikada sebe ne zovu i ne smatraju Hrvatima. Ostoja, kralj kao i drugi kraljevi u poveljama imaju da je kralj SRBA, pa Bosne,itd teritorije se navode... Pribislav Pohvalic pise cirilicom,ikavac je i katolik pa opet taj jezik naziva srbskim. Natko Nodilo jezik Dubrovcana naziva srbskim itd itd...
 
Jel' ovaj čovjek posjeduje logičke sposobnosti ?
Već sam rekao da su za Gaja njegov ilirski i Kaardžićev srpski bili jedan te isti jezik.
Sam nikad nije ni pomislio da je on- ili bilo koj idrugi 2Ilirac" (Demetar, Kukuljević, Mažuranići, Babukić,..)
išta od Srba "preuzeo".

Pa upravo su upitne tvoje mentalne ili bolje morlane sposobnosti,kada citiras ono sto te demantuje,pa ponavljam:

"Sav sviet zna i priznaje, da smo mi književnost ilirsku podigli: nu nama još niti izdaleka nije na um tvrditi da to nije serbski vec ilirski jezik."

Dalje kaze: "Pace ponosimo se i hvalimo Bogu Velikomu sto mi Hervati s bratjom Serbljima SADA JEDAN KNJIZEVNI JEZIK IMAMO!"

„Danica” br.31 za 1846. god. ne prva no treca 124. str, jer ima i treca 124.str.za 3 godine! obratiti paznju na godinu i broj!

http://books.google.rs/books?id=Hmcx...page&q&f=false

Dakle, Gaj kaze SADA IMAMO JEDAN JEZIK SA SRBIMA. A ako mi dokazes da je u vasem glavnom gradu i prije Gaja bila stokavska ijekavica,onda cu da ti povjerujem da su se samo periferni jezicki hr prostori prilagodili promjeni! :) Zamisli taj uzas, da se zitelji centra drzave moraju privikavati na sasvim drugaciji jezik, i da sa kajkavske ekavice moraju biti stokavski ijekavci.

Uostalom,ako je istina sto kazes da Srbi nikad anisu bili vecinski ijekavci, sto se Starcevic ne potrudi da bas on pise
hrvatskom" stokavskom ijekavicom na suprot Srba koji su ekavci,vec u inat uzima ekavstinu? na silu, da ide u inat...

Dakle, i stranci i svi potvrdujue da su Hrvati uzeli srbski za svoj knjiz jezik, a to je ilirski,stokavska ijekavicaSto ga katolici vise zovu ilirrski? jer kao katolicima se ustrucavaju u kasnijim vremenima da ga zovu srbskim,jer je srbstvo vezano za pravoslavlje,ipak ga nikada ne zovu hrvatskim.

..........

Katancic, katolik strogo razlikuje Ilire od Hrvata

U svome delu „De istro eiusque adcolis." etc. (Budimsko izdanje od g. 1798.) Katančić ovako kaže, da: Crnogorci, Srbijanci, Bošnjaci (naravno razumevajući tu i Ercegovinu) i Srbi u Ugarskoj — i to sa obe strane Dunava, govore jednim istim jezikom, kojim i Dalmatinci — a da se od Hrvata razlikuju (str. 108). Šta više isti Katančić kaže i to: da su se Hrvati uvek razlikovali, pa da se i danas još (XVIII. vek) razlikuju od Dalmatinaca i po jeziku i po domovini — „prefecto et hodie Croatas ab Dalmatis et patria, et laquendi ratione, distinctos bene novimus" (str. 107.).

Narvano, pod Hrvatima misli na tadasnje jedine Hrvate, kajkavce.
 
Poslednja izmena:
Katancic:

Pogledajte prilog 318287

Slavonac Matija Petar Katančić,(1750-1825)
pesnik i arheolog, katolički sveštenik, profesor Univerziteta u Budimu, pisao je pred sam kraj XVIII veka (18): "Hrvati – ovo pričam po svom znanju – nas Trace (Race) i Ilire, koji se od njih u dijalektu znatno razlikujemo, zovu sve Vlasima". Dakle, slavonski se znatno razlikuje od hrvatskog dijalekta i ko je taj slavonski, a to znači štokavski dijalekat, govorio, zvali su ga Vlahom pa bio pravoslavni ili katolik.

U istoj knjizi (budimsko izdanje 1798) piše Katančić da Crnogorci, Srbijanci, Bošnjaci i Srbi u Ugarskoj govore istim jezikom kojim i Dalmatinci, a da se od Hrvata razlikuju (str. 108). Na prethodnoj strani kaže: "Dobro znamo da se i u prošlosti i danas Hrvati razlikuju od Dalmatinaca i domovinom i načinom govora". Tamo izrečno piše: Perfecto et hodie Croatos ab Dalmatis et patria et loquendi ratione distinctos bene novimus.

Isti katolički klirik i književnik iz Slavonije Matija Katančić (1750-1825) napisao je "prvi hrvatski štampani prijevod Svetog pisma", kako kaže u "Enciklopediji Jugoslavije Ivan Slamnig književnik iz Zagreba. Ali ga Katančić nije zvao hrvatskim, već kaže da je to Sveto pismo "u jezik slavno-ilirički izgovora bosanskoga prinošeno". (Delo izašlo u Budimu 1831, posle njegove smrti).

S Milanović: Hrvati i jezik srpski,
Novi Sad, 1895:Poznato je, kako se po odlasku Turaka iz Slavonije, poče lepo razvijati domaća književnost, naročito ona pisana čisto narodnim jezikom. Taj pak jezik jeste najčistija štokavština, kako se samo može poželeti. Pa ajde da vidimo, kako sami Slavonci smatraju tu svoju štokavštinu, t. j. svoj narodni maternji jezik?

Počećemo sa najučenijim mužem svoga doba, sa Petrom Matijom Katančićem, koji je rođen u Slavoniji — Valpovo. On je do duše pisao na stranim jezicima, ali i iz tih njegovih spisa vrlo se dobro može razabrati, kako on misli o jeziku Slavonaca — o štokavštini.

Za njega je taj jezik, jezik ilirski; drugog naziva on apsolutno nema za jezik Slavonaca. Pa po što je njemu štokavština jezik ilirski, onda su mu i svi oni Iliri, koji god štokavštinom govore. Sad treba videti, gde su sve, i ko su upravo ti Katančićevi Iliri?

U svome delu „De istro eiusque adcolis." etc. (Budimsko izdanje od g. 1798.) Katančić ovako kaže, da: Crnogorci, Srbijanci, Bošnjaci (naravno razumevajući tu i Ercegovinu) i Srbi u Ugarskoj — i to sa obe strane Dunava, govore jednim istim jezikom, kojim i Dalmatinci — a da se od Hrvata razlikuju (str. 108). Šta više isti Katančić kaže i to: da su se Hrvati uvek razlikovali, pa da se i danas još (XVIII. vek) razlikuju od Dalmatinaca i po jeziku i po domovini — „prefecto et hodie Croatas ab Dalmatis et patria, et laquendi ratione, distinctos bene novimus" (str. 107.).

Da ne bi ko mislio, da je Katančić time samo to hteo reći: kao da se jedino dalmatinski Iliri od Hrvata razlikuju i po domovima i po jeziku, to ćemo navesti i ostale njegove reči, koje će pokazati, da je on dobro uveren bio: da se svi Iliri od Hrvata u svemu razlikuju, pa i u jeziku.

Tako on kaže: da se osim Dalmatinaca i svi ostali Iliri veoma znatno od Hrvata razlikuju; naročito pak po jeziku (str. 227.) A kako on za štovavštinu izrečno kaže, da je jezik ilirski — „Illyrice" (str. 140.), to je očevidno, da su po njemu svi Iliri govorili samo štokavski. Kad njemu svi Iliri samo štokavski govore, i kad se takođe po njemu apsolutno svi Iliri razlivuju u svemu od Hrvata, — onda nema sumnje, da su Hrvati govorili sa svim drugim jezikom, različnim od štokavštine.

Najzad to se i otuda vidi, što Katančić, smatrajući štokavštinu za jezik ilirski, kaže: da je kajkavština (Carniolica) jezik slovenački, dok mu je čakavština jezik hrvatski (str. 140). Ovo se potpuno podudara sa jednom drugom njegovom vešću, gde smatrajući samo čakavce za Hrvate, ovakove im granice prema Ilirima stavlja. On kaže: „Linea ab Dravo per Moslavinam ducta ad Czetinae fluminis Dalmatiae exortum. Regionem ab hac linea in occasum patentem coluere Savienses, et horum posteri Croatae usque hodie colunt". („Specimen Philologiae", etc. 24) A to će reći, da Hrvati žive zapadno od linije povučene od Drave, pa kroz Moslavinu do utoka reke Cetine u Dalmaciji; a na tom prostoru živeli su od uvek njihovi potomci (Čakavci), koji tu i danas još žive. Jasno je dakle, da po Katančiću Hrvati nisu Iliri, i da ne govore ilirskim jezikom, t. j. štokavštinom. Šta više po njemu čak ima i više toga, u čemu su Slovenci (naravno po jeziku) mnogo bliže Ilirima nego li Hrvati (str. 150.)

Videli smo, kako je Katančić rekao, koji su sve to Iliri, koji govore štokavštinom, t. j. koji govore onako isto kao i Dalmatinci. Ali on kaže još i to, kako Bosanci i Dalmatinci govore onim istim jezikom kojim govore i Srbijanci (str. 144.); a malo dalje i na istoj toj strani kaže, kako svi Srbi govore jezikom ilirskim — „Serblii... universi dialecto Illyrice usi". Pa pošto Katančić priznaje i tvrdi, da Iliri sami sebe zovu Srbima, pa da ih i drugi isto tako zovu Srbima, a i Ilirima, a i Vlasima. (str. 217. i 227.), to onda nema sumnje, da je on kao i svi njegovi Slavonci smatrao svoj domaći narodni jezik za jezik srpski.

Eto tako učeni Katančić i kao rođeni Slavonac, i kao katolički kaluđer (franjevac) smatra svoj narodni jeznk, t. j. čistu štokavštinu za jezik srpski; a sve one, koji štovavski govore za Srbe — premda ih drugi pored toga imena još i Ilirima, pa čak i Vlasima zovu. Da Katančić nije ovde pomišljao samo na pravoslavne štokavce, nego takođe i na katoličke, to svedoči on sam, kad kaže: „da vera ne čini razliku u narodnosti — „ad hic (ritus) non facit diversitatem in gente." (str. 143)


Re: Matija Petar Katančić (1750-1825) Istoričar Matija Petar Katančić napisao je o srpskom imenu na zapadnom Balkanu:


M. P. Katančić: De Istro eiusque adcolis, 1798.“Nostris profecto Illyriis adeo id familiare est us Srblos passim se compellent, non Serviam incolentes modo, sed universum pene Illyricum, ac Daciam quoque, in primis qui Graecam sequuntur ecclesiam, qui per hoc maxime se ab ceteris distingui putant quod Srbli, Srblyani nuncupantur.”

“It is very usual that our Illyrians call themselves Srblos, not only those who live in Serbia, but [those who live in] all Illyria and even Dacia, particularly those who follow the Greek law [the Orthodox]. They show that they distinguish themselves the most when they call themselves Srbli, Srblyani”.

“Veoma je uobičajeno je da naši Iliri sebe nazivaju Srbljima (Srblos), ne samo oni koji žive u Srbiji, nego i [oni koji žive] u cělom Iliriku, pa čak i Daciji, naročito oni koji slěde grčki zakon [pravoslavci]. Najprepoznatljiviji su po tome što sebe nazivaju Srblji, Srbljani”.

kat2.jpg


V. Raičević Psunjski, 1944:Slavonski istoričar Matija Katančić (1750. - 1825.), iako katolički sveštenik, ne smatra sve stanovnike katoličke vere na teritoriji koja je 1941. godine prozvana „Nezavisnom državom Hrvatskom“ Hrvatima. Naprotiv, on tvrdi, da su Dalmatinci, Bosanci i Slavonci iste etničke strukture kao i Srbi i da se ovi etnički u mnogome razlikuju od pravih Hrvata, a da je hrvatsko ime ovim krajevima jedino austrougarskim pritiskom nametnuto, mada se ovi narodi nikada nisu tako osećali. Govereći o čistoći jezika Katančić kaže: „Ali se bosansko-dalmatinsko i srpsko narječje odlikuje čistoćom i elegancijom“. O naturanju hrvatskoga imena Katančić piše. „Uvjerit ćeš se, najzad, da se hrvatsko ime u Dalmaciji, Bosni i Srbiji naročito propagiralo, ali se ilirski narodi u ovom predjelu nikada nijesu tim imenom nazivali“.

kat3.jpg


kar4.jpg


kat5.jpg
 
Poslednja izmena:
Evo ti samo Kotorani nekada i kasnije:

Milan Suflaj,Srbi i Arbanasi str 109.

Kotorani razlikuju Slavene od Hrvata

109.
Bijela Hr barskog popa pokriva se s terit. na kojem je hr ime postalo najprije dominantno. NU KAKO SU TO VEC POKAZALI RESETAR I JAGIC, POSTOJALI SU OD 12.DO PREKO 16.V.OD DRAVE PA DO U ZETU SIROKI POJASI, U KOJIMA NIJE BILO U OBICAJU NI HR NI SR IME.VEC OPCI ETNICKI TERMIN "SLOVENI". Kotorski gradski statuti 14.vijeka tocno razlikuju sjevernije Hrvate od Slovena (Sclavi), koji izmjesani s Rumunjima (Vulachi) i Arbanasima stanuju u blizini varosi. U jednom trgovackom ugvooru izmedju Dubrovnika i Ankone 1292 pod Slavonijom razumijeva se kraj izmedju rijeke Neretve i Drina-Bojane. To je bio ostatak nekadasnjeg golemog geo. pojma Sclavinica... Kao sto je srpsko ime u slo mediju isprva bilo vezano na razmjerno mali teritorij izmedju Pive i Tare i gornje Drine, tako je i hr ime imajlo svoj najsnazniji centar izmedju Zrmanje i Cetine,a narocito Nin i Knin (Tininium,ti te tu je ilirski prefisk za tu) T Nin stoje u jezickoj svezi T je ilirski prefiks tu,kod. Kninski biskup nazivao se par exellence hrvatskim biskupom, posve analogno kao sto se je krojski biskup u arbanaskom centru nazivao i arbanaski biskupom. Ovaj atribut Croatensis ucinio je te se u 14.i 15.v. vode u evidenciju kadikad zasebno episcopus Croatensis i episcopus Tininiensis, a prvi se osim toga mijesa s biskupom krojskim u Arbanu

Zanimljivo je da Kotorani strogo razlikuju Slavene od Hrvata!

A evo sta Antun Radic kaze o Kotoranima,pocetkom 20.vijeka: (br.15, 14.kolovoza(8.mj.)1902.
KOTORANI-skoro najjuzniji Hrvati kao Srijemci sto su najistocniji Kotoru je za plecima CG kao Srijemu Srbija. Ali Kotorani su za razl od Srijemaca VATRENI HRVATI KAO I DUBROVCANI. 500 kotorana posjetilo hr bracu u dubrovniku...SPLIT,DUBR I KOTOR 3 NASA PONAJGLAVNIJA GRADA NA NASOJ KRASNOJ OBALI DALMATINSKOJ. Uz hr misao treba da stoje osobito DUBR I KOTOR,jer su najdalje i pomiesani sa nasom NEBRACOM SRBLJIMA, koji ruju proti hr misli,pa vole i Talijanu i svakomu nego Hrvatu.

zasto su najvatreniji? bas zato sto su svjeze indoktrinirani,jer vidimo da su tu serbi katolici,a kada se utice da budu sto nisu,to mora biti pakleno,satansko,vatreno!

REZIME: NAJVATRENIJI HRVATI SU ONI KOJI HRVATI I NISU,NEGO TO PREKO CRKVE MORAJU BITI,HOCE NECE!
 
Dakle ne samo da Kotorani nisu Hrvati vec ih razlikuju i od Slavena, iako hr falsifikatori slavensko ime svude prevode sa hrvatskim, kao uostalom i ilirskog. Treba naglasiti i da je knjigu pisao Suflaj,pa je samim tim podlozna kritici tj pisanju u hr korist, tj da umanji srb ime i poistovjeti ga sa beznacajnim hr imenom... Ali treba uzeti Kraljevstvo Slavena, pa vidjeti sta i koliko Orbin pise o Hrvatskoj i Hrvatima 2-3 stranice :) Toliko o hrvatstvu Dubrovcana i njihovog jezika,koji je srbski,i po Nodilu i po svemu, stokavska ijekavica!
 
Koja je ovo patologija. Popabirčiti njekoliko izjava koje ništo ne znače,
a ignorirati one koje itekako nješto znače.

1. sam Karadžić veli “Već ima blizu iljada godina kako Srblji imaju svoja slova i pismo,
a do danas još ni u kakvoj knjizi nemaju pravoga svog jezika!” (Vuk 1818:111).

Dva su velika uzroka ovoj nesreći našega jezika, i ovome (prije nečuvenom na ovom svijetu)
pokoru našemu: prvo, što su naši spisatelji sve samouci u Srpskom jeziku: zašto mi nemamo
još ni Bukvara Srpskoga, a kamo li što više« (Vuk 1818: V)

A to doba postoje tone hrvatskih rječnika i gramatika:
http://www.hrvatskiplus.org/index.php?option=com_content&id=340:markovic-rjecnici&Itemid=48

Sami ti rječnici izjednačuju pojmove "ilirski"-"slovinski"-"hrvatski",
Mikaljin rječnik iz 1649., Stullijev 1810. To su pretežito štokavsko-jekavski rječnici.

2. Srbi odbijaju štokavski ijekavicu kao "hrvatski jezik" g. 1792.
http://www.scribd.com/doc/77961644/...-strateg-Karadžićeve-književnojezične-reforme

Sedamdesetih i osamdesetih godina 18. stoljeća austrijske su vlasti pokušavale
iz srpskih pravoslavnih škola na teritoriju pod svojom upravom
izbaciti ćirilicu i slavenosrpski jezik. S tim ciljem izdale su 1779. godine za
tamiški Banat naredbu o ukidanju ćirilice izvan crkve i o uvođenju latinice
i »općega čistoga ilirskoga jezika« u škole. Belić kaže da »nije teško zamisliti
kako je strašno morala odjeknuti ta odluka u duhovnim i prosvetnim
krugovima u Vojvodini«. Ocjenjuje da je austrijska vlada time htjela
»hrvatski i srpski živalj, tj. katolički i pravoslavni« izjednačiti »i u upotrebi
latinice i prostonarodnog jezika« te »kulturu Vojvodine spojiti sa kulturom
Hrvatske i Slavonije« (Belić 1948:16—19, usp. i Magarašević 1898). Istoj
je svrsi trebala poslužiti i zamisao da Stulićev rječnik postane obvezatnim
(i) za pravoslavne škole. Na vijećanju 1792. godine o tom pitanju kao bra
nitelji ćirilice i srpske književnojezične tradicije nastupili su grof Edlinger
i episkop Petar Petrović. Đorđe Magarašević prenosi dijelove teksta iz zapisnika
sa sjednice od 9. siječnja 1792. Prema Edlingeru Stulićev bi rječnik
u srpskim školama prouzročio odnarođivanje i prekid srps ke književnojezične
tradicije:

Srpski narod bi ovakovim rečnikom zaboravio po vremenu čitati svoje knjige.
Morao bi učiti latinski, mađarski, hrvatski i u opće svaki jezik koji mu je
u susedstvu, te bi izgubio svoju narodnost. S tim bi dakako moralo uginuti
i obeležje toga naroda, koje ga je vekovima delilo od tolikih drugih naroda.
(Magarašević 1898[194]:6)
Episkop Petrović također odbacuje zamisao o Stulićevu rječniku u pravoslavnim
školama. Smatra da bi se time Srbima nametao »jezik hrvatski«,
koji se znatno razlikuje od »srpskoga«. Petroviću nije bitno kakvim jezikom
govori jednostavan narod, već ponajprije kakvim se književnim jezikom
služi njegova inteligencija:
Slavenosrbi su svoj crkveni jezik kultivisali i on se kod njih sve više razvijao,
pa sad najedanput im se nameće mnogo različitiji jezik hrvatski. Ni za
naš narod ne bi dakle zgodan bio taj rečnik a kamo li za ostala slovenska
narečja u našoj državi. Hrvatski dijalekat je prema slavenosrpskom, kao
npr. gornjonemački prema švapskom [...].

Dakle, Srbi su u Slavoniji i Srijemu percipirali jezik temeljen
na štokavskoj-ijekavici kao hrvatski.

Sam Karadžić piše u predgovoru "Pesnarice" da je upisao
lećeti itd., dakle jekavski, da bi mu Srijemci predbacili što ima nameće Horvatski jezik.
Srbi u Srijemu imaju predočbu o štokavsko ijekavici kao hrvatskom jeziku.
Odkud taj Horvatski koji je po Karadžiću štokavsko-ijekavski ?

3. 1599. slovački i španjolski znalci- neki nekakvi neuci- drže da
bi "lingua croatica" bila najbolja za opći jezik Slavena, a u najužem području, južnih Slavena.
Slijedom toga Kašićeva gramatika (1604.) i Mikaljin rječnik (1649.).
http://hrvatski-croatian.blogspot.com/2012/09/hrvatski-jezik-je-normiran-i-moderan.html

4. Natko Nodilo je bio dobar političar i etnograf, no potpuni nevježa glede
jezika i jezične povijesti. Njegove izjave o tom poolju znače koliko
i priče teoretičara književnosti o kemiji.

5. Gaj je točno rekao da je Karadžić, odbacivši slavenosrpski, približio
Srbe Hrvatima, koji su od 15-16. stoljeća imali tradiciju pisanja na narodnome jeziku.
Dakle, da budemo brutalno jasni- zna se tko je stariji brat.

Ostalo nije- ništa. Neznalice koje su dobile planinu literature, a nemaju pojma gdje je što,
a ni koja je argumentacija vodonepropusna, a koja pak jadno inferiorna.

Sam Broz je izdao 3 puta Gundulićeva "Osmana" 1880-ih, dok u Srbiji "Osman"
biva tiskan tekar 1928- i to od Dubrovčanina,
hrvatskoga povjesničara književnosti Hallera.

Jasno vam je rekao jedan od najvažnijih srp. povjesničara književnosti
Miodrag Popović: mi Srbi lutamo, nismo određeni, otud naši kompleski inferiornosti, posezanja za tuđim,...
Svetozar Petrović je bio isto tako jasan glede pripadnosti dubrovačke
književnosti: http://www.matica.hr/vijenac/304/NA STRANI ISTINE/

Nema se tu više što reći.




Pa- mislim da se tu nema što reći.
 
Dakle, Srbi su u Slavoniji i Srijemu percipirali jezik temeljen
na štokavskoj-ijekavici kao hrvatski.

Sam Karadžić piše u predgovoru "Pesnarice" da je upisao
lećeti itd., dakle jekavski, da bi mu Srijemci predbacili što ima nameće Horvatski jezik.
Srbi u Srijemu imaju predočbu o štokavsko ijekavici kao hrvatskom jeziku.
Odkud taj Horvatski koji je po Karadžiću štokavsko-ijekavski ?

Drug Hroboatos zna dobro da i danas postoji udruženje Srpska ćirilica koje smatra da "Srbi koji pišu latinicom pišu hrvatskim jezikom", a to je stav koji je i na ovom forumu korisnik Ccaterpillar nekoliko puta jasno iskazao. Sva sreća da imamo sopstveni mozak pa nam nije potreban Ccaterpillarov (tj. Zbiljećev), a ponajmanje Hrobijev (tj. Grčevićev i Bašićkin). Psi laju, karavane prolaze.
 
Dakle, Srbi su u Slavoniji i Srijemu percipirali jezik temeljen
na štokavskoj-ijekavici kao hrvatski.

Dakle, Srbi u Slavoniji i Srijemu, koji su najvecim dijelom starinom stokavci ijekavci, smatrali su stokavsku ijekavicu za horvatski?? Ako su ima tako djedovi govorili, onda to znaci da su oni Hrovati, sta drugo?
Ili ovo sto Mrkalj rece, da je to pitanje pisma, da je to bio jedan od stubova narodnog i vjerskog srpskog identiteta, cirilica i zbog crkve i Rusije, slavjano-serbski?
 
Ovdjes eradi o nerazumijevanju. Nije postojao nikakav "teror" vlade u Beogradu, nego
je većinu pismenih Srba odbijala ijekavica, čak ako su bil iizvorni ijekvci. Ekavica je doživljavana kao
nešto isključivo srpsko. Stoga je i Karadžićev preteča Sava Mrkalj, izvorni ijekavac s Korduna,
sve napisao na ekavici. O onima kasnije- kao Branko Radičević iz Broda, Đura jakšić i sl, dakle
o ljudima koji su u doba Karadžića i nakon njega oblikovali srpski jezični standard, da se i ne govori.
I proglasi Karađorđa su ekavski, kao i novine (u kojima se ne piše jat, nego skoro isključivo e).
Treba biti slijep pa da se to ne vidi: Karadžić i Daničić pišu pretežno ijekavski, kao i Njegoš.
Svi ostali ekavski, kao i tisak.
http://scc.digital.bkp.nb.rs/zbirka/stara/
http://scc.digital.bkp.nb.rs/zbirka/novina/

Mozda se radi o nerazumjevanju, ali s cije strane?
Nije postojao teror da je neko nekome meta pistolj na celo da mora preci na ekavicu, ali u drzavnoj sluzbi, skolstvu itd. to je odredjeno, a da niko nikog nije pitao oces ili neces.
Beogradski govor je posto standard.
Ekavica nikad do Jugoslavije nije dozivljavana "kao nesto iskljucivo srpsko", tj. do vremena kad se sve sto je bilo "iskljucivo srpsko" izgubilo u moru nesrpskoga. I to opet dekretima i politickim odlukama.
Sve pojedince koje spominjes, radili su i djelovali u Beogradu i prihvatili београдску ekavicu "kad u Rimu, pricaj ko i Rimljani". Tad je Beograd polako preuzimao politcko-nacionalni primat kao centar Srba.

Kod Karadjordja, pismeni ljudi u ustanku su bili iz Juzne Ugarske, otuda i ekavica. A ima i ijekavice isto, ali manje. To je razlog, pogotovo sto je u tadasnjoj Srbiji malo ko bio ikako pismen.

Velis, samo su Njegos, Danicic i Vuk pisali ijekavski. Dobro, a ko je kod Srba u to vrijeme bio veci po pitanju pisane rijeci od navedene trojice?

2. ne radi se ni o kakvom "srednjem vijeku", nego renesansi i baroku,
dakle 16, 17 i 18. stoljeću. Hrvati kad prelaze na drugi idiom, čine to praktički isključivo na
štokavsko-jekavski. Tako i zadnji značajni kajkavski komediograf, Tituš Brezovački, koji
prije Preporoda, piše neke pjesme na štokavskoj ijekavici.

Mislio sam vise na Srbe, ali i za Hrvate isto vazi. Sve su to pokusaji, nastali iz razni razloga, od pojedinaca, a ne da je rijec o nekoj izgradjenoj knjizevnosti i jezickom umjecu.
Zasto je Titus Brezovacki, kao Zagorac, pisao stokavski ijekavski?

Stoga je i izbor Gaja i ostalih za štokavskom ijekavicom bio posve prirodan nastavak
procesa koji su trajali 3 stoljeća prije nego što je Hrvatski narodni preporod i počeo.
Tko to ne razumije- ja mu ne mogu ništa. Tko ne poznaje-niti želi znati hrv. kulturnu povijest, danu
u izvorima koje sam naveo, nego argumentira tipom "kako selo govori" ili "ja sam čuo"-
neozbiljno je.

Kolko je Vukov rad imao uticaja na to? Vuka i Danicica, tj. njihov rad na jeziku, su Hrvati u to vrijeme prihvatili daleko vise nego Srbi. Srbi tek poslije smrti. Ili ti tvrdis da je slavjano-serbski ustvari, narodni jezik srpski?
Protivnici Vuka i Danicica, nijesu to bili zbog ijekavice, no zbog slavjano-serbskog, jezika crkve i tad uceni pojedinaca. Nije to pitanje jezika kojim je govorio narod....
Kakvog bi smisla imalo, danas kad se pogleda, drzati se jezika, kojim nije govorio narod, nego tek par ljudi?

Sto se tice Save Mrkalja, evo imam pred sobom Salo debeloga jera, dje on pise svojom reformisanom cirilicom "да дiечица наша не буду, азбуке толико недостаточне ради, по три, по четири године губила; докле читати само сиротице науче. Друго: да отсада не будемо сч на мiесто шт, нiе на мiесто iе ..."
 
Ти гледаш на то са становишта државе, а не обичног народа.
Заговараш језичку унитаризацију у корист екавице и као предходници са истом идејом, спреман си да жртвујеш Србе ијекавце ради достизања тог циља.
А то је убијање душе том народу, јер му се на силу намеће нешто неприродно. Два система у глави један изворни и један наметнути.
До каквог ли се стања доводе ти људи?

Aјде? A ко је ондa жртвовaо Србе икaвце? Штa је сa Србимa Торлaцимa? Штa је сa толиким другим вaријететимa српског језикa? Јел мождa то природно?
 
Aleksander Karadjordjevic nije postovao zasebnost Crnogoraca zato su se odvojili od srpstva u tome lezi problem sto ti to ne svatas.

Inace meni nije neka velika razlika dal u zamenu za JAT koristim e ili ij. Doduse Vuku bi savetovao da ostavi Jat i nek svako odgovara kako hoce a svi isto pisu.

A зaсебност Србa је поштовaо?
A што се одвојише 2006? Ни тaдa им није билa поштовaнa зaсебност? Тј. није до крaјa поштовaно то што су хтели дa буду 50% држaве у свему?
 
Evo gdje:
U tekstu "Cije je kolo" Ljudevit Gaj, izmedju ostalog pise:

"Sav sviet zna i priznaje, da smo mi književnost ilirsku podigli: nu nama još niti izdaleka nije na um tvrditi da to nije serbski vec ilirski jezik."

Dalje kaze: "Pace ponosimo se i hvalimo Bogu Velikomu sto mi Hervati s bratjom Serbljima SADA JEDAN KNJIZEVNI JEZIK IMAMO!"

„Danica” br.31 za 1846. god. ne prva no treca 124. str, jer ima i treca 124.str.za 3 godine! obratiti paznju na godinu i broj!

http://books.google.rs/books?id=Hmcx...page&q&f=false

И ти из овогa зaкључујеш дa су Гaј и хрвaти преузели српски језик? С твојом логиком очигледно нешто није у реду.
 
Pa upravo su upitne tvoje mentalne ili bolje morlane sposobnosti,kada citiras ono sto te demantuje,pa ponavljam:

"Sav sviet zna i priznaje, da smo mi književnost ilirsku podigli: nu nama još niti izdaleka nije na um tvrditi da to nije serbski vec ilirski jezik."

Dalje kaze: "Pace ponosimo se i hvalimo Bogu Velikomu sto mi Hervati s bratjom Serbljima SADA JEDAN KNJIZEVNI JEZIK IMAMO!"

„Danica” br.31 za 1846. god. ne prva no treca 124. str, jer ima i treca 124.str.za 3 godine! obratiti paznju na godinu i broj!

http://books.google.rs/books?id=Hmcx...page&q&f=false

Dakle, Gaj kaze SADA IMAMO JEDAN JEZIK SA SRBIMA. A ako mi dokazes da je u vasem glavnom gradu i prije Gaja bila stokavska ijekavica,onda cu da ti povjerujem da su se samo periferni jezicki hr prostori prilagodili promjeni! :) Zamisli taj uzas, da se zitelji centra drzave moraju privikavati na sasvim drugaciji jezik, i da sa kajkavske ekavice moraju biti stokavski ijekavci.Uostalom,ako je istina sto kazes da Srbi nikad anisu bili vecinski ijekavci, sto se Starcevic ne potrudi da bas on pise
hrvatskom" stokavskom ijekavicom na suprot Srba koji su ekavci,vec u inat uzima ekavstinu? na silu, da ide u inat...

Dakle, i stranci i svi potvrdujue da su Hrvati uzeli srbski za svoj knjiz jezik, a to je ilirski,stokavska ijekavicaSto ga katolici vise zovu ilirrski? jer kao katolicima se ustrucavaju u kasnijim vremenima da ga zovu srbskim,jer je srbstvo vezano za pravoslavlje,ipak ga nikada ne zovu hrvatskim.

..........

Katancic, katolik strogo razlikuje Ilire od Hrvata

U svome delu „De istro eiusque adcolis." etc. (Budimsko izdanje od g. 1798.) Katančić ovako kaže, da: Crnogorci, Srbijanci, Bošnjaci (naravno razumevajući tu i Ercegovinu) i Srbi u Ugarskoj — i to sa obe strane Dunava, govore jednim istim jezikom, kojim i Dalmatinci — a da se od Hrvata razlikuju (str. 108). Šta više isti Katančić kaže i to: da su se Hrvati uvek razlikovali, pa da se i danas još (XVIII. vek) razlikuju od Dalmatinaca i po jeziku i po domovini — „prefecto et hodie Croatas ab Dalmatis et patria, et laquendi ratione, distinctos bene novimus" (str. 107.).

Narvano, pod Hrvatima misli na tadasnje jedine Hrvate, kajkavce.

Дa, зaмисли тaј ужaс, дa се житељи центрa држaве и нaције, житељи крaјевa који су одувек били Србијa и у Србији, дa они морaју дa уче говор неких периферијa који никaд нису били Србијa, до дaн дaнaс.
 
Dakle ne samo da Kotorani nisu Hrvati vec ih razlikuju i od Slavena, iako hr falsifikatori slavensko ime svude prevode sa hrvatskim, kao uostalom i ilirskog. Treba naglasiti i da je knjigu pisao Suflaj,pa je samim tim podlozna kritici tj pisanju u hr korist, tj da umanji srb ime i poistovjeti ga sa beznacajnim hr imenom... Ali treba uzeti Kraljevstvo Slavena, pa vidjeti sta i koliko Orbin pise o Hrvatskoj i Hrvatima 2-3 stranice :) Toliko o hrvatstvu Dubrovcana i njihovog jezika,koji je srbski,i po Nodilu i po svemu, stokavska ijekavica!

A где је то српство Дубровчaнa?
Мислим, пошто је Дубровник био веомa јaк културни центaр, сa рaзвијеном литерaтуром и писменошћу, морa дa постоји прегршт списa из средњег векa и кaсније где Дубровчaни у литерaтури језик којим говоре нaзивaју српским, морa дa постоји прегршт српских дубровaчких буквaрa из којих су се Дубровчaни описмењaвaли итд.

Дa ли би био љубaзaн дa постaвиш нешто од те литерaтуре, уместо што цитирaш неког тaмо Нодилa, нa једног тaквог "просрпског" Нодилa овде ће ти постaвити 2 прохрвaтскa где ће исти тaкви устврдити кaко је језик несумњиво хрвaткси итд..
 
Koja je ovo patologija. Popabirčiti njekoliko izjava koje ništo ne znače,
a ignorirati one koje itekako nješto znače.

1. sam Karadžić veli “Već ima blizu iljada godina kako Srblji imaju svoja slova i pismo,
a do danas još ni u kakvoj knjizi nemaju pravoga svog jezika!” (Vuk 1818:111).

Dva su velika uzroka ovoj nesreći našega jezika, i ovome (prije nečuvenom na ovom svijetu)
pokoru našemu: prvo, što su naši spisatelji sve samouci u Srpskom jeziku: zašto mi nemamo
još ni Bukvara Srpskoga, a kamo li što više« (Vuk 1818: V)

A to doba postoje tone hrvatskih rječnika i gramatika:
http://www.hrvatskiplus.org/index.php?option=com_content&id=340:markovic-rjecnici&Itemid=48

Sami ti rječnici izjednačuju pojmove "ilirski"-"slovinski"-"hrvatski",
Mikaljin rječnik iz 1649., Stullijev 1810. To su pretežito štokavsko-jekavski rječnici.

2. Srbi odbijaju štokavski ijekavicu kao "hrvatski jezik" g. 1792.
http://www.scribd.com/doc/77961644/...-strateg-Karadžićeve-književnojezične-reforme



Dakle, Srbi su u Slavoniji i Srijemu percipirali jezik temeljen
na štokavskoj-ijekavici kao hrvatski.

Sam Karadžić piše u predgovoru "Pesnarice" da je upisao
lećeti itd., dakle jekavski, da bi mu Srijemci predbacili što ima nameće Horvatski jezik.
Srbi u Srijemu imaju predočbu o štokavsko ijekavici kao hrvatskom jeziku.
Odkud taj Horvatski koji je po Karadžiću štokavsko-ijekavski ?

3. 1599. slovački i španjolski znalci- neki nekakvi neuci- drže da
bi "lingua croatica" bila najbolja za opći jezik Slavena, a u najužem području, južnih Slavena.
Slijedom toga Kašićeva gramatika (1604.) i Mikaljin rječnik (1649.).
http://hrvatski-croatian.blogspot.com/2012/09/hrvatski-jezik-je-normiran-i-moderan.html

4. Natko Nodilo je bio dobar političar i etnograf, no potpuni nevježa glede
jezika i jezične povijesti. Njegove izjave o tom poolju znače koliko
i priče teoretičara književnosti o kemiji.

5. Gaj je točno rekao da je Karadžić, odbacivši slavenosrpski, približio
Srbe Hrvatima, koji su od 15-16. stoljeća imali tradiciju pisanja na narodnome jeziku.
Dakle, da budemo brutalno jasni- zna se tko je stariji brat.

Ostalo nije- ništa. Neznalice koje su dobile planinu literature, a nemaju pojma gdje je što,
a ni koja je argumentacija vodonepropusna, a koja pak jadno inferiorna.

Sam Broz je izdao 3 puta Gundulićeva "Osmana" 1880-ih, dok u Srbiji "Osman"
biva tiskan tekar 1928- i to od Dubrovčanina,
hrvatskoga povjesničara književnosti Hallera.

Jasno vam je rekao jedan od najvažnijih srp. povjesničara književnosti
Miodrag Popović: mi Srbi lutamo, nismo određeni, otud naši kompleski inferiornosti, posezanja za tuđim,...
Svetozar Petrović je bio isto tako jasan glede pripadnosti dubrovačke
književnosti: http://www.matica.hr/vijenac/304/NA STRANI ISTINE/.

Svaki post ti pocinje sa nekim ponizavanjem i neosonovanim umanjivanjem loicickih mogucnosti sagorovnika. Posto se vama Hrvatima tesko sta moze vjerovati, pozeljno je da za svako citiranje Vuka i sl.navedes direktan link gdje se izjava moze provjeriti i u kom kontekstu je recena. Npr vi za Matu Topalovica kazete da je Hrvat a on pise: Hej,vi Horvati pa opleti po njima! Sebe smatra Slavoncem i Ilirom, dakle ne Hrvatom. Ako je Vukova izjava tocna, da je to on rekao, opet nije rekao istinu jer imamo sacuvano Miroslavljevo jevandjelje, Savin Tipik... ako je mislio na pravi svoj jezik, mozda je branio narodni govor na suprot slavenoserbskom, jeziku vise klase,ali mora se znati da u rkc nisu donedavno,do prije par decenijama smjeli bogosluziti na nasronim jezicima, dok su pravoslavci to vazda cinili,pa cak i Srbi katolici za koje se izborio knez Nikola. Gaj u istom tekstu koji sam naveo kaze,da ako je iko ista narodno sacuvao to su Srbi,a Hrvati koji imase i glagoljicu i nje su se morali odreci. A sve sto navodis ilirske rjecinika i gramatike,NIKADA SE NE NAZIVAJU HRVATSKIM, a iz brzbroj slucajeva vidimo da jednim jezikom govore Bosnjaci, Cg, Srbijanci, po Katancicu i da je to Ilirski jezik, uostalom i Taube 1777 kaze:

TAUBE

http://www.scribd.com/doc/49139562/Fridrih-Vilhelm-Von-Taube-Slavonija-i-Srem

51 u slavoniju doselili i mnogi Vlasi,koji se sa Ilirima pomjesali i primili njihov jezik!
55 str Iliri su andjeli pored Hrvata i Dalmatinaca!
57 SVI Iliri imaju jos stari calendar

Tada katolici imaju novi koledar, tako da se tu nesumnjivo radi o pravoslavcima, a da ti pravoslavci nisu iskljucivo Vlasi, dokazuje i razlikovanje njegovo Vlaha od Ilira u starija vremena,pa kaze da su se vlasi asimilovali.Moguce da on i bojkotuje Srb ime je Nikola Jurisic, srbski velikan a ne hr, i moj daleki rod, pise da austr car da ista prava Srbima kao i Vlasima!

..............

Tone rjecnika koje navodis niko do ovoga ne pominje hr jezik vec ilirski,slovinski i sl... a kako vidimo da ni Taube ni Katancic,niti iko drugi ne pominje hr kao ilirski i da Hrvate od Ilira razlikuju,i da je jasno da su Iliri Srbi stokavci, to je vas slab pokusaj da se kititet tudjim perjem. Zato se Gaj i prikrpeljio ilirskom imenu da bi uzasvi slavu tog posla kanije mu nadjenuo hr ime, kao uostalom i ilirska citaonica sto je postala hr,pa JAZU HAZU, slavonski sabor,posta hrvatski,ilirski zavod sv jheronima tek iz drugog pokusaja posta hrvatski,jer je volja Rima bila da se svi Srbo[vlasi katolici proglase Hrvatima, a u najjuznijim krajevima je to najkasnije i ucinjeno,pa se zato spominju Srbi katolici i sl. Ako Nodila odbacujes, sto odbacuje Pribilsva pohvalica,ikavca koji kaze da pise srbskim jezikom??? Zato sto te istina i naucnost ne znaima!

...............

Sama cinjenica da Srbi a ne Hrvati kazu bukvar, azBUKA, i sl dokazuju nasu starinu jer i na engleskom book je knjiga a sve od bukve, ili hrasta,sv drveta,u koji kada lupi grom to mjesto je Bog posjetio i to se zove zapis,ispod tog drveta se sudi,a tako nastaju i prva slova. Rune od Peruna GROMOVNIKA, kao i bukvica,azbuka, ocitacu ti ja bukvicu. Pod Turcima Srbi nisu imali pretjerane uslove za razvoj bilo cega,ali zato su imali drugi Srbi Dubrovnika, Slavinije i sl da rade...a vremenom se odircu srb imena jer su katolici,pa se katolici Bosne nazivaju latinima,madzarima,bunjevcima itd samo jer je pravoslavlje jednako srbska vjera.

.............

Sami ti rječnici izjednačuju pojmove "ilirski"-"slovinski"-"hrvatski",
Mikaljin rječnik iz 1649., Stullijev 1810. To su pretežito štokavsko-jekavski rječnici.

Navedi mi primjere da izjednacuju ilirsko-slovinski sa HRVATSKIM!

...............

Ocjenjuje da je austrijska vlada time htjela
»hrvatski i srpski živalj, tj. katolički i pravoslavni« izjednačiti »i u upotrebi
latinice i prostonarodnog jezika« te »kulturu Vojvodine spojiti sa kulturom
Hrvatske i Slavonije«

Da, OPREZ je bio opravdan,jer imas u Vojvdini i srb crkve arhitekture slicne katolickim da bi ih se vremenom pounijatilo,pa kako su zabranjivali srbsko raski stil gradnje crkava tako su nametali i latinicu, to je bila opce tendencija. A Srbi tadasnji i ta elita iz srbske Vojvodine brani cuvanje tadasnjeg knjizevnog, i nigdje stokavsku ijekavstinu ne naziva hrvatskim jezikom, jer je jasno da je izmedju slavenoserbskog i horvatsko kajkavskog tada jezicka tampon zona, ILIRSKI, a da on nikad anije bio hrvatski,vec jezik one srbske elite koja se ranije pokatolicila a u to vrijeme se nije i pohrvatila.

Srpski narod bi ovakovim rečnikom zaboravio po vremenu čitati svoje knjige.
Morao bi učiti latinski, mađarski, hrvatski i u opće svaki jezik koji mu je
u susedstvu, te bi izgubio svoju narodnost. S tim bi dakako moralo uginuti
i obeležje toga naroda, koje ga je vekovima delilo od tolikih drugih naroda.
(Magarašević 1898[194]:6)

Tadasnja uze gledano srbsko jezicka tradicija je vjestacki slavenoserbski,a narodni je itzv ilirski a ne horvastki,jer horvastki je i tada i kasnije kajkavski, Slavonci se bune sto im dovode Hrvate svecenika i da jezika njihovog ne razumiju:

NETRPELJIVOST ŠOKACA PREMA HRVATSKIM SVEĆENICIMA 1698., 1707.

Hrvatsko ime u Slavoniji je bilo potpuno nepoznato, a prema Hrvatima je inace postojala netrpeljivost i medju slavonskim katolicima. Tako su slavonski fratri, 5.aprila 1698.g., pisali djakovackom biskupu da spreci dolazak zagrebackih svestenika, pa isticu: "Svi cvrsto i postojano, jednodusno i slozno tvrdimo da necemo nikad primiti ni onoga koga bi mozda on poslao niti ma koga drugog od HRVATA, pa makar bio i svetovnjak." Fra Marko Bulajic je 1707.g., kao franciskanski provincijal, molio cara Josifa I da spreci dolazak svetovnog svestenstva iz Hrvatske, koje namjerava da im oduzme parohije. Prema njemu, zagrebacki biskupi "dovode prezvitere HRVATE, koji OVOM NARODU NISU NIMALO DRAGI NITI DOBRO ZNAJU JEZIK NARODA."

A Radic kaze u 20 vijeku:

Antun Radić piše u “Domu“ od 10.11.1904:

“Lako vam je danas govorit moj gospodine! Ali da ste vi samo prije 20 godina dosli tamo u Vinkovce (današnja Hrvatska), pa da ste rekli da ste Hrvat, i da su oni ljudi tamo Hrvati – vi biste sretni bili kad bi vam se sav svijet smijao, jer biste lako bili dobili i batina. Ali nije tako bilo samo među gospodom, nego još više među seljacima: i to su bili “Raci“ i “Šokci“- a Hrvatima kakovim ni traga. A tko je to učinio, da su danas gospoda po Slavoniji većinom Hrvati, te ima i seljaka, koji ponosno kažu da su Hrvati, hrvatski seljaci? Tko je to učinio? Tko je te Hrvate tako reći ,,stvorio“?
To je učinila Stranka prava. Nauka Ante Starčevića, ona je od nesvjesne mase stvorila Hrvate! Tako je to moj gospodine, a lako vama danas govoriti!”

radic an.jpg


........
 
Dakle, Srbi su u Slavoniji i Srijemu percipirali jezik temeljen
na štokavskoj-ijekavici kao hrvatski.

Sam Karadžić piše u predgovoru "Pesnarice" da je upisao
lećeti itd., dakle jekavski, da bi mu Srijemci predbacili što ima nameće Horvatski jezik.
Srbi u Srijemu imaju predočbu o štokavsko ijekavici kao hrvatskom jeziku.
Odkud taj Horvatski koji je po Karadžiću štokavsko-ijekavski ?

Pa vidis da ni katolici Srijema i Slavonije nisu podnsili hrvate svecenike koji dakle dodjose iz Horvatske,kajkavce,kao neke koji ne znaju dobro jezik naroda i da se ne osjecaju Hrvatima,dakle hrvatski jezik im je stran,a govorili su nesumnjivo stokavskom ijekavicom i ikavicom. To sto neki Srijemci onda i danas smatraju ijekavstinu hrvaskim jezikom je samo odraz njihovih skucenih pogleda i neobrazovanosti, jer Vuk nije bio Hrvat a bio je ijekavc, porijeklom iz Drobnjaka u danasnjoj Crnoj Gori. I danas ima primitivnih ljudi koji kazu ovo je Srbija,pa kao,ima da se prica i pise ekavicom, ali takvi niti su sta procitali niti sta znaju, koji se zacaure u svoje selo, normalno da pricaju gluposti. Uostalom, u Splitu i danas djeca i odrasli imaju problem sto im je namejtnuta ijekavica,u skolama i sl...a mogu misliti kako je bilo Zagrepcanima u vrijeme kada su im nametnuli stokavsku ijekavicu za knjizevni!

Episkop Petrović također odbacuje zamisao o Stulićevu rječniku u pravoslavnim
školama. Smatra da bi se time Srbima nametao »jezik hrvatski«,
koji se znatno razlikuje od »srpskoga«. Petroviću nije bitno kakvim jezikom
govori jednostavan narod, već ponajprije kakvim se književnim jezikom
služi njegova inteligencija:

DAKLE on zanemaruje narodni jezik, vec favorizuje vjetacki slavenoserbski,jezik inteligencije...a Vuk uzdize narodni za knjizevni. Koji narodni? svakako ne kajkavsku ekavstinu,jer to je hr jezik,i tu su Hrvati,stokavska ijekavica se hr imenom nikada nije zvala,tek nakon ilirskog pokreta sto i je bio cilj,da se preuzme to kao hr jezik. A to je vec u nizu vasih kameleonskih poslova...

...........

5. Gaj je točno rekao da je Karadžić, odbacivši slavenosrpski, približio
Srbe Hrvatima, koji su od 15-16. stoljeća imali tradiciju pisanja na narodnome jeziku.
Dakle, da budemo brutalno jasni- zna se tko je stariji brat.

Zna se ko su i kada Horvati, i da Iliri nisu Hrvati. Hrvati su u vrijeme Gaja samo kajkavci. Taube je jasan! Istina je da je Vukovo odbacivanje slavenoserbskog priblizio Srbe narodnom srbskom jeziku,a ne Hrvatima,tu Gaj nije u pravu,jer on zbog kroatizacije ilira i stvara ilirski pokret. Zasto Mato Topalovic pravi ovako jasnu razliku izmedju Ilira i hrvata,koji zele da hr ime ilirima nametnu,ako je ilirsko=hrvatsko???

Mato Topalović:

“Hej! Vi visokomudri Horvati, koji nećete ništa da čujete o imenu ilirskom! Kojim pravom možete vi i pomisliti samo, da se naš narod južni, naš jezik, naša literature imenom horvatskim ovenča? Kažite mi, molim vas, otkad vam se računa glavni vaš grad Zagreb da spada u Horvatsku? Ja u starini samo slavonsko ime tamo nalazim. “Bani tocijus Sklavonije” imadijahu oblast od Hortija do Dunava. Gdi je tad Horvatska bila? U starini nalazim trevornu Slavoniju… O ovoj Slavoniji veli se da njezina stara moneta s natpisom “Moneta Regis Slavonie” s jedne strane ima istu spomenutu kunu među dvema rekama i bodljikavim ružami… A DE POKAŽITE VI MONETU ILI NOVAC KRALJEVSTVA HORVATSKOG. VIDITE ako ćete na to, IMAMO I MI DOKAZAH ZA NAŠE IME, i čim nekoji naši nesuđeni rođaci i krasni prijatelji NASTOJE TOGA IMENA NAS LIŠIT, tim nam to ime naše draže je i milije postaje…”

MATO TOPLAOVIĆ, istaknuti ilirac, 1842. u knjizi “Odziv rodoljubnog serdca”, objavljenoj u Požegi.

Dakle bas su Horvati odbacivali ime ilirsko, smatrajuci stokavce prljavim vlasima! bez razlike vere. Zasto se Mato ne smatra Hrvatom, kada je katolik? Zato sto nikada to nisu bili a i jezik im se od horvata razlikuje! Pa hrvati ne zele ilirsko ime,ali je ipak uvedeno,a zele da njima nematnu hr ime,na sto se on zgorozava.I na ovako jasno pisanje Topalovice,evo kako vi sve falsifikujete i kako ga danas predstavljate:

http://hr.wikipedia.org/wiki/Mato_Topalović Mato Topalović' (Zdenci kraj Slavonskog Broda, 9. rujna 1812. - Gradište, 26. travnja 1862.), hrvatski svećenik, profesor, pisac i član ilirskog pokreta.

A on sam kaze: Hej! Vi visokomudri Horvati itd...

Dakle jasnim falsifikatima se bavite.
 
Sam Broz je izdao 3 puta Gundulićeva "Osmana" 1880-ih, dok u Srbiji "Osman"
biva tiskan tekar 1928- i to od Dubrovčanina,
hrvatskoga povjesničara književnosti Hallera.

Jasno vam je rekao jedan od najvažnijih srp. povjesničara književnosti
Miodrag Popović: mi Srbi lutamo, nismo određeni, otud naši kompleski inferiornosti, posezanja za tuđim,...
Svetozar Petrović je bio isto tako jasan glede pripadnosti dubrovačke
književnosti: http://www.matica.hr/vijenac/304/NA STRANI ISTINE/.

Pa vjerovatno si citao Osmana ili Orbinijevo Kraljevstvo Slavena,pa ces vidjeti koliko se tu pominje hr ime,a koliko srbsko! Neuporedivo! Hr je daleka zemlja, a cak je Aleksandar Veliki nazvan Srbinom:

http://dzs.ffzg.unizg.hr/html/Gunduli1.htm

PJEVANJE TREĆE

Tim u njih se još začina
što se u pjesan stavi odavna
od Lehsandra Srbljanina
vrh svijeh cara cara slavna.

U njih svud se vitez hvali
koga krunom kopje obdari:
Stjepan Uroš i ostali
od Nemanjić kuće cari.
U njih žive slava obilna
ku Kobilić steče mudri,
kad handžarom cara silna
na Kosovu smrtno udri.

Zato Gaj kaze, mi smo knjizevnost ilirsku podigli,no nama ne pada na pamet tvrditi da je to ilirski a ne SRBSKI JEZIK! U Kraljevstvu Slavena Hrvati su tako periferni da i sami jadikujete:

str 29,fusnota 69 prizanju sami da je Hr najgore prosla u njegovom djelu,jer je opisana tek na NEPUNE 3 STRANICE! AHAHAHHA,toliko o Hrvatu Orbinu!

http://www.*************/view/55fb445y03tzsza/Mavro+Orbini+-+Kraljevstvo+Slavena.pdf

Ali nista zato,nezvacete ga hrvastkim: Mavro Orbini (Dubrovnik, oko sredine 16.stoljeća - Dubrovnik, 1614.), hrvatski pisac, ideolog i povjesničar. http://hr.wikipedia.org/wiki/Mavro_Orbini

To je kao sada da neki drugi Srbin pise o Kraljevstvu Slavena drugo djelo,pa o svom narodu napise 2-3 str a o Hrvatima na desetine... hahaha!


SPOMINJANJE BILO CEGA U VEZI HR. U OSMANU, samo 4 puta>

.................

pjevanje 3.

1.dim Gašpara Milostića,
ki u hrvatskom rođen kraju,

Dakle postoji hrvatski kraj gdje je rodjen, to onda svakako nije Dubrovnik, niti ga ovaj tako smatra! Jer ako je Dubrovnik hrvatski kraj, onda ne bi posebno spominjao da je ovaj rodjen u hrvaskom kraju, jer bi i taj kraj i Dubrovnik bili hrvatski krajevi. Dakle on govori o nekim daljim krajevima...

.................

pjevanje 4.

2.Blizu ovijeh put zapada
množ spahija staše opeta;
Memija ih Hrvat vlada
dvaes tisuća u sto četa.

dakle Hrvatska je Gundulicu na zapadu

.................

pjevanje 17.

3.Tim da vrlu želju ispuni,
hrlo posla po Dauta,
zeta svoga, da on nabuni
huđe silu skupa ljuta.
U hrvackoj zemlji ovi
od krstjan se rodio biše;
kleti Turci vitezovi
djetetom ga zaplijeniše.

.................

pjevanje 20.

4.S ovom Murat stavi uze
krajičnicim hrvatskimi,
Ćesel-baša rvat uze
i kraljevski Tavriš primi...


...............

U 8.PJEVANJU SE SRPSKE SLAVNE LICNOSTI NAJVISE POMINJU, ALI I U GOTOVO SVIM DRUGIM PJEVANJIMA.

ALI VRATIMO SE GUNDULICEVOM SRPSTVU, i drugim zanimljivijim navodima, rijecima...

On spominje>

-grckog cara i DESPOTA RASKIH, Djuradj despor i Lazar

3.pjevanje
-srpska, Srbija i Bugarska
-od LESANDRA SRBLJANINA *po tadasnjem predanju Aleksandar Makedonski je Srbin
-Uros, Nemanjic, Kobilic, Kosovu, kraljevic Marko, Skender.Djuradj...

4.pjevanje
-Jusuf Bosnjak iz Maglaja
-Skenderpasa s Arbanasi
-Sokolovic pasa od Bosne. Bosnjaci...
-SVETOG SAVE ime i HERCEGA STOJI STJEPANA
-edzipskijeh (dzipsi=cigani,jer se smatralo da su cigani iz Egipta dosli)

7.pjevanje
-pri moru UPRAV SRPSKIH STRANA...LEZI TROJA UKOPANA. (Pri moru mu je srpska oblast a Troju vezuje za Srbe) Pominje i druge nase nazive sada u Heladi LIVADIJE, grad PRIVEZU tj Prevezu... od Priveze vali stoje...
-sred bijeloga SMEDEROVA plemenito porodila
-k RASKOJ ZEMLJI on se uputi...
-po bosanskoj kraljevini i gospodstvu Hercegovni.
-Lesandar
-KOSOVO polje boja..gdi ubi MILOS saca opaka...
-KOSOVU, TOPLICU, BIJELOM SMEDEROVU...

8.pjevanje
-k SMEDEREVU bijelu gradu...Djurdja despota i Jerine niz SLOVINSKE POKRAJINE (dakle srpske pokrajine ili slovinske, sinonimi)
-VUK i DJURADJ...Gojko i UROS...Smrt Milosa i Lazara
-Od hercega od Stjepana..ko BIOGRADU iz Dubrovnika..k Zadru uputi DJURADJ DESPOT...
-i od Sibinja *ne znam kojeg onog na moru, u Slavoniji ili Rumuniji...
-iz Budima..na Muravi *koja Morava ona u Ceskoj ili Srbiji?
-DESPOTA VUKA, gradu SMEDEREVU
-LAZAR DESPOT OD SERVIJE...da MILOS KOBILIC
-a ponosnu i gizdavu Maru VUKU BRANKOVICU
-od Mare se i VUKA DESPOT DJURADJ RODI
-vrh RASKOG svega puka...Djurdja, Jerina, Mara.. s Jerinom despot vlada...
-Jerina iz bijeloga SMEDER. DJURDJA...
-DJURDAJ DESPOT U DUBROVN.
- S OBA KRAJA SLOVINSKA JE SVA DRZAVA

9.pjevanje
-jeljen mu je jelen

10.pjevanje
- Varsova mu je Varsava
-NEMANJICU DA STJEPANU, srpske, raske i bugarske
-Nikopolje...MARKA KRALJEVICA...vojvode, ubi MILOS cara
-Smederovu, Djurdja despota i Jerine
-kralje Lesandro blagodarni
-OBRANI KRSTOM, KRIZ DRZI. dakle koristi i rijec krst i kriz, paralelno!
-SRECNO ime, ne kaze sretno ime!
-Pruse skloni, Prusi..misli na Njemce u toj oblasti iako je Prusi=Rusi, tj Sloveni, ranije...

11.pjevanje
-INOSTRANCE I TUDJINE (dakle inostranstvo a ne inozemstvo kako bi danas rekli Hrvati)

12.pjevanje
-MILOS

14. i 15. pjevanje nedostaje

16.pjevanje
-put SKUDRA *misli Skadra
-sveca Mahumeta , misli na Muhameda
-Sofija se zove...misli na Aju Sofiju

17.pjevanje
-dJeda i pradJeda, DAKLE IJEKAVAC! Nije niti dede i pradede niti dide i pradide!

18.pjevanje
-s Crnogorci...Crmnicanin, Piva i Tara, Duklanina jos Murata, Sarajevca Sulejmana
-HERCEGOVCA Ibrahima i BOSNJAKA jos Sinana dva ljubljena pobratima. Gundulic kao i Antun Radic jedne naziva Bosnjacima a druge Hercegovcima, dakle to nisu nacije, a Hercegovci nisu Bosnjaci. Ipak nekima je od 1993 to isto!

20.pjevanje
-U Galipolje iz Brisije i SVU SRPSKU ZEMLJU oplijeni...
(Da li DrenoPOLJE, NikoPOLJE, GaliPOLJE zbnaci POLJE slovenska rijec ili polis, helenska rijec? Galipolje je bio grad, pa je moguce da je od polis, ali nisam siguran za sve ove druge nazive da li su od polja ili polisa!)
-Murat u KOSOVO POLJE, DESPOT TIJ LAZAR
-KLETI MILOS
-ZMAJ NA DRINI slovinskijem se vitezom...u DjURDJEVU DESPOTINU...
-Kralj od Bosne i Hercega...

ETO KOLIKO SE PUTA POMINJU SRBI A KOLIKO, UZGRED HRAVTI U ZAPADNIH HRVATSKIM KRAJEVIMA...
 
Ako iko poseze za tudjim to su vjestacki Hrvati. Uostalom evo kako vi izbjegavata sve sto ima pomen srb imena. Antun Radic nece da navede Reljkovica do kraja da su Slavonci serbski citali i pisali!

Stavlja tri tockice...

Koliko je Radic bio posten, svjedoci i skracivanje Reljkovica. Reljkovi u Satiru kaze da su Slavonci SERBSKI STILI A SERBSKI PISALI, a on kada to treba navesti, stavlja tri tocke...

Evo sta stoji u originalu:

Pogledajte prilog 318282

A evi kako to skracuje Radic, lakse ce se naci ako se u pjesmi pogled prvo mjesto gdje imaju tri tocke... a kasnije ih je jos stavljao,valjda da se ne kaze da su samo tu!

Pogledajte prilog 318283

O Slavonce ti se vrlo varas,
Koji god mi tako odgovaras ...

Otac Reljkoicev GRANICARSKI CASNIK! Dakle Serbin, granicar!

Kao što je, naime, poznato, Reljković je kao austrougarski oficir služio u okolici svoga rodnog kraja oko Vinkovaca. Napisao je poznati „Satir“. Pišući „Satir“, Reljković je svoje pretke, pa samim tim i sebe smatrao Srbima, jer je na mnogim mestima o Srbima napisao: „Naši stari“. Kad je trebalo objaviti rukopis, duhovni Zagreb je već tada bilo zahvatilo jezuitsko slepilo. Zato je, pre nego je rukopis dat štampariji,

(…)
Jer Slavonac ne da svoje dice,
da se idu učiti A, B, C,
nego ima običaj ovaki:
kad mu rekneš, odgovori svaki:
„Ni moj otac nije znao štiti,
al je mogo malo bolje piti;
naši stari nisu pisat znali,
al su bolje neg mi sastajali“.
O Slavonče! ti se vrlo varaš,
kojigod mi tako odgovaraš.
Naši stari jesu knjigu znali,
serbski štili, a serbski pisali;

al vi sada nikako nećete
neg za nemar svakoja mećete.
(nečitki stihovi koji slede u originalnom
rukopisu nikada nisu štampani)


na njemu izvršeno falsifikovanje. O tome se može svako uveriti. „Satir“ je, naime, pisan ljubičastim polubledim mastilom, po svoj prilici rastvorom od mastiljave pisaljke, dok je njegovo falsifikovanje vršeno tamnim i evidentno je na prvi pogled, da je docnijeg datuma. Falsifikator i pored uloženog imitatorskog truda nije uspeo. Jedno od tako falsifikovanih mesta u „Satiru“ fotografisano je. Na tom mestu Reljković odgovara nekome, ko je kazao da Slavonci nisu bili pismeni pa kaže:

„Naši stari jesu knjigu znali,
Serbski štili, a serbski pisali."

Satanska ruka, kojoj je sve srpsko mrsko, izbrisala je napola ono početno slovo „N“ i mesto njega stavila „V", pa je, razume se, u štampanom „Satiru" izvrnut smisao i stih štampan:

„Vaši stari jesu knjigu znali,
Serbski štili, a serbski pisali."

Falsifikat je čak na trećoj reprodukciji jasan i vidi se nedovršeno rediranje slova „N", preko koga je napisano „V".

.......



oko 3.33 min se pojavljuje etno dio pjesme gdje su te nosnje srbske!

2 Njemaca koja su isla u Cg kazu za te nosnje:

Od 1835. kada nastaje srpska trobojka, i te boje ulaze u narodne nošnje južnijih srpskih krajeva (Crna Gora, Hercegovina) na muškim narodnim nošnjama. Ovo je kralj Nikola na Cetinju. A o tome postoje i svjedočanstva stranaca.

Njemac DR BERHARD SVARC, u svojoj knjizi "Crna Gora" (1883), uz ostalo, kaze:

"...Pocecemo, kao sto se samo po sebi razumije, sa spoljnim, tacnije sa tipom.

Taj je, kao sto je razumljivo, uglavnom juznoslovenske SRPSKE RASE i koji se razlikuje od tipa ostalih Slovena, koji zive sjevernije i istocnije, narocito ostrije razvijenim profilom, tamnijom bojom koze i kose, i vitkijim, duzim stasom. Ali nije potrebno ni spominjati, da se ovaj OPSTI SRPSKI TIP morao odrzati narocito cist, usljed duge izolacije Crnogoraca, uslovljen geografskim polozajem i stalnom spremnoscu na rat sa zakletim neprijateljem...

Sto se prve nosnje (muske) tice, to vam pokazuje jos druge odlicne osobine. Ona je prije svega NACIONALNO SIMBOLICKA, i to OD KAPE DO CARAPA. Kapa na glavi sa svojim crno-crvenim-zlatnim bojama vezenim suncem na izlazu, koje sija nad vladarevim inicijalima (H.I. sto znaci Nikola Prvi) i koje je suprotnost turskom polumjesecu, olicava, slicno kao sto je to s obzirom na nas narod cinila stara njemacka trobojka, zalost, borbu, i nadu SRPSKE NACIJE...

Ostala odjeca prikazuje STAROSRPSKU TROBOJKU na taj nacin sto je OGRTAC-PRSLUK CRVENE skerletne BOJE, PANTALONE PLAVE , A CARAPE BIJELE..."

Njemac DR K.SVARCLOZE, rekao je u predavanju, koje je prenio list "Teltover Krajslelat":

"...Tek nedavno vratio sam se sa NAUCNOG PUTOVANJA PO CRNOJ GORI, koje je trajalo VISE NEDELJA, pa bih rado danas, da i svojim starijim prijateljima ispricam stogod iz licnog posmatraja o ovoj znacajnoj zemlji...

Cijela se Crna Gora sastoji iz grupe jedna na drugu nanizanu... planinskih kotlina... Takvu zemlju, gdje se brda izdizu kao zidine, a jedna se stijena nize na drugu, treba samo ovlas vidjeti, pa ce se odmah shvatiti, zasto su hrabre SRPSKE PORODICE, kad su poslije propasti starog srpskog Carstva na Kosovu Polju, 15.juna 1389, htjele sacuvati svoju slobodu od najezde Turaka, izabrale za pribjeziste bas ove puste planinske krajeve nedaleko od sinjeg Jadrana...

Vojnika mozes raspoznati od gradjanina samo po grbu, koji se nosi naprijed, na narodnoj kapi, jer i gradjani i vojnici nose jednako narodno odijelo, koje se sastoji od PLAVIH sirokih GACA, CRVENOG DZAMADANA, BIJELIH DOKOLJENICA, i pasa sa tri manja oruzja... Uostalom, BOJA ODIJELA NIJE SLUCAJNA, VEC U SVOJOJ CJELINI PREDSTAVLJA STARU SRPSKU TROBOJKU..."
 
Aјде? A ко је ондa жртвовaо Србе икaвце?

Neznanje i glupost ekavaca, kao i vatikanska politika.

Milos Obrenovic kada je u parobrodu isao sa biskupom Antunovicem ne zna ko su Bunjevci,pa kaze Svabe! Dakle nepismeni seljacina. Njima su svi preko Save i Dunava Svabe.

Evo sta pise Pribislav Pohvalic,ikavac i katolik

piše 1407.g. i Pribislav Pohvalic, koji dojde u Dubrovnik, kao poslanik banice ANKE (žene pokojnoga VUKA VUKCICA) i vojvode SANDALJA i žene mu KATARINE SANDALJEVICE: „Va ime Bozie amen(pisano naravno cirilicom) Je Pribislav Pohvalic...Jereovi list blizu ovogan moga pisan je u sem tetragu i s drugim listom srpscim ko je za ovim listom...” A malo dalje veli: „A drugi list koji z aovim ide srpski est pisan v lito rostva Hristova tisjuscio i četiri šta i sesto lito mieseca dekembria dvadeseti dan...” (OCIGLEDNO JE DA JE PISANO IKAVICOM,CIRILICOM I DA SE JEZIK NAZIVA SRPSKIM) (M.pucic-Spomenici srpski,II,p.51.)
A drugom prilikom opet: „Va ime Bozje amen. V lito rosstva Hristova tisjuscio i četiri šta sedmo lito...ovi list srpski..u drugom listu srpskom..u prvom listu srpskom.”(Ibidem p.53.) Ovdje valja istaci još i tu okolnost, da je ovaj PRIBISLAV POHVALIC bio IKAVAC I KATOLIK!!!; pa ipak nema nikakve sumnje, da ovdje „srpski” list i „drugi list...srpski est pisan” ne znaci ništa drugo nego da je SRPSKIM JEZIKOM PISAN, kao sto veli i Dj.Danicic (Rjecnik III,p.153:„srpskim jezikom pisan.”)

...........

Madjar Teleki strogo 1910 razdvaja Bunjevce kao SRBE KATOLIKE od Hrvata: pogledate Baranju i Medjiumurje,u Branji su Srbi katolici tj Bunjevci i pravoslavni Srbi,a u Medjimurju Hrvati,koji su u stvari kroatizirani slovenci. Koa i ovi sto su kasnije hrvatizirani!

http://en.wikipedia.org/wiki/Pál_Teleki

http://en.wikipedia.org/wiki/File:Ethnographic_map_of_hungary_1910_by_teleki_carte_rouge.jpg

.............

Pogledajte prilog 318300

OPĆA I NACIONALNA ENCIKLOPEDIJA U 20 KNJIGA, PRO LEKSIS d.o.o. i VEČERNJI LIST d.d., Zagreb, 2005.-2007.

19.knjiga, str.134.-135.

šojka - ptica...
šok - opći poremećaj...
Šokčević Josip, general i hr.ban (Vinkovci 7.3.1811-Beč 16.11.1896)
šokna terapija...
Šolc Oto...

ŠOKANTNO: NEMA TERMINA ŠOKAC, ŠOKADIJA...!!! iako je o šokadiji još živa svijest u narodu posebno vezano za folklor. To nije slučajno, jer su Šokci od austro-ugarskih vlasti zvanično nazivani katolički Raci (Srbi), dok su kajkavci iz Hrvatske nazivani Hrvatima. Šokac je naziv za katolika Bosne i Slavonije, možda zbog šake sa kojom se krsti, za razliku od pravoslavnih koji se krste drugačije.

Da nebi morali strucno, naucno,lagali odlucili su se da bojkotuju to ime,mozda zato sto mu i nema mjesta u hr.enciklopeickidiji, jer ipak su valjda Busmani i Hotentoti bizi hr tradiciji od sokacke :) o njima ime koja rijec.
 
Pogledajte prilog 318301

Autor karte: Joannes Jassonius
Naslov djela: DUNAV - mapa podunavskih država
Godina i zemlja nastanka: Amsterdam, Holandija (Nizozemska) 1636.godine
Tehnika: kolorisani bakrorez, dimenzije originala 41x97 cm
Originalna razmjera: 1:2000000

Na karti je Slavonija današnje Zagorje, današnja Slavonija je Rascia. Raci je bio naziv za Srbe, po kojima ova oblast i dobija taj naziv u 16.,17.i do polovine 18.vijeka.

..........

A biksup Antunovic navodi da su oni nekada govorili racki,ali ne i hrvatski!

......

ilir.jpg


Siroki Brijeg. Jezik SLOVINSKI ILI ILRSKI!

Taube i Katancic su jasni ko su Iliri a ko Hrvati!

...........
 
Neznanje i glupost ekavaca, kao i vatikanska politika.

Milos Obrenovic kada je u parobrodu isao sa biskupom Antunovicem ne zna ko su Bunjevci,pa kaze Svabe! Dakle nepismeni seljacina. Njima su svi preko Save i Dunava Svabe.

Evo sta pise Pribislav Pohvalic,ikavac i katolik

piše 1407.g. i Pribislav Pohvalic, koji dojde u Dubrovnik, kao poslanik banice ANKE (žene pokojnoga VUKA VUKCICA) i vojvode SANDALJA i žene mu KATARINE SANDALJEVICE: „Va ime Bozie amen(pisano naravno cirilicom) Je Pribislav Pohvalic...Jereovi list blizu ovogan moga pisan je u sem tetragu i s drugim listom srpscim ko je za ovim listom...” A malo dalje veli: „A drugi list koji z aovim ide srpski est pisan v lito rostva Hristova tisjuscio i četiri šta i sesto lito mieseca dekembria dvadeseti dan...” (OCIGLEDNO JE DA JE PISANO IKAVICOM,CIRILICOM I DA SE JEZIK NAZIVA SRPSKIM) (M.pucic-Spomenici srpski,II,p.51.)
A drugom prilikom opet: „Va ime Bozje amen. V lito rosstva Hristova tisjuscio i četiri šta sedmo lito...ovi list srpski..u drugom listu srpskom..u prvom listu srpskom.”(Ibidem p.53.) Ovdje valja istaci još i tu okolnost, da je ovaj PRIBISLAV POHVALIC bio IKAVAC I KATOLIK!!!; pa ipak nema nikakve sumnje, da ovdje „srpski” list i „drugi list...srpski est pisan” ne znaci ništa drugo nego da je SRPSKIM JEZIKOM PISAN, kao sto veli i Dj.Danicic (Rjecnik III,p.153:„srpskim jezikom pisan.”)

...........

Madjar Teleki strogo 1910 razdvaja Bunjevce kao SRBE KATOLIKE od Hrvata: pogledate Baranju i Medjiumurje,u Branji su Srbi katolici tj Bunjevci i pravoslavni Srbi,a u Medjimurju Hrvati,koji su u stvari kroatizirani slovenci. Koa i ovi sto su kasnije hrvatizirani!

http://en.wikipedia.org/wiki/Pál_Teleki

http://en.wikipedia.org/wiki/File:Ethnographic_map_of_hungary_1910_by_teleki_carte_rouge.jpg

.............

Pogledajte prilog 318300

OPĆA I NACIONALNA ENCIKLOPEDIJA U 20 KNJIGA, PRO LEKSIS d.o.o. i VEČERNJI LIST d.d., Zagreb, 2005.-2007.

19.knjiga, str.134.-135.

šojka - ptica...
šok - opći poremećaj...
Šokčević Josip, general i hr.ban (Vinkovci 7.3.1811-Beč 16.11.1896)
šokna terapija...
Šolc Oto...

ŠOKANTNO: NEMA TERMINA ŠOKAC, ŠOKADIJA...!!! iako je o šokadiji još živa svijest u narodu posebno vezano za folklor. To nije slučajno, jer su Šokci od austro-ugarskih vlasti zvanično nazivani katolički Raci (Srbi), dok su kajkavci iz Hrvatske nazivani Hrvatima. Šokac je naziv za katolika Bosne i Slavonije, možda zbog šake sa kojom se krsti, za razliku od pravoslavnih koji se krste drugačije.

Da nebi morali strucno, naucno,lagali odlucili su se da bojkotuju to ime,mozda zato sto mu i nema mjesta u hr.enciklopeickidiji, jer ipak su valjda Busmani i Hotentoti bizi hr tradiciji od sokacke :) o njima ime koja rijec.

Нећеш ми рећи дa је Књaз Милош прaвио стaндaрд зaједничког неименовaног језикa сa Хрвaтимa, и дa је исти тaј књaз Милош изостaвио икaвски из стaндaрдa?
A и aко јесте, што ми дaнaс не убaцимо и икaвски у стaндaрд?
A торлaчки? Што нaм торлaчки остaде вaн стaндaрдa?
 
U Slavoniji, medju rimokatolicima, pocela je da istiskuje cirilicu - latinica tek od DRUGOG DECENIJA 18.v., kada su poceli u nju dolaziti svjetovni svestenici i kaludjeri rimski iz Hrvatske, nu mi imamo podataka, da su se FRANJEVCI tome opirali i u CETVRTOM DECENIJU TOGA VIJEKA. Tako npr.franjevacki provincial LUKA KARAGIC izdao je 1.jula 1736.g. okruznicu na sve manastire i fratre njemu potcinjene, u kojoj u tacci 6., POD PRETNJOM STROGE KAZNE, ZABARNJUJE I JEDNOM FRANJEVCU DA NARONIM JEZIKOM PISANA PISMA LATINSKIM SLOVIMA PISE, NEGO ISKLJUCIVO SAMO CIRILICOM, jer je i pismo dar Bozji, narocito darovan narodima i jezicima, a ne daje se mnogima" (Ivanovic-Bunjevci i Sokci,p.162.)

http://www.bunjevci.com/site/knjige/razprava.pdf
 
Нећеш ми рећи дa је Књaз Милош прaвио стaндaрд зaједничког неименовaног језикa сa Хрвaтимa, и дa је исти тaј књaз Милош изостaвио икaвски из стaндaрдa?
A и aко јесте, што ми дaнaс не убaцимо и икaвски у стaндaрд?
A торлaчки? Што нaм торлaчки остaде вaн стaндaрдa?

"Bunjevacki" nije hrvatski. Bunjevcima se preko Hrvata koji su uzeli srbski jezik, stokavsku ijekavicu namece ijekavica pa imamo u Subotici table na ijekavici,a da Bunjevci uopce nisu ijekavci! Ikavski nije usao u srb knjiz.ali ni u hrvatski,iako je daleko vise ikavaca katolika. Ipak, vidimo da Antunovic navodi divanili smo racki, Pribislav pohvalic pise ikavski pa taj jezik naziva srbskim!

Zasto? Jer je i to srb jezik iako nije usao u knjizevnu upotrebu u novije vrijeme, kada se odlucivalo koji ce biti knjizevni. U srb jeziku su danas ravnopravni ekavica i ijekavica,i niko nece reci da Banjalucani ne govore srbskim jer su ijekavci, iako, na zalost, Biograd siri ekavstinu na stetu ijekavice. Dakle, Zagreb.Banjaluka, Sarajevo i Podgorica su danas cuvari srbskog ijekavskog knjizevnog jezika,dok ga se Biograd odrice u smislu da su cak i Reljkovicev satir prevodili na ekavicu, a u medijima samo Vreme ili Danas objavljuju tekstove na ijekavici...ako je autor ijekavac, dakle postuje se i taj govor srb knjiz jezika!
 
stanje
Zatvorena za pisanje odgovora.

Back
Top